Follow TV Tropes

Following

Discussion History Manga / Bokurano

Go To

[009] Erigu Current Version
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone in the comments of what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now (again, no LJ account... my comments there were posted anonymously). My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.

\\\'\\\'Does Hatagai get any kind of punishment in the novels\\\'\\\'

A breath of fresh air!! ... OK, it\\\'s about Hatagai, so not \\\'\\\'really\\\'\\\', I guess. But thanks for that all the same. ^_^;

Anyway... [[spoiler:Not really? Kirie gets a chance to kill him, but doesn\\\'t (the difference being that Hatagai asked him to). The government releases him. He helps Maya with her plan (i.e. he\\\'s partially responsible for the nuclear strikes). We don\\\'t hear about him after that. There\\\'s a good chance he got killed at some point (\\\'\\\'lots\\\'\\\' of people did, after all), but...?]]
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone in the comments of what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now (again, no LJ account... my comments there were posted anonymously). My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.

\\\'\\\'Does Hatagai get any kind of punishment in the novels\\\'\\\'

A breath of fresh air!! ... OK, it\\\'s about Hatagai, so not \\\'\\\'really\\\'\\\', I guess. But thanks for that all the same. ^_^;

Anyway... Not really? Kirie gets a chance to kill him, but doesn\\\'t (the difference being that Hatagai asked him to). The government releases him. He helps Maya with her plan (i.e. he\\\'s partially responsible for the nuclear strikes). We don\\\'t hear about him after that. There\\\'s a good chance he got killed at some point (\\\'\\\'lots\\\'\\\' of people did, after all), but...?
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone in the comments of what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now (again, no LJ account... my comments there were posted anonymously). My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.

\\\'\\\'Does Hatagai get any kind of punishment in the novels\\\'\\\'

A breath of fresh air!! ... OK, it\\\'s about Hatagai, so not \\\'\\\'really\\\'\\\', I guess. But thanks for that all the same. ^_^;

Anyway... Not really? Kirie gets a chance to kill him, but doesn\\\'t (the difference being that Hatagai asked him to). The goverment releases him. He helps Maya with her plan (i.e. he\\\'s partially responsible for the nuclear strikes). We don\\\'t hear about him after that. There\\\'s a good chance he got killed at some point (\\\'\\\'lots\\\'\\\' of people did, after all), but...?
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone in the comments of what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now (again, no LJ account... my comments there were posted anonymously). My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.

\\\'\\\'Does Hatagai get any kind of punishment in the novels\\\'\\\'

A breath of fresh air!! ... OK, it\\\'s about Hatagai, so not \\\'\\\'really\\\'\\\', I guess. But thanks for that all the same. ^_^;

Anyway... Not really? Kirie gets a chance to kill him, but doesn\\\'t (the difference being that Hatagai asked him to). The goverment releases him. He helps Maya with her plan (i.e. he\\\'s partially responsible for the nuclear strikes). We don\\\'t hear about him after that. There\\\'s a good chance he got killed at some point (\\\'\\\'lots\\\'\\\' of people did, after all), but...?

\\\'\\\'I dislike the way Erigu is conducting the evidence in general\\\'\\\'

You mean, how I actually provide some?

\\\'\\\'Stop trying to use a technical mistake to make it look like we are intentionally misleading the fandom.\\\'\\\'

Stop sidestepping \\\'\\\'all the other issues\\\'\\\' I listed above? After, my main argument was that those supposed \\\"translations\\\" weren\\\'t translations at all. \\\'\\\'That\\\'\\\' was the point.

\\\'\\\'It is really odd, but the point is when you buy it through papy you get a different story.\\\'\\\'

Why, sure. And it\\\'s written in utterly broken \\\"Japanese\\\", too, as we\\\'ve seen above.

Naturally, I don\\\'t suppose you can provide any kind of evidence?
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone in the comments of what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now (again, no LJ account... my comments there were posted anonymously). My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone in the comments of what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now. My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'[[http://digi-dragon.livejournal.com/87024.html I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.]]\\\'\\\'

I did explain all that to someone on what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now. My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that. And \\\'\\\'nothing\\\'\\\' was translated, really.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.\\\'\\\'

I did explain all that to someone on what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now. My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.
Changed line(s) 3 from:
n
No, I don\'t believe it because that whole thing about there being \
to:
No, I don\\\'t believe it because that whole thing about there being \\\"another version of the novels\\\" is absolutely ludicrous. I\\\'m not that naive, sorry (and again, never mind the fact papy.co.jp lists the tables of contents of all those books and quotes the first pages of volumes 1 and 2, huh?).

\\\'\\\'I just want to tell you to stop looking through out stuff, stop talking about us.\\\'\\\'

Stop giving me reasons to. Stop pretending you\\\'re translating stuff. Stop spreading your fake translations and misleading people.

\\\'\\\'the reason why part of that gag panel wasn\\\'t translated? My fault. I\\\'m the one who scanned it and it took several hours. I missed the top of that page when I sent it along and was too tired to notice.\\\'\\\'

That\\\'s an odd mistake to make, cropping a page like that.

\\\'\\\'You haven\\\'t been a single bit kind, especially when talking behind closed doors via the livejournal P Ms.\\\'\\\'

Still making stuff up, I see. I don\\\'t even have a livejournal account.

Oh, and:

\\\'\\\'I never spoke to you until several days ago when I discovered where you were publicly arguing. Despite you saying that you told me about papy or whatever you\\\'re claiming, no, my friends who bought the novel did.\\\'\\\'

I did explain all that to someone on what was (still is? I don\\\'t know) the latest entry on that \\\"translated novel\\\" livejournal, three weeks ago, before it was closed to \\\"non-friends\\\". I thought it was you, but I guess I may be mistaken, and it\\\'s not like I can go and check, now. My point was that it sure looked like whoever I was talking to had \\\'\\\'no idea\\\'\\\' that site was selling \\\'\\\'e\\\'\\\' books, and now, it seems you\\\'re using those precisions I gave you (\\\"you\\\" as in \\\"you and your friends\\\") to make more ludicrous excuses up. Between that, your attempt to have me banned here (I liked how you said you had no idea why I had deleted those entries), and your new tales about livejournal PMs (???), I wouldn\\\'t say you\\\'ve been \\\"polite\\\", really.
Top