Follow TV Tropes

Following

History Radar / SailorMoon

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** It is worth noting that the two don't go all the way in this scene, but clearly wanted to (After being deaged at the beginning of the [=SuperS=] manga Usagi laments that she was finally grown up enough "to go for it"). In the manga, a scene at the very last chapter states that Mamoru and Usagi ''finally'' had sex some time later, with them waking up nude in the same bed and having PillowTalk... [[spoiler: which was followed by their wedding day where it's all but stated that [[WeddingEnhancedFertility Usagi is either pregnant with Chibi-Usa or will be very soon.]]]]

to:

*** It is worth noting that the two don't go all the way in this scene, but clearly wanted to (After being deaged at the beginning of the [=SuperS=] manga Usagi laments that she was finally grown up enough "to go for it"). In the manga, a scene at the very last chapter states that Mamoru and Usagi ''finally'' had sex some time later, with them waking up nude in the same bed and having PillowTalk... [[spoiler: which TalkingInBed... [[spoiler:which was followed by their wedding day where it's all but stated that [[WeddingEnhancedFertility Usagi is either pregnant with Chibi-Usa or will be very soon.]]]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** One dub split the real identities and their disguises into six '''individual''' people, meaning that the female heroes were always called in by their "brothers" to fight a villain.

to:

** One dub The Italian dub, for episode 188, split the real identities and their disguises into six '''individual''' people, meaning that the female heroes were always called in by their "brothers" to fight a villain.villain. ("Always" used loosely, as this appears to have been a last-minute edit; the Three Lights and Starlights being separate people was hinted at neither before nor since.)
Is there an issue? Send a MessageReason:


* When Usagi's (Sailor Moon) middle school holds a school production of ''Literature/SnowWhite'', she and her group of friends argue over who out of them should be the leading lady. Makoto (Sailor Jupiter) claims that she is perfect for the part because she has "[[BuxomIsBetter the biggest chest]]".

to:

* When Usagi's (Sailor Moon) middle school holds a school production of ''Literature/SnowWhite'', she and her group of friends argue over who out of them should be the leading lady. Makoto (Sailor Jupiter) claims that she is perfect for the part because she has "[[BuxomIsBetter "[[BuxomBeautyStandard the biggest chest]]".

Changed: 43

Removed: 658

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Sailor Star Fighter, Kou Seiya, developed an infatuation with Usagi, who was waiting for Mamoru to return from his studying trip to the United States. She was rather convinced that Mamoru had actually officially ended his and Usagi's relationship, and in her disguise as a male, she tried to kiss the teenager at least twice; there was an occasion in which Usagi seemed to believe that she was about to be ''raped'' by her. But that turned out to be a misunderstanding because Seiya was actually asking her out to a night club.
*** In Seiya's defense, no one had a clue what had [[BusCrash happened to Mamoru]], which was making Usagi concerned and miserable that he'd seemed to have broken off contact with her. Also, Seiya is an alien on a foreign planet, so probably doesn't know how to behave in a way that would make anyone on Earth feel comfortable around her.
*** That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unwanted relationship. Honestly, it makes Seiya seem more like a predator with how much they stalk Usagi despite her clear and honest rejections than someone 'playfully' flirting like Haruka.

to:

** Sailor Star Fighter, Kou Seiya, developed an infatuation with Usagi, who was waiting for Mamoru to return from his studying trip to study abroad in the United States. She was rather convinced that Mamoru had actually officially ended his and Usagi's relationship, and in her disguise as a male, she tried to kiss the teenager at least twice; there was an occasion in which Usagi seemed to believe that she was about to be ''raped'' propositioned by her. Seiya. But that turned out to be a misunderstanding because as Seiya was actually asking her out to a night club.
*** In Seiya's defense, no one had a clue what had [[BusCrash happened to Mamoru]], which was making Usagi concerned and miserable that he'd seemed to have broken off contact with her. Also, Seiya is an alien on a foreign planet, so probably doesn't know how to behave in a way that would make anyone on Earth feel comfortable around her.
*** That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unwanted relationship. Honestly, it makes Seiya seem more like a predator with how much they stalk Usagi despite her clear and honest rejections than someone 'playfully' flirting like Haruka.
nightclub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unawanted relationship.

to:

*** That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unawanted relationship.unwanted relationship. Honestly, it makes Seiya seem more like a predator with how much they stalk Usagi despite her clear and honest rejections than someone 'playfully' flirting like Haruka.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unawanted relationship.

to:

*** That's ****That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unawanted relationship.

Added: 152

Changed: 15

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


****That's still not an excuse though. If a girl says no, then she means no. It's not an invitation to keep coercing her into an unawanted relationship.



