Follow TV Tropes

Following

History Fr / SuperTitre64Advance

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


FrCreateur/{{Nintendo}} a autorisé ce schéma sur la plupart de leurs consoles, la pratique leur est donc grandement associée. Regardez le titre du schéma, il vient des noms de jeux [[FrNotesUtiles/SuperNintendoEntertainmentSystem Super NES]], FrNotesUtiles/{{Nintendo 64}}, et FrNotesUtiles/GameBoyAdvance.

to:

FrCreateur/{{Nintendo}} a autorisé ce schéma sur la plupart de leurs consoles, la pratique leur est donc grandement associée. Regardez le titre du schéma, il vient des noms de jeux [[FrNotesUtiles/SuperNintendoEntertainmentSystem [[FrPlateForme/SuperNintendoEntertainmentSystem Super NES]], FrNotesUtiles/{{Nintendo FrPlateForme/{{Nintendo 64}}, et FrNotesUtiles/GameBoyAdvance.FrPlateForme/GameBoyAdvance.



* Plusieurs jeux [[FrNotesUtiles/NintendoEntertainmentSystem NES]] furent porté sur le Vs. System, qui était globalement une NES adaptée en borne d'arcade. Tous les jeux disponibles arborent le préfixe "Vs." dans leur titre ; la plupart sont des portages directes de la version NES avec une difficulté accrue, mais d'autres comportaient des ajouts exclusifs absents des versions console.

to:

* Plusieurs jeux [[FrNotesUtiles/NintendoEntertainmentSystem [[FrPlateForme/NintendoEntertainmentSystem NES]] furent porté sur le Vs. System, qui était globalement une NES adaptée en borne d'arcade. Tous les jeux disponibles arborent le préfixe "Vs." dans leur titre ; la plupart sont des portages directes de la version NES avec une difficulté accrue, mais d'autres comportaient des ajouts exclusifs absents des versions console.



* La FrNotesUtiles/SuperNES a probablement lancé cette mode, en ajoutant "Super" au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé "chō" qui signifie également "Super".

to:

* La FrNotesUtiles/SuperNES FrPlateForme/SuperNES a probablement lancé cette mode, en ajoutant "Super" au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé "chō" qui signifie également "Super".



* La FrNotesUtiles/Nintendo64 incluait le nombre 64 dans une grande partie de ses titres.

to:

* La FrNotesUtiles/Nintendo64 FrPlateForme/Nintendo64 incluait le nombre 64 dans une grande partie de ses titres.



* Les jeux FrNotesUtiles/NintendoDS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont "DS" dans leur noms, soient on le retrouve comme acronyme.

to:

* Les jeux FrNotesUtiles/NintendoDS FrPlateForme/NintendoDS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont "DS" dans leur noms, soient on le retrouve comme acronyme.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''[[FrJeuVideo/DrMario Dr. Mario 64]]''

Changed: 22

Removed: 22

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



[[folder:Nintendo DS]]

to:

\n[[folder:Nintendo DS]]64]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:



Added DiffLines:

* La FrNotesUtiles/Nintendo64 incluait le nombre 64 dans une grande partie de ses titres.
** ''FrJeuVideo/Excitebike64''
** ''FrJeuVideo/SuperMario64''
[[/folder]]

[[folder:Nintendo DS]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


->''"[[FrJeuVideo/MegaManLegends Mega Man 64]] ? Ils en ont vraiment fait autant ? Non. C'était juste l'habitude stupide qu'avait la Nintendo 64 à ajouter '64' après chaque putain de titre."[[labelnote:orig]]Mega Man 64? Did they really make it that far? No. That was just the Nintendo 64's stupid gimmick of putting '64' after every fucking title.[[/labelnote]]''

to:

->''"[[FrJeuVideo/MegaManLegends Mega Man 64]] ? Ils en ont vraiment fait autant ? Non. C'était juste l'habitude stupide qu'avait la Nintendo 64 à ajouter '64' après chaque putain de titre."[[labelnote:orig]]Mega Man 64? Did they really make it that far? No. That was just the Nintendo 64's stupid gimmick of putting '64' after every fucking title.[[/labelnote]]''"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''[[FrJeuVideo/{{SuperMarioBros1}} Vs. Super Mario Bros]] (à l'origine appelé ''Vs. Mario's Adventure'')

to:

