Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5,6 (click to see context) from:
The story is about an Indian housewife Shashi, who has a small home-run catering business for Indian sweets and snacks, but is condescended to by her husband Satish and daughter Sapna. [[ItMakesSenseInContext For a logical sequence of events]] she needs to spend 5 weeks in New York with her sister's family, helping with a niece's upcoming wedding. While there, she learns English in secret and gains everyone's respect.
to:
The story is about an Indian housewife Shashi, who has a small home-run catering business for Indian sweets and snacks, but is condescended to by her husband Satish and teenage daughter Sapna. [[ItMakesSenseInContext For a logical sequence of events]] she needs to spend 5 weeks in New York with her sister's family, helping with a niece's upcoming wedding. While there, she learns English in secret and gains everyone's respect.
Changed line(s) 10,13 (click to see context) from:
* {{Bilingual Dialogue}}: A scene has an emotional Shashi speaking in Hindi and a supportive Laurent speaking in French, neither understanding the words but getting the intent. Lampshaded in-universe as being better than monolingual dialogue.
* {{The Cameo}}: Amitabh Bachchan cameos as the passenger next to Shashi on the plane. The Tamil version has Ajith Kumar instead.
* {{Chekhovs Gun}}: Shashi's son Sagar habitually scares her by leaping out of hiding and yelling. [[spoiler: She drops a plate of food at an awkward moment because of this]].
* {{Culture Clash}}: Averted. No drama over differences between culture.
* {{The Cameo}}: Amitabh Bachchan cameos as the passenger next to Shashi on the plane. The Tamil version has Ajith Kumar instead.
* {{Chekhovs Gun}}: Shashi's son Sagar habitually scares her by leaping out of hiding and yelling. [[spoiler: She drops a plate of food at an awkward moment because of this]].
* {{Culture Clash}}: Averted. No drama over differences between culture.
to:
* {{Bilingual Dialogue}}: BilingualDialogue: A scene has an emotional Shashi speaking in Hindi and a supportive Laurent speaking in French, neither understanding the words but getting the intent. Lampshaded in-universe as being better than monolingual dialogue.
*{{The Cameo}}: Amitabh Bachchan TheCameo: Creator/AmitabhBachchan cameos as the passenger next to Shashi on the plane. The Tamil version has Ajith Kumar instead.
*{{Chekhovs Gun}}: ChekhovsGun: Shashi's son Sagar habitually scares her by leaping out of hiding and yelling. [[spoiler: She drops a plate of food at an awkward moment during the wedding preparations because of this]].
*{{Culture Clash}}: CultureClash: Averted. No drama over differences between culture.
*
*
*
Changed line(s) 24,27 (click to see context) from:
* {{Title Drop}}: Shashi says "Enough of this English Vinglish" at one point.
* {{Token Minority}}: Udumbke, the least-developed character among the students in the English class, is a generic black dude from an unspecified country.
* {{Training Montage}}: More of an English-learning montage really. Shashi's rapid progress with her English class is summarized in a high-speed montage played over the title song.
* {{Translation By Volume}}: Played straight and lampshaded. Shashi calls up the English class, and the lady there recites the different classes they have at high speed. Shashi asks her to speak slowly. The lady repeats what she said, more slowly and more loudly. Shashi understands it this time.
* {{Token Minority}}: Udumbke, the least-developed character among the students in the English class, is a generic black dude from an unspecified country.
* {{Training Montage}}: More of an English-learning montage really. Shashi's rapid progress with her English class is summarized in a high-speed montage played over the title song.
* {{Translation By Volume}}: Played straight and lampshaded. Shashi calls up the English class, and the lady there recites the different classes they have at high speed. Shashi asks her to speak slowly. The lady repeats what she said, more slowly and more loudly. Shashi understands it this time.
to:
* {{Title Drop}}: TitleDrop: Shashi says says, "Enough of this English Vinglish" at one point.
*{{Token Minority}}: TokenMinority: Udumbke, the least-developed character among the students in the English class, is a generic black dude from an unspecified country.
*{{Training Montage}}: TrainingMontage: More of an English-learning montage really. Shashi's rapid progress with her English class is summarized in a high-speed montage played over the title song.
*{{Translation By Volume}}: TranslationByVolume: Played straight and lampshaded. Shashi calls up the English class, and the lady there recites the different classes they have at high speed. Shashi asks her to speak slowly. The lady repeats what she said, more slowly and more loudly. Shashi understands it this time.