* There was a lot of controversy with the Mamoru/Usagi relationship. In the anime, Mamoru was college student instead of a high school student like in the manga, which meant a ''massive'' age gap. Usagi went from 14 to 16, and Mamoru probably went from 21 to 23 years old. This is probably why many of their on-screen romantic gestures are chaste and never go further than a kiss.

to:

* There was a lot of controversy with the Mamoru/Usagi relationship. In the anime, Mamoru was college student instead of a high school student like in the manga, which meant a ''massive'' age gap. Usagi went from 14 to 16, and Mamoru probably went from 21 18 to 23 (possibly) 20 years old. This is probably why many of their on-screen romantic gestures are chaste and never go further than a kiss.
Is there an issue? Send a MessageReason:
usage in descriptions is fine; my mistake


* In the early seasons, Zoisite purposely traps himself into a tight alleyway. Sailor Moon, Mercury and Jupiter follow him in at the same time, but get stuck at the entrance. This makes Mercury fall forward and land with her bottom sticking up in the air. This somehow [[LesYay attracts the attention of Jupiter next to her]], who stares up her skirt for a while [[http://img717.imageshack.us/img717/9086/sm31.png with googly eyes, and a deep blush]], and then goes further by [[http://powet.tv/powetblog/wp-content/uploads/2012/05/sailor_moon_episode_31_sailor_jupiter_stares_at_sailor_mercurys_butt.jpg biting her fist for a second]]. It's rather amazing that that managed to be kept in the dubbed versions.

to:

* In the early seasons, Zoisite purposely traps himself into a tight alleyway. Sailor Moon, Mercury and Jupiter follow him in at the same time, but get stuck at the entrance. This makes Mercury fall forward and land with [[PantyShot her bottom sticking up in the air.air]]. This somehow [[LesYay attracts the attention of Jupiter next to her]], who stares up her skirt for a while [[http://img717.imageshack.us/img717/9086/sm31.png with googly eyes, and a deep blush]], and then goes further by [[http://powet.tv/powetblog/wp-content/uploads/2012/05/sailor_moon_episode_31_sailor_jupiter_stares_at_sailor_mercurys_butt.jpg biting her fist for a second]]. It's rather amazing that that managed to be kept in the dubbed versions.
Is there an issue? Send a MessageReason:
trope def-only


* In the early seasons, Zoisite purposely traps himself into a tight alleyway. Sailor Moon, Mercury and Jupiter follow him in at the same time, but get stuck at the entrance. This makes Mercury fall forward and land with her [[PantyShot bottom sticking up in the air]]. This somehow [[LesYay attracts the attention of Jupiter next to her]], who stares up her skirt for a while [[http://img717.imageshack.us/img717/9086/sm31.png with googly eyes, and a deep blush]], and then goes further by [[http://powet.tv/powetblog/wp-content/uploads/2012/05/sailor_moon_episode_31_sailor_jupiter_stares_at_sailor_mercurys_butt.jpg biting her fist for a second]]. It's rather amazing that that managed to be kept in the dubbed versions.

to:

* In the early seasons, Zoisite purposely traps himself into a tight alleyway. Sailor Moon, Mercury and Jupiter follow him in at the same time, but get stuck at the entrance. This makes Mercury fall forward and land with her [[PantyShot bottom sticking up in the air]].air. This somehow [[LesYay attracts the attention of Jupiter next to her]], who stares up her skirt for a while [[http://img717.imageshack.us/img717/9086/sm31.png with googly eyes, and a deep blush]], and then goes further by [[http://powet.tv/powetblog/wp-content/uploads/2012/05/sailor_moon_episode_31_sailor_jupiter_stares_at_sailor_mercurys_butt.jpg biting her fist for a second]]. It's rather amazing that that managed to be kept in the dubbed versions.
Is there an issue? Send a MessageReason:
TRS has decided that Schoolgirl Lesbians is no longer a valid trope. Removing all links to the page and changing them to more appropriate pages if one can be found


On top of these changes, any references to homosexuality and transgender were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Starlights from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The countries that didn't do this merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with The Starlights.

to:

On top of these changes, any references to homosexuality and transgender were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] Neptune's relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Starlights from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The countries that didn't do this merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with The Starlights.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Grammatical edit in first anime folder.


* Whenever there were shots of Usagi having a bath, [[CensorSuds her cleavage submerged in the bathwater]] were physically drawn out of many dubs, and the rippling bathwater was colored in, which made the bath she was having look like it was as deep as the ocean.

to:

* Whenever there were shots of Usagi having a bath, [[CensorSuds her cleavage submerged in the bathwater]] were was physically drawn out of many dubs, and the rippling bathwater was colored in, which made the bath she was having look like it was as deep as the ocean.

Added: 263

Changed: 94

Removed: 177

Is there an issue? Send a MessageReason:
IP thread decided to remove all images on GCPTR pages


%% Image selected per Image Pickin' thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1530742247042367800
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.