** ''[[FrJeuVideo/{{SuperMarioBros1}} Vs. Super Mario Bros]] Bros]]'' (à l'origine appelé ''Vs. Mario's Adventure'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Arcade]]
* Plusieurs jeux [[FrNotesUtiles/NintendoEntertainmentSystem NES]] furent porté sur le Vs. System, qui était globalement une NES adaptée en borne d'arcade. Tous les jeux disponibles arborent le préfixe "Vs." dans leur titre ; la plupart sont des portages directes de la version NES avec une difficulté accrue, mais d'autres comportaient des ajouts exclusifs absents des versions console.
** ''[[FrJeuVideo/RBIBaseball Vs. Atari RBI Baseball]]''
** ''[[FrJeuVideo/BalloonFight Vs. Balloon Fight]]''
** ''[[FrJeuVideo/BattleCity Vs. Battle City]]''
** ''[[FrJeuVideo/{{Castlevania|I}} Vs. Castlevania]]''
** ''[[FrJeuVideo/CluCluLand Vs. Clu Clu Land]]''
** ''[[FrJeuVideo/DuckHunt Vs. Duck Hunt]]''
** ''[[FrJeuVideo/{{Excite}} Vs. Excitebike]]'' (plus tard porté sur Famicom Disk System au Japon)
** ''Vs. Freedom Force''
** ''[[FrJeuVideo/{{Gradius}} Vs. Gradius]]''
** ''[[FrJeuVideo/TheGoonies Vs. The Goonies]]''
** ''Vs. Gumshoe''
** ''[[FrJeuVideo/HogansAlley Vs. Hogan's Alley]]''
** ''[[FrJeuVideo/IceClimber Vs. Ice Climber]]''
** ''Vs. Mach Rider''
** ''Vs. Mahjang''
** ''[[FrJeuVideo/BombJack Vs. Mighty Bomb Jack]]''
** ''Vs. Ninja Jajamaru-kun''
** ''Vs. Pinball''
** ''Vs. Platoon''
** ''Vs. Raid on Bungeling Bay''
** ''Vs. Slalom''
** ''Vs. Soccer''
** ''Vs. Star Luster''
** ''Vs. Stroke & Match Golf'' (un portage du jeu ''Golf'' de la NES)
** ''[[FrJeuVideo/{{SuperMarioBros1}} Vs. Super Mario Bros]] (à l'origine appelé ''Vs. Mario's Adventure'')
** ''Vs. Super Sky Kid''
** ''[[FrJeuVideo/{{Xevious}} Vs. Super Xevious]]''
** ''Vs. TKO Boxing'' (portage du jeu ''Ring King'' de la NES)
** ''Vs. Tennis''
** ''[[FrJeuVideo/{{Tetris}} Vs. Tetris]]'' (basé sur la version Tengen)
** ''[[FrJeuVideo/TopGun Vs. Top Gun]]''
** ''Vs. Wrecking Crew''
[[/folder]]


Added DiffLines:

Added: 17

Changed: 10

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[foldercontrol]]



* La FrNotesUtiles/SuperNES a probablement lancé cette mode, en ajoutant « Super » au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé « chō », qui signifie également « Super ».

to:

* La FrNotesUtiles/SuperNES a probablement lancé cette mode, en ajoutant « Super » "Super" au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé « chō », "chō" qui signifie également « Super »."Super".



** ''FrJeuVideo/SuperCastlevaniaIV'' est un exemple bizarre car on pourrait croire que d'autres jeux ''Castlevania'' étaient déja « Super », ou qu'un ''Castlevania IV'' normal existait déjà et a été porté sur Super NES, mais ce n'est pas le cas.

to:

** ''FrJeuVideo/SuperCastlevaniaIV'' est un exemple bizarre car on pourrait croire que d'autres jeux ''Castlevania'' étaient déja « Super », "Super", ou qu'un ''Castlevania IV'' normal existait déjà et a été porté sur Super NES, mais ce n'est pas le cas.