*
*
*
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
English Vinglish is a 2012 UsefulNotes/{{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Anand. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
to:
''English Vinglish'' is a 2012 UsefulNotes/{{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Anand. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
* SneakyDeparture: Shashi has to slip away from her sister's house to take English lessons with her niece's knowledge, [[spoiler:and succeeds every time]].
to:
* SneakyDeparture: Shashi has to slip away from her sister's house to take English lessons with without her niece's sister's knowledge, [[spoiler:and succeeds every time]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
her sister doesn't know but her niece does
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
* SneakyDeparture: Shashi has to slip away from her sister's house to take English lessons with her sister's knowledge, [[spoiler:and succeeds every time]].
to:
* SneakyDeparture: Shashi has to slip away from her sister's house to take English lessons with her sister's niece's knowledge, [[spoiler:and succeeds every time]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 8 (click to see context) :
* {{Gratuitous Foreign Language}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
* {{Gratuitous French}}: Laurent speaks in French with Shashi.
to:
* {{Gratuitous French}}: GratuitousFrench: Laurent speaks in French with Shashi.Shashi.
* GratuitousForeignLanguage: Half the film is in English and the other half is in Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
* GratuitousForeignLanguage: Half the film is in English and the other half is in Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
Changed line(s) 17,18 (click to see context) from:
* {{Montage Out}}: The end titles play over the title, showing all the important characters from the movie for a second or two each.
* {{Multinational Team}}: The English class has two Indians, a Pakistani guy, a Chinese lady, a Mexican lady, a Frenchman, a generic African guy , and an American teacher. Completely averts {{Bulungi}}, {{Wutai}} and {{Qurac}} however. All characters are shown more in trying to assimilate to the US than in their backgrounds.
* {{Multinational Team}}: The English class has two Indians, a Pakistani guy, a Chinese lady, a Mexican lady, a Frenchman, a generic African guy , and an American teacher. Completely averts {{Bulungi}}, {{Wutai}} and {{Qurac}} however. All characters are shown more in trying to assimilate to the US than in their backgrounds.
to:
* {{Montage Out}}: MontageOut: The end titles play over the title, showing all the important characters from the movie for a second or two each.
*{{Multinational Team}}: MultinationalTeam: The English class has two Indians, a Pakistani guy, a Chinese lady, a Mexican lady, a Frenchman, a generic African guy , and an American teacher. Completely averts {{Bulungi}}, {{Wutai}} and {{Qurac}} however. All characters are shown more in trying to assimilate to the US than in their backgrounds.backgrounds.
* SneakyDeparture: Shashi has to slip away from her sister's house to take English lessons with her sister's knowledge, [[spoiler:and succeeds every time]].
*
* SneakyDeparture: Shashi has to slip away from her sister's house to take English lessons with her sister's knowledge, [[spoiler:and succeeds every time]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* StraightGay: Due to the lack of interaction with his classmates in the beginning, it is hard to notice Udumbke is one. It wasn't until he confessed about his sexuality does he manage to blend in with the class.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* EloquentInMyNativeTongue: All the language students, really, but this is Rama's specific reason for taking the language course.
* EverythingSoundsSexierInFrench: The film plays this up a bit, and it's quite possible Laurent is doing so too.
* EverythingSoundsSexierInFrench: The film plays this up a bit, and it's quite possible Laurent is doing so too.
Added DiffLines:
* LanguageBarrier: Shashi's low command of English makes her feel insecure and sets the plot in motion.
Added DiffLines:
* TheTheTitleConfusion: Shashi is confused about why people say "the United States" but not "the India".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
English Vinglish is a 2012 {{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Anand. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
to:
English Vinglish is a 2012 {{Bollywood}} UsefulNotes/{{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Anand. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
moving to sub-page (YMMV items). Removing Bilingual Bonus (misuse, that\'s not \"this work has foreign film in it\")
Deleted line(s) 6 (click to see context) :
Changed line(s) 9,11 (click to see context) from:
* {{Anvilicious}}: A character disparages gay people, and Shashi rebuts him by saying "people may be different but heartache is the same". [[SomeAnvilsNeedToBeDropped Justified]] as this sequence is played to establish Shashi's character and outlook, not as a morality play.
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York. None of these have anything to do with the plot.
* {{Bilingual Bonus}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York. None of these have anything to do with the plot.
* {{Bilingual Bonus}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
to:
* {{Anvilicious}}: A character disparages gay people, and Shashi rebuts him by saying "people may be different but heartache is the same". [[SomeAnvilsNeedToBeDropped Justified]] as this sequence is played to establish Shashi's character and outlook, not as a morality play.
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York. None of these have anything to do with the plot.
* {{Bilingual Bonus}}:{{Gratuitous Foreign Language}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York. None of these have anything to do with the plot.
* {{Bilingual Bonus}}:
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 21 (click to see context) from:
* {{Training Montage}}: More of an English-learning montage really. Shashi's rapid progress with her English class is summarized in a high-speed montage played over the title song.
to:
* {{Training Montage}}: More of an English-learning montage really. Shashi's rapid progress with her English class is summarized in a high-speed montage played over the title song.song.
* {{Translation By Volume}}: Played straight and lampshaded. Shashi calls up the English class, and the lady there recites the different classes they have at high speed. Shashi asks her to speak slowly. The lady repeats what she said, more slowly and more loudly. Shashi understands it this time.