[[quoteright:300:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/sailor_mercurys_butt.jpg]]

to:

[[quoteright:300:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/sailor_mercurys_butt.jpg]]
%%
%%
%% Image removed per Image Pickin' thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1632716018015501500
%% Due to the nature of this trope, finding an image will be very difficult.
%% DO NOT add an image to this page without discussion in Image Pickin'.
%%
%%
Is there an issue? Send a MessageReason:
Dewicked trope


* Usagi's [[https://www.tuxedounmasked.com/wp-content/uploads/2016/01/90-OhMisterIkuharaNo.jpg English test]] in the first episode of ''Sailor Moon S''. ''Very'' appropriate to give to 15-year-olds... (for those of you who don't know, "new-half" is a slang term for a {{transgender}} woman).

to:

* Usagi's [[https://www.tuxedounmasked.com/wp-content/uploads/2016/01/90-OhMisterIkuharaNo.jpg English test]] in the first episode of ''Sailor Moon S''. ''Very'' appropriate to give to 15-year-olds... (for those of you who don't know, "new-half" is a slang term for a {{transgender}} transgender woman).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[https://www.youtube.com/watch?v=FpCNo0VBbBg This scene]] between Chibiusa and Pegasus. Amazingly, it was '''''NOT''''' censored when dubbed by Cloverway and aired on Creator/CartoonNetwork

to:

* [[https://www.youtube.com/watch?v=FpCNo0VBbBg This scene]] between Chibiusa Chibi-Usa and Pegasus. Amazingly, it was '''''NOT''''' censored when dubbed by Cloverway and aired on Creator/CartoonNetwork



* When Sailor Moon and Tuxedo Mask find out that Chibiusa is their {{kid from the future}} from a future Mamoru, they are absolutely astounded and their [[LuminescentBlush faces glow red with embarrassment]]. Not really too old for young children to understand, but what really cranked the scene up to radar-pushing was when a concerned Sailor Mars angrily bellows: "WHAT DAY, WEEK, MONTH DID THIS HAPPEN??!" The [=DiC=] dub left in most of this, but cut Mars' line.

to:

* When Sailor Moon and Tuxedo Mask find out that Chibiusa Chibi-Usa is their {{kid from the future}} from a future Mamoru, they are absolutely astounded and their [[LuminescentBlush faces glow red with embarrassment]]. Not really too old for young children to understand, but what really cranked the scene up to radar-pushing was when a concerned Sailor Mars angrily bellows: "WHAT DAY, WEEK, MONTH DID THIS HAPPEN??!" The [=DiC=] dub left in most of this, but cut Mars' line.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The Hungarian dub, much like Cloverway's notorious censoring of Hakura and Michiru, turned Zoisite and Malachite from a gay male couple to brothers...[[{{Squick}} who are in love with each other]].

to:

** The French dub (and, by extension, the Hungarian dub, which was based on the French one), much like Cloverway's notorious censoring of Hakura and Michiru, turned Zoisite and Malachite from a gay male couple to brothers...[[{{Squick}} who are in love with each other]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Working image link.


* Usagi's [[http://sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/anime_secrets/090_1.JPG English test]] in the first episode of ''Sailor Moon S''. ''Very'' appropriate to give to 15-year-olds... (for those of you who don't know, "new-half" is a euphemism for a {{transgender}} woman).

to:

* Usagi's [[http://sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/anime_secrets/090_1.JPG [[https://www.tuxedounmasked.com/wp-content/uploads/2016/01/90-OhMisterIkuharaNo.jpg English test]] in the first episode of ''Sailor Moon S''. ''Very'' appropriate to give to 15-year-olds... (for those of you who don't know, "new-half" is a euphemism slang term for a {{transgender}} woman).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Heard that Transgender is preferred.


On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Starlights from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The countries that didn't do this merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with The Starlights.

to:

On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality transgender were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Starlights from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The countries that didn't do this merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with The Starlights.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Oh, and to further hammer it home, the targets included teenage girls, a nun, and in the case of Fish Eye there was ''an 8-year-old boy''. Tiger's Eye even ''goes after a little girl''. The nun episode was offensive enough to be banned in Poland.

to:

** Oh, and to further hammer it home, the targets included teenage girls, a nun, and in the case of Fish Eye there was ''an 8-year-old boy''. Tiger's Eye even ''goes after a little girl''. The nun episode was turned out to be offensive enough in Poland to be banned in Poland.get banned.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Oh, and to further hammer it home, the targets included teenage girls, a nun, and in the case of Fish Eye there was ''an 8-year-old boy''. Tiger's Eye even ''goes after a little girl''.

to:

** Oh, and to further hammer it home, the targets included teenage girls, a nun, and in the case of Fish Eye there was ''an 8-year-old boy''. Tiger's Eye even ''goes after a little girl''. The nun episode was offensive enough to be banned in Poland.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** But what's funnier is that the name of the man on the test is [[Creator/KunihikoIkuhara one of the creative staff]], and when you translate "nanpa" and pair it with the reputation Roppongi has... it's basically describing one of the directors going to Tokyo's RedLightDistrict to pick up a prostitute and [[UnsettlingGenderReveal getting a shock upon finding out they're trans!]] [[SarcasmMode Oh yes, what a perfectly suitable thing to include on schoolwork!]]

to:

** But what's funnier is that the name of the man on the test is [[Creator/KunihikoIkuhara one of the creative staff]], and when you translate "nanpa" and pair it with the reputation Roppongi has... it's basically describing one of the directors going to Tokyo's RedLightDistrict to pick up a prostitute and [[UnsettlingGenderReveal getting a shock upon finding out they're she's trans!]] [[SarcasmMode Oh yes, what a perfectly suitable thing to include on schoolwork!]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
No, that doesn't really make them trans.