* Les jeux FrNotesUtiles/NintendoDS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont « DS » dans leur noms, soient on le retrouve comme sigle.

to:

* Les jeux FrNotesUtiles/NintendoDS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont « DS » "DS" dans leur noms, soient on le retrouve comme sigle.acronyme.

Added: 450

Changed: 590

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[AC:Franchises]]
* La franchise ''FrJeuVideo/FZero'' l'utilise de manière intéressante : ''F-Zero '''A'''X'' est un jeu d'arcade et ''F-Zero '''G'''X'' est sorti sur Gamecube.
* La série des ''FrJeuVideo/MarioKart'' jusqu'à ''Mario Kart 7'' (3DS), à l'exception de ''Super Circuit'' (Game Boy Advance) et ''Double Dash!!'' (Gamecube).

to:

[[AC:Franchises]]
[[folder:Franchises]]
* La franchise ''FrJeuVideo/FZero'' l'utilise de manière intéressante : Une variation intéressante, où ''F-Zero '''A'''X'' est un jeu d'arcade et ''F-Zero '''G'''X'' est sorti sur Gamecube.
* La série des ''FrJeuVideo/MarioKart'' : La série a suivi ce schéma jusqu'à ''Mario Kart 7'' (3DS), à l'exception de ''Super Circuit'' (Game Boy Advance) et ''Double Dash!!'' (Gamecube).




[[AC:FrNotesUtiles/SuperNES]]
* La Super NES a probablement lancé cette mode, en ajoutant « Super » au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé « chō », qui signifie également « Super ».

to:

\n[[AC:FrNotesUtiles/SuperNES]]\n[[/folder]]

[[folder:Super NES]]
* La Super NES FrNotesUtiles/SuperNES a probablement lancé cette mode, en ajoutant « Super » au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé « chō », qui signifie également « Super ».




[[AC:FrNotesUtiles/NintendoDS]]
* Les jeux DS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont « DS » dans leur noms, soient on le retrouve comme sigle.

to:

\n[[AC:FrNotesUtiles/NintendoDS]]\n[[/folder]]

[[folder:Nintendo DS]]
* Les jeux DS FrNotesUtiles/NintendoDS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont « DS » dans leur noms, soient on le retrouve comme sigle.


Added DiffLines:

[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


->''« [[FrJeuVideo/MegaManLegends Mega Man 64]] ? Ils en ont vraiment fait autant ? Non. C'était juste l'habitude stupide qu'avait la Nintendo 64 à ajouter '64' après chaque putain de titre. »[[labelnote:orig]]Mega Man 64? Did they really make it that far? No. That was just the Nintendo 64's stupid gimmick of putting '64' after every fucking title.[[/labelnote]]''

to:

->''« [[FrJeuVideo/MegaManLegends ->''"[[FrJeuVideo/MegaManLegends Mega Man 64]] ? Ils en ont vraiment fait autant ? Non. C'était juste l'habitude stupide qu'avait la Nintendo 64 à ajouter '64' après chaque putain de titre. »[[labelnote:orig]]Mega "[[labelnote:orig]]Mega Man 64? Did they really make it that far? No. That was just the Nintendo 64's stupid gimmick of putting '64' after every fucking title.[[/labelnote]]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[quoteright:258:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/sg64a_small_2310.jpg]]
[[caption-width-right:258:Il est sorti sur quelle console celui-là…]]

->''« [[FrJeuVideo/MegaManLegends Mega Man 64]] ? Ils en ont vraiment fait autant ? Non. C'était juste l'habitude stupide qu'avait la Nintendo 64 à ajouter '64' après chaque putain de titre. »[[labelnote:orig]]Mega Man 64? Did they really make it that far? No. That was just the Nintendo 64's stupid gimmick of putting '64' after every fucking title.[[/labelnote]]''
-->-- '''FrVideoWeb/TheAngryVideoGameNerd'''

Cerains Fr/JeuxVideo ont des titres qui indiquent la plateforme sur laquelle ils sont disponibles. Généralement, l'éditeur prend juste une partie du nom de la plateforme et l'ajoutent au titre du jeu comme préfixe ou suffixe. Pas toujours, cependant.