* {{Translation By Volume}}: Played straight and lampshaded. Shashi calls up the English class, and the lady there recites the different classes they have at high speed. Shashi asks her to speak slowly. The lady repeats what she said, more slowly and more loudly. Shashi understands it this time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added DiffLines:
* {{Anvilicious}}: A character disparages gay people, and Shashi rebuts him by saying "people may be different but heartache is the same". [[SomeAnvilsNeedToBeDropped Justified]] as this sequence is played to establish Shashi's character and outlook, not as a morality play.
Added DiffLines:
* {{Token Minority}}: Udumbke, the least-developed character among the students in the English class, is a generic black dude from an unspecified country.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 7,8 (click to see context) from:
!Tropes appearing in 3 Idiots include:
to:
!Tropes appearing in 3 Idiots English Vinglish include:
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
* {{Bilingual Bonus}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi.
to:
* {{Bilingual Bonus}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi.Hindi, with some {{Gratuitous French}} thrown in.
* {{Bilingual Dialogue}}: A scene has an emotional Shashi speaking in Hindi and a supportive Laurent speaking in French, neither understanding the words but getting the intent. Lampshaded in-universe as being better than monolingual dialogue.
* {{Bilingual Dialogue}}: A scene has an emotional Shashi speaking in Hindi and a supportive Laurent speaking in French, neither understanding the words but getting the intent. Lampshaded in-universe as being better than monolingual dialogue.
Added DiffLines:
* {{Gratuitous French}}: Laurent speaks in French with Shashi.
Added DiffLines:
* {{Multinational Team}}: The English class has two Indians, a Pakistani guy, a Chinese lady, a Mexican lady, a Frenchman, a generic African guy , and an American teacher. Completely averts {{Bulungi}}, {{Wutai}} and {{Qurac}} however. All characters are shown more in trying to assimilate to the US than in their backgrounds.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
English Vinglish is a 2012 {{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Raman. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
to:
English Vinglish is a 2012 {{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Raman.Anand. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
Added DiffLines:
* {{The Cameo}}: Amitabh Bachchan cameos as the passenger next to Shashi on the plane. The Tamil version has Ajith Kumar instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York.
to:
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York. None of these have anything to do with the plot.
* {{Bilingual Bonus}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi.
* {{Bilingual Bonus}}: Half the film is in English and the other half is in Hindi.
Added DiffLines:
* {{Culture Clash}}: Averted. No drama over differences between culture.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as {{EdwardsScissorshands}}, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York.
to:
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as {{EdwardsScissorshands}}, Edward Scissorshands, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York.
Added DiffLines:
* {{Training Montage}}: More of an English-learning montage really. Shashi's rapid progress with her English class is summarized in a high-speed montage played over the title song.
Is there an issue? Send a MessageReason:
start article, will add more tropes
Added DiffLines:
English Vinglish is a 2012 {{Bollywood}} film starring Sridevi, Mehdi Nebbou, Adil Hussain, and Priya Raman. The film is written and directed by Gauri Shinde. It was Sridevi's first film after a 15-year hiatus from acting.
The story is about an Indian housewife Shashi, who has a small home-run catering business for Indian sweets and snacks, but is condescended to by her husband Satish and daughter Sapna. [[ItMakesSenseInContext For a logical sequence of events]] she needs to spend 5 weeks in New York with her sister's family, helping with a niece's upcoming wedding. While there, she learns English in secret and gains everyone's respect.
----
!Tropes appearing in 3 Idiots include:
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as {{EdwardsScissorshands}}, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York.
* {{Chekhovs Gun}}: Shashi's son Sagar habitually scares her by leaping out of hiding and yelling. [[spoiler: She drops a plate of food at an awkward moment because of this]].
* {{Montage Out}}: The end titles play over the title, showing all the important characters from the movie for a second or two each.
* {{Title Drop}}: Shashi says "Enough of this English Vinglish" at one point.
The story is about an Indian housewife Shashi, who has a small home-run catering business for Indian sweets and snacks, but is condescended to by her husband Satish and daughter Sapna. [[ItMakesSenseInContext For a logical sequence of events]] she needs to spend 5 weeks in New York with her sister's family, helping with a niece's upcoming wedding. While there, she learns English in secret and gains everyone's respect.
----
!Tropes appearing in 3 Idiots include:
* {{Big Lipped Alligator Moment}}: Pretty much the entire song "Manhattan", showing random stuff like a cat sitting on a guy's head, random women's legs, a beggar, some guy cosplaying as {{EdwardsScissorshands}}, and a sequence of different types of coffee and different department stores in New York.
* {{Chekhovs Gun}}: Shashi's son Sagar habitually scares her by leaping out of hiding and yelling. [[spoiler: She drops a plate of food at an awkward moment because of this]].
* {{Montage Out}}: The end titles play over the title, showing all the important characters from the movie for a second or two each.
* {{Title Drop}}: Shashi says "Enough of this English Vinglish" at one point.