* The Sailor Starlights from the final season ''Stars'' were placed in the form of males in order to pretend to be teenage heartthrobs to secretly look for the princess of their planet. Their actual forms are female and only turn into them when they transform into their Sailor Senshi forms, making them trans. This didn't stop them from being censored like the homosexual characters.

to:

* The Sailor Starlights from the final season ''Stars'' were placed in the form of males in order to pretend to be teenage heartthrobs to secretly look for the princess of their planet. Their actual forms are female and only turn into them when they transform into their Sailor Senshi forms, making them trans.forms. This didn't stop them from being censored like the homosexual characters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


--->'''Usagi:''' ''[uncomfortable expression]'' Uhh, they're always just a little too open.

to:

--->'''Usagi:''' ''[uncomfortable expression]'' Uhh, Uh...they're always just a little too open.



---> '''Haruka:''' [[NoSell Damn, not a scratch.]] Has [Her space sword] gone dull already?
--->'''Michiru:''' [[DeadpanSnarker You're blaming the sword?]]
--->'''Haruka:''' I don't think I've lost my edge.
--->'''Michiru:''' You want to try it?
--->'''Haruka:''' Later, when we're alone...

to:

---> '''Haruka:''' [[NoSell Damn, not a scratch.That didn't work out like I thought it would.]] Has [Her space sword] gone dull already?
Guess my sword's getting dull.
--->'''Michiru:''' [[DeadpanSnarker You're blaming the sword?]]
this on your weapon?]]
--->'''Haruka:''' Well, it's not my fault. I don't think I've haven't lost my edge.
--->'''Michiru:''' You want Care to try it?
test that?
--->'''Haruka:''' Later, Let's save it for when we're alone...alone together.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


--->'''Haruka:''' You're hurting me.
--->'''Michiru:''' Am I?
--->'''Haruka:''' I want you to hold me gently!
--->'''Michiru:''' ''[in a slight mischievous tone]'' Later, when we're alone!

to:

--->'''Haruka:''' You're hurting me.
That hurts.
--->'''Michiru:''' Am I?
Does it?
--->'''Haruka:''' I want you to hold me gently!
Yeah, you're being a little too rough.
--->'''Michiru:''' ''[in a slight mischievous tone]'' Later, when Oh, am I? I'll be more gentle once we're alone!alone.



--->'''Usagi:''' ''[uncomfortable expression]'' Uh... that's an adult mood, isn't it?

to:

--->'''Usagi:''' ''[uncomfortable expression]'' Uh... that's an adult mood, isn't it?Uhh, they're always just a little too open.
Tabs MOD

Changed: 18

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* One of the most infamous moments of the entire series is one of the most well-known GettingCrapPastTheRadar moments between Sailor Uranus and Neptune from the ''Supers'' Movie. After killing some {{Mooks}}, Uranus wonders whether the villains' plans have good intentions. Neptune walks over to her and points out that "there are so many fun things to do as adults", therefore the villains should consider otherwise. This makes [[{{Adorkable}} Uranus]] slowly blush and then cough in embarrassment.

to:

* One of the most infamous moments of the entire series is one of the most well-known GettingCrapPastTheRadar moments between Sailor Uranus and Neptune from the ''Supers'' Movie. After killing some {{Mooks}}, Uranus wonders whether the villains' plans have good intentions. Neptune walks over to her and points out that "there are so many fun things to do as adults", therefore the villains should consider otherwise. This makes [[{{Adorkable}} Uranus]] Uranus slowly blush and then cough in embarrassment.

Changed: 1613

Removed: 309

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The North American’s English dubs (mostly the [=DiC=] dub, but Cloverway is also notorious) of ''Sailor Moon'' is mostly remembered for (badly) toning down anything that could be too sexual or violent for younger viewers[[note]](there's also some cases of Japanese text and references to Japanese culture being edited, but that's localization, not bowdlerization)[[/note]]. Sexual references and slight bits of nudity, as well as violence (including scenes of attempted murder and death) are edited wholesale, digitally altered, or rewritten to something more child-friendly.

On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars from men who transform into female Sailor Scouts (The Sailor Starlights) to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The ones that didn't merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.

to:

The North American’s English dubs (mostly the [=DiC=] dub, but Cloverway is also notorious) of ''Sailor Moon'' is mostly remembered for (badly) toning down anything that could be too sexual or violent for younger viewers[[note]](there's also some cases of Japanese text and references to Japanese culture being edited, but that's localization, not bowdlerization)[[/note]]. Sexual references and slight bits of nudity, as well as violence (including scenes of attempted murder murder, suicide, and death) are edited wholesale, digitally altered, or rewritten to something more child-friendly.

