Film: Evil Ed
Where the f*ck is my beaver-rape scene?!Evil Ed is a 1995 Swedish horror-comedy directed & photographed by Anders Jacobsson and written by Göran Lundström, Christer Ohlsson & Anders Jacobsson. The film tells the story of Ed the editor, a mild-mannered film editor with a wife, child, and a comfortable job editing art and drama films for a major studio. Following the suicide of their editor, heartless studio exec Sam Campbell transfers Ed to his department, the Splatter & Gore Department, to finish the censoring of the hyper-violent Loose Limbs-series. Sam allows Ed the use of his secluded country cottage so Ed can go about his work undisturbed, or so he thinks. The seclusion and the constant exposure to the violent nature and content of the films he's editing start to drive Ed insane.The film is a satire of the censoring of films in Sweden and is regarded as the top Swedish cult film and one of the goriest Swedish films of all time. It also uses an intentionally bad English dub for humorous effect. The film stars Johan Rudebeck as Evil Ed, Olof Rhodin as the sleazy Sam Campbell, Per Löfberg as the innocent horrorfan Nick and Gert Fylking as the crazy SWAT leader who challanges Evil Ed.
This movie contains examples of:
- Evil Ed does this to Nick in the end.
- The Cameo: Bill Mosely makes a voice appearance.
- Fake American: Every cast member.
- Karmic Death: Sam Campbell is killed by the monster he created, Evil Ed.
- Mexican Standoff: Evil Ed vs. the SWAT leader
- Ooh, Me Accent's Slipping:
- The dubbed voice actor for Ed, his American accents seems to slide all over the place. Very noticeable in the beginning.
- Ditto for the actress playing Mel. She did her own dubbed voice. Her accent starts to slip when Ed holds her hostage and she screams "Nick! Nick!".
- This is dying time!
- Rest in pieces, mother f*cker!
- Running Gag: The SWAT Leader complimenting on how "nice" things are;
- "Nice tie."
- "Nice bed."
- "Nice door."
- And his final words: "Nice shot."
- Same Language Dub: All the characters in the film were played by Swedish actors and actresses and they were all dubbed by Americans.
- The title of the film is a pun on "Evil Dead".
- "I'm coming to get you, Barbara!"
- "Don't you f*cking look at me!"
- The stand off between Ed and the SWAT leader is from The Good, the Bad and the Ugly.
- Take That: The plot for this film makes fun of how poorly censored horror films are for the European releases.
- Your Head A Splode: In the opening scene, a crazy editor puts a grande in his mouth and allows it to go off. Gorn ensues.