Notez que ça indique juste que c'est ''sur'' cette plateforme, pas qu'il est exclusif, ou même prévu pour elle à la base. En effet, les jeux ou franchises qui débarquent sur une nouvelle plateforme sont les plus susceptibles d'utiliser ce schéma.

Si le préfixe de la plateforme fait référence à un élément du jeu, c'est un [[Fr/JustifiedTitle Titre Justifié]]. Parfois, quand le jeu est une suite d'un titre original sur une plateforme différente, il peut compter comme [[Fr/LetteredSequel Suite Lettrée]].

Les fans ajoutent également ce genre d'information pour différencier des jeux qui portent le même nom que leur franchise. ''FrJeuVideo/{{Castlevania 64}}'' et ''FrJeuVideo/{{Superman 64}}'' sont des [[Fr/FanNickname Surnoms de Fans]] au lieu de vrais exemples de ce schéma.

Peut devenir confus quand un de ces jeux est [[Fr/VideoGameRemake refait]] sur une autre plateforme et garde son nom, ou quand il prend le nom de la nouvelle plateforme en plus de l'original.

FrCreateur/{{Nintendo}} a autorisé ce schéma sur la plupart de leurs consoles, la pratique leur est donc grandement associée. Regardez le titre du schéma, il vient des noms de jeux [[FrNotesUtiles/SuperNintendoEntertainmentSystem Super NES]], FrNotesUtiles/{{Nintendo 64}}, et FrNotesUtiles/GameBoyAdvance.
----
!Exemples :

[[AC:Franchises]]
* La franchise ''FrJeuVideo/FZero'' l'utilise de manière intéressante : ''F-Zero '''A'''X'' est un jeu d'arcade et ''F-Zero '''G'''X'' est sorti sur Gamecube.
* La série des ''FrJeuVideo/MarioKart'' jusqu'à ''Mario Kart 7'' (3DS), à l'exception de ''Super Circuit'' (Game Boy Advance) et ''Double Dash!!'' (Gamecube).
** ''FrJeuVideo/SuperMarioKart''
** ''FrJeuVideo/MarioKart64''
** ''[[FrJeuVideo/MarioKartSuperCircuit Mario Kart Advance]]'', la version japonaise de ''Super Circuit''.
** ''FrJeuVideo/MarioKartDS''
** ''FrJeuVideo/MarioKartWii''

[[AC:FrNotesUtiles/SuperNES]]
* La Super NES a probablement lancé cette mode, en ajoutant « Super » au nom du jeu, si la série ou le jeu ne l'avait pas déjà (comme ''FrFranchise/SuperMarioBros'' par exemple). Certains titres japonais utilisaient plutôt un kanji prononcé « chō », qui signifie également « Super ».
** ''Super FrJeuVideo/AdventureIsland'' et ''Super Adventure Island II''
** La série des ''Super FrJeuVideo/{{Bomberman}}''
** ''FrJeuVideo/SuperCastlevaniaIV'' est un exemple bizarre car on pourrait croire que d'autres jeux ''Castlevania'' étaient déja « Super », ou qu'un ''Castlevania IV'' normal existait déjà et a été porté sur Super NES, mais ce n'est pas le cas.
** ''Super FrJeuVideo/DoubleDragon''
** ''[[FrJeuVideo/GhostsNGoblins Super Ghouls 'n Ghosts]]'' (''Chohmakaimura'' au Japon)
** ''FrJeuVideo/SuperMetroid''

[[AC:FrNotesUtiles/NintendoDS]]
* Les jeux DS jouent un peu plus avec le schéma. Soient ils ont « DS » dans leur noms, soient on le retrouve comme sigle.
** ''FrJeuVideo/AdvanceWars: '''D'''ual '''S'''trike ''
** ''FrJeuVideo/BubbleBobble '''D'''ouble '''S'''hot''
** ''FrJeuVideo/{{Castlevania|ChroniclesOfSorrow}} '''D'''awn of '''S'''orrow''
** ''FrJeuVideo/MarioParty DS''
** ''FrJeuVideo/SuperMario64 DS'' a combiné la plateforme du jeu orignial et celle du portage (la Nintendo DS étant elle aussi un système 64-bits).
----

Top