On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars Starlights from men who transform into female Sailor Scouts (The Sailor Starlights) to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The ones countries that didn't do this merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.
The Starlights.



* Alongside the lesbian heroes, two members of Queen Beryl’s henchmen were also homosexual: [[CampGay Zoisite]] and [[ManlyGay Kunzite]] (or Malachite, if you go by the [=DiC=] dub). They were both in love with each other (much like Uranus and Neptune), and were also edited to make them a straight couple in most English and non-English dubs.
** In a memorable fashion, the North American's English dub [[ShesAManInJapan made Zoisite female]] and kept the relationship alive, instead of censoring it like they did with the lesbians. It was much easier with the gay young men than the gay teenage girls because Zoisite had long hair styled into a ponytail. All that needed to be done was to have Zoisite dubbed by a female actress.

to:

* Alongside the lesbian heroes, two members of Queen Beryl’s henchmen were also homosexual: [[CampGay Zoisite]] and [[ManlyGay Kunzite]] (or Malachite, if you go by the [=DiC=] dub). They were both in love with each other (much like Uranus and Neptune), and were also edited to make them a straight couple in most English and non-English dubs.
** In a memorable fashion, the
dubs. North American's English dub by [=DiC=] [[ShesAManInJapan made Zoisite female]] and kept the relationship alive, instead of censoring it like they did with the lesbians. It was much easier with the gay young men than the gay teenage girls because Zoisite had long hair styled into a ponytail. All that needed to be done was to have Zoisite dubbed by a female actress.actress.
**The Hungarian dub, much like Cloverway's notorious censoring of Hakura and Michiru, turned Zoisite and Malachite from a gay male couple to brothers...[[{{Squick}} who are in love with each other]].



** Famous for creating loads of {{Narm}}, the English dub edited this by making her ([[DubNameChange Lita]]) say that she was perfect because she had the "most acting experience and [[UnusualEuphemism talent]]."
*** This would've passed without any raised eyebrows...''if'' the dub had taken out the sound effects which suggested the bouncing of breasts, or the frames in which “Lita” shoved her well-endowed chest into some of the other characters' faces, leaving them furiously blushing and turning away.
*** Arguably, it’s not really surprising that the word "talent" became a euphemism of sorts in the fanbase.
** In the German dub, Makoto is made to say that she is perfect for Snow White because she is the oldest and a "[[DoubleEntendre real woman]]". Not as memorable as the "talent" line, but it still works.

to:

** Famous for creating loads of {{Narm}}, the [=DiC=] English dub edited this by making her ([[DubNameChange Lita]]) say that she was perfect because she had the "most acting experience and [[UnusualEuphemism talent]]."
***
" This would've passed without any raised eyebrows...''if'' the dub had taken out the sound effects which suggested the bouncing of breasts, or the frames in which “Lita” shoved her well-endowed chest into some of the other characters' faces, leaving them furiously blushing and turning away.
***
away. Arguably, it’s not really surprising that the word "talent" became a euphemism of sorts in the fanbase.
** In ***In the German dub, Makoto is made to say that she is perfect for Snow White because she is the oldest and a "[[DoubleEntendre real woman]]". Not as memorable as the "talent" line, but it still works.
Is there an issue? Send a MessageReason:


*** It is worth noting that the two don't go all the way in this scene, but clearly wanted to (After being deaged at the beginning of the [=SuperS=] manga Usagi laments that she was finally grown up enough "to go for it"). In the manga, a scene at the very last chapter states that Mamoru and Usagi ''finally'' had sex some time later, with them waking up nude in the same bed and having PillowTalk... [[spoiler: which was followed by their WeddingDay, where it's all but stated that Usagi is either pregnant with Chibi-Usa or will be very soon.]]

to:

*** It is worth noting that the two don't go all the way in this scene, but clearly wanted to (After being deaged at the beginning of the [=SuperS=] manga Usagi laments that she was finally grown up enough "to go for it"). In the manga, a scene at the very last chapter states that Mamoru and Usagi ''finally'' had sex some time later, with them waking up nude in the same bed and having PillowTalk... [[spoiler: which was followed by their WeddingDay, wedding day where it's all but stated that [[WeddingEnhancedFertility Usagi is either pregnant with Chibi-Usa or will be very soon.]]]]]]

Changed: 4607

Removed: 1176

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Malachite were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The ones that didn't merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.

to:

On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Malachite Kunzite[[note]]Malachite[[/note]] were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars from men who transform into female Sailor Scouts (The Sailor Starlights) to men who summon female equivalents of themselves to battle evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The ones that didn't merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.



