Here's the start of a suggested rewrite of the description: One way to hide an Easter Egg in plain sight is to cloak it in a foreign language. That way, bilingual and international audiences get extra information or a special treat from their knowledge. The extra can be anything from a plot-relevant point to additional dialogue (often used to demonstrate that they've Shown Their Work with the language) to a random gag. [Compare/contrast section?] A Bilingual Bonus using names falls under Meaningful Name. Creators and actors who know a foreign language... is Not a Trope.
Well, I'm going to a complete clean up/rewrite of the description from the crowner.
Zzzzzzzzzz<Disregard what was here. I cleaned up Easter Egg to solve the problem.>
edited 17th Apr '14 3:29:14 PM by Madrugada
'He strutted across the bedroom, his hard manhood pointing the way' sounds like he owns a badly named seeing-eye dog. 'Sit, Hard Manhood!
The system doesn't know you right now, so no post button for you.
You need to Get Known to get one of those.
TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from email@example.com.