* As mentioned in the intro of this page, [[ButchLesbian Sailor Uranus]] and [[LipstickLesbian Neptune]]'s relationship and sexuality were censored in the English dub, but the English one wasn't the only dub…

to:

* As mentioned in the intro of this page, [[ButchLesbian Sailor Uranus]] and [[LipstickLesbian Neptune]]'s relationship and sexuality were censored (poorly) in the English dub, dub (Cloverway version. Viz Media has it uncut), but the English one wasn't the only dub…



** Some dubs made Uranus ''male''. This kept "his" relationship with Neptune alive, but confused many fans whenever "he" transformed into "his" rather feminine Sailor Senshi uniform -- complete with a fancy skirt!
* Alongside the lesbian heroes, two members of Queen Beryl’s henchmen were also homosexual: [[CampGay Zoisite]] and [[ManlyGay Kunzite]]. They were both in love with each other (much like Uranus and Neptune), and were also censored by most of the world dubs.

to:

** Some dubs made Uranus ''male''. This kept "his" relationship with Neptune alive, but confused many fans whenever "he" transformed into "his" rather feminine Sailor Senshi uniform -- complete with also turned "him" from a fancy skirt!
lesbian to a straight male crossdresser.
* Alongside the lesbian heroes, two members of Queen Beryl’s henchmen were also homosexual: [[CampGay Zoisite]] and [[ManlyGay Kunzite]]. Kunzite]] (or Malachite, if you go by the [=DiC=] dub). They were both in love with each other (much like Uranus and Neptune), and were also censored by edited to make them a straight couple in most of the world English and non-English dubs.



* Whenever there were shots of Usagi having a bath, [[CensorSuds her cleavage submerged in the bathwater]] were physically drawn out of many dubs, and the rippling bathwater was coloured in, which made the bath she was having look like it was as deep as the ocean.

to:

* Whenever there were shots of Usagi having a bath, [[CensorSuds her cleavage submerged in the bathwater]] were physically drawn out of many dubs, and the rippling bathwater was coloured colored in, which made the bath she was having look like it was as deep as the ocean.



*** This would've passed without any raised eyebrows if the dub had taken out the sound effects which suggested the bouncing of breasts, or the frames in which “Lita” shoved her well-endowed chest into some of the other characters' faces, leaving them furiously blushing and turning away.
*** Arguably, it’s not really surprising that the word "talent" became a MemeticMutation in the fanbase.
** In the German dub, Makoto is made to say that she is perfect for Snow White because she is the oldest and a "[[DoubleEntendre real woman]]". Close enough.

to:

*** This would've passed without any raised eyebrows if eyebrows...''if'' the dub had taken out the sound effects which suggested the bouncing of breasts, or the frames in which “Lita” shoved her well-endowed chest into some of the other characters' faces, leaving them furiously blushing and turning away.
*** Arguably, it’s not really surprising that the word "talent" became a MemeticMutation euphemism of sorts in the fanbase.
** In the German dub, Makoto is made to say that she is perfect for Snow White because she is the oldest and a "[[DoubleEntendre real woman]]". Close enough.Not as memorable as the "talent" line, but it still works.



* {{Transformation sequence}}s in the dubs resorted to editing out the BarbieDollAnatomy, particularly the English one, that rubbed out the breast outlines.
* Often the way that the Cloverway (and [=DiC=] company edited the English dub. -- a good example being when Haruka and Michiru (Uranus and Neptune) once held hands and gazed lovingly into each other’s eyes. Considering how they are supposed to be cousins, this was a rather suggestive action that was strangely ''left in'' during editing.

to:

* {{Transformation sequence}}s in the dubs resorted to editing out the BarbieDollAnatomy, particularly the English one, that rubbed out the breast and crotch outlines.
* Often the way that the Cloverway (and [=DiC=] [=DiC=]) company edited the English dub. -- a dub was to edit what was mildly offensive and leave in what would obviously be considered problematic by more competent censors. A good example being when Haruka and Michiru (Uranus and Neptune) once held hands and gazed lovingly into each other’s eyes. Considering how they are supposed to be cousins, cousins (since their status as a non-blood-related lesbian couple was edited), this was a rather suggestive action that was strangely ''left in'' during editing.



** At one point, Usagi disguises as a frequent party goer and enters a restaurant. She confuses the waiter when she orders a non-alcoholic drink at the bar and embarrasses Luna. Notably, this episode was [[MissingEpisode cut from many of the dubs]].
** The most infamous case was when Mamoru's old English-speaking friends visited in ''S'', in which Usagi tries to loosen her vocal chords at a fancy gala ball with what she thinks is plain old juice. Since she was struggling with what English words and phrases she could appropriately use, [[IntoxicationEnsues she starts babbling, rhyming English words and accidentally punching Mamoru in the face]].
*** The dubs stuck to the original story, changing the language boundaries to suit the dub [[KeepItForeign (for example, Cloverway's English dub made the English-speaking Sailor Moon gang interact with Mamoru/Darien's French speaking friends)]], but some made Usagi seem like she was going hyper from the [[FrothyMugsOfWater strange juice]].
*** The English dub's changes somehow managed to create more ParentalBonus. Usagi's ([[DubNameChange Serena]]) voice actress at the time, Linda Ballantyne, managed to make her acting for her sound even ''more'' drunk than the original.
* A moment in the 3rd season in which Mimete is heard moaning suggestively in the science lab while lifting on of her legs high in the air. It turns out she is playing Twister, but it's not very hard to be convinced that she might've been having very gymnastic sex. This is one of the scenes considered to be even saucier via DubText -- the sultry moans were ''cranked up'' for the English dub.

to:

** At one point, Usagi disguises as a frequent party goer and enters a restaurant. She confuses the waiter when she orders a non-alcoholic drink at the bar and embarrasses Luna. Notably, this episode was [[MissingEpisode cut banned from many of the dubs]].
dubs]], including the [=DiC=] English dub (Viz has it uncut).
** The most infamous case was when Mamoru's old English-speaking friends visited in ''S'', in which Usagi tries to loosen her vocal chords at a fancy gala ball with what she thinks is plain old juice. Since she was struggling with what English words and phrases she could appropriately use, [[IntoxicationEnsues she starts babbling, rhyming English words and accidentally punching Mamoru in the face]].
***
face]]. The dubs stuck to the original story, changing the language boundaries to suit the dub [[KeepItForeign (for example, Cloverway's English dub made the English-speaking Sailor Moon gang interact with Mamoru/Darien's French speaking friends)]], but some made Usagi seem like she was going hyper from the [[FrothyMugsOfWater strange juice]].
*** The English dub's changes somehow managed to create more ParentalBonus. Usagi's ([[DubNameChange Serena]]) voice actress at the time, Linda Ballantyne, managed to make her acting for her sound even ''more'' drunk wasted than the original.
* A moment in the 3rd season in which Mimete is heard moaning suggestively in the science lab while lifting on of her legs high in the air. It turns out she is playing Twister, but it's not very hard to be convinced that she might've been having very gymnastic sex. This is one of the scenes considered to be even saucier via DubText -- the sultry moans were ''cranked up'' for the English dub.Cloverway version. The Viz Media version is no better at covering up the sexual undertones.



* [[https://www.youtube.com/watch?v=FpCNo0VBbBg This scene]] between Chibiusa and Pegasus. How did that get past the American censors?

to:

* [[https://www.youtube.com/watch?v=FpCNo0VBbBg This scene]] between Chibiusa and Pegasus. How did that get past the American censors?Amazingly, it was '''''NOT''''' censored when dubbed by Cloverway and aired on Creator/CartoonNetwork



** Why did you think that this scene is the page image and the page quote?
* Makoto is once stalked by the MonsterOfTheWeek in the 3rd season, attracting Haruka and Michiru. When they invite her out on a friendly trip, the monster shows up again and tries to capture her. It's rather notable that the monster is wearing nothing but what looks like a long cloak around its body, so when they throw it open to appear threatening, Mako reacts as if she's been flashed. It just turns out that villain was wearing a rather short dress.
* When Sailor Moon and Tuxedo Mask find out that Chibiusa is their {{kid from the future}} from a future Mamoru, they are absolutely astounded and their [[LuminescentBlush faces glow red with embarrassment]]. Not really too old for young children to understand, but what really cranked the scene up to radar-pushing was when a concerned Sailor Mars angrily bellows: "WHAT DAY, WEEK, MONTH DID THIS HAPPEN??!"
** This makes Sailor Moon and Tuxedo Mask blush more. One could argue that they're wondering the same thing too...
** Does this imply that they have a rather ''active'' sex life?
* Haruka is often mistaken as [[{{Bifauxnen}} a teenage boy]]. This mostly plays into her flirtatious actions towards oblivious women who end up completely flustered over the cute young man.
** It doesn't help that she uses [[{{Bokukko}} male suffixes and pronouns]], especially when she's wearing masculine clothing.
** However, she somehow manages to fluster all of the girls ''[[EvenTheGirlsWantHer that know she's female]]''.
*** Because of the censorship of any homosexual-like context, most of Haruka's flirtatious banter was removed from many of the dubs. What was wrong with this was that the animation editing, that ''kept in'' all of the mesmerized looks and blushes from the girls that Haruka was courting with.

to:

** Why did you think that this scene is the page image and the page quote?
* Makoto is once stalked by the MonsterOfTheWeek in the 3rd season, attracting Haruka and Michiru. When they invite her out on a friendly trip, the monster shows up again and tries to capture her. It's rather notable that the monster is wearing nothing but what looks like a long cloak around its body, so when they throw it open to appear threatening, Mako reacts as if she's been flashed. It just turns out that villain was wearing a rather short dress.
dress and a long cloak.
* When Sailor Moon and Tuxedo Mask find out that Chibiusa is their {{kid from the future}} from a future Mamoru, they are absolutely astounded and their [[LuminescentBlush faces glow red with embarrassment]]. Not really too old for young children to understand, but what really cranked the scene up to radar-pushing was when a concerned Sailor Mars angrily bellows: "WHAT DAY, WEEK, MONTH DID THIS HAPPEN??!"
** This makes Sailor Moon and Tuxedo Mask blush more. One could argue that they're wondering the same thing too...
** Does this imply that they have a rather ''active'' sex life?
HAPPEN??!" The [=DiC=] dub left in most of this, but cut Mars' line.
* Haruka is often mistaken as [[{{Bifauxnen}} a teenage boy]]. This mostly plays into her flirtatious actions towards oblivious women who end up completely flustered over the cute young man.
**
man. It doesn't help that she uses [[{{Bokukko}} male suffixes and pronouns]], especially when she's wearing masculine clothing.
**
clothing. However, she somehow manages to fluster all of the girls ''[[EvenTheGirlsWantHer that know she's female]]''.
*** ** Because of the censorship of any homosexual-like context, homosexual context (subtext or otherwise), most of Haruka's flirtatious banter was removed from many of the dubs. What was wrong with this was that the animation editing, that ''kept in'' all of the mesmerized looks and blushes from the girls that Haruka was courting with.



** One episode has Hawk's Eye target Usagi's mother Ikuko, and of course Hawk's eye tried to hit on her (Despite that she's married.) The English dub makes it arguably even worse with the talk of Lemon Pie, as well as when he does the famous count...

to:

** One episode has Hawk's Eye target Usagi's mother Ikuko, and of course Hawk's eye tried to hit on her (Despite that she's married.) The English dub makes it arguably even worse with the talk of Lemon Pie, as well as when he does the famous count... count.



** Oh, and to further hammer it in... the targets included teenage girls and a nun, and in the case of Fish Eye there was ''an 8-year-old boy''. Tiger's Eye even ''goes after a girl''. And he tells her to close her eyes.... Yeesh, it's amazing the editors got away with this.
* Zoisite once challenges Mamoru to a showdown for the Rainbow Crystals. In the original, his line is "here are my Crystals. Now, present yours"; in the English dub, Zoisite says "I'll show you mine. Now, you show me yours." Without context it sounds like [[ShesAManInJapan she's]] asking for something ''other'' than Crystals.

to:

** Oh, and to further hammer it in... home, the targets included teenage girls and girls, a nun, and in the case of Fish Eye there was ''an 8-year-old boy''. Tiger's Eye even ''goes after a girl''. And he tells her to close her eyes.... Yeesh, it's amazing the editors got away with this.
little girl''.
* Zoisite once challenges Mamoru to a showdown for the Rainbow Crystals. In the original, his line is "here are my Crystals. Now, present yours"; in the English dub, Zoisite says "I'll show you mine. Now, you show me yours." Without context context, it sounds like [[ShesAManInJapan she's]] asking for something ''other'' than Crystals.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Malachite were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil. The ones that didn't merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.

to:

On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Malachite were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed]] because what was left in made the same-sex couple out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’ve never seen the original episodes of ''Sailor Moon S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil.evil (or, in some cases, have the male characters voiced by and rewritten to be women from the start). The ones that didn't merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The North American’s English dubs of ''Sailor Moon'' is mostly remembered for (badly) toning down anything that could possibly influence the young viewers in a negative way. Sexual references or slight bits of nudity are either edited slightly or removed completely, as well as mild or extreme violence & death.

On top of these changes, any references to homosexuality were edited and/or cut. [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but this failed because the more that the show was censored, the more problems surfaced, turning the same-sex couple into [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’d seen the original episodes in the third season ''Sailor Moon S''.

to:

The North American’s English dubs (mostly the [=DiC=] dub, but Cloverway is also notorious) of ''Sailor Moon'' is mostly remembered for (badly) toning down anything that could possibly influence the young viewers in a negative way. be too sexual or violent for younger viewers[[note]](there's also some cases of Japanese text and references to Japanese culture being edited, but that's localization, not bowdlerization)[[/note]]. Sexual references or and slight bits of nudity are either edited slightly or removed completely, nudity, as well as mild or extreme violence & death.

(including scenes of attempted murder and death) are edited wholesale, digitally altered, or rewritten to something more child-friendly.

On top of these changes, any references to homosexuality and transsexuality were edited and/or cut. Zoisite from the first season was originally a man in the Japanese version. In the [=DiC=] dub, Zoisite is a woman (yet her romantic interludes with Malachite were more-or-less intact). [[SchoolgirlLesbians Sailor Uranus and Neptune's]] relationship was changed into the both of them being cousins, but [[EpicFail this failed failed]] because the more that the show what was censored, the more problems surfaced, turning left in made the same-sex couple into out to be [[KissingCousins ambiguously incestuous relatives]] – especially if you’d you’ve never seen the original episodes in the third season of ''Sailor Moon S''.
S''. And the biggest censorship of all: the countries that did air the final season (''Sailor Stars'') had to change the Sailor Stars from men who transform into female Sailor Scouts to men who summon female equivalents of themselves to battle evil. The ones that didn't merely ended their run of Sailor Moon after ''Super S'', which the creator wanted to happen anyway, as she knew other countries would have a problem with that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*

Top