Follow TV Tropes

Following

Context DubNameChange / Barbapapa

Go To

1Given the [[LongRunner long-running]] nature of the franchise, a lot of [[DubNameChange Dub Name Changes]] have happened for the French-American series, ''Literature/{{Barbapapa}}''.
2
3In most dubs, the names Barbapapa, Barbamama, Barbabelle, and Barbalala are kept the same: this will not be noted if a change was not applied.
4
5A work in progress.
6----
7!!English
8Considering a lot of dubs of both the 70s series and the 2019 reboot used the Canadian and British English dubs respectively as a base, a lot of dubs of both also kept a lot of the names of some of these characters the same, depending on which dubs you're talking about.
9* Barbidou to Barbazoo.
10* Barbouille to Barbabeau.
11* Barbidur to Barbabravo.
12* Barbotine to Barbalib.
13* Barbibul to Barbabright.
14* Claudine to Cindy.
15* François to Frank.
16
17!!Dutch
18Almost all the Barbababies are suddenly given {{alliterative name}}s.
19* Barbibul to Barbabenno.
20* Barbotine to Barbabientje.
21* Barbidur to Barbaborre.
22* Barbouille to Barbabob.
23* Barbidou to Barbabee.
24* Claudine to Annabel.
25* François to Michiel.
26
27!!Japanese
28* Barbibul to Barbapika
29* Barbouille to Barbamoja
30
31!!Albanian
32Accompanied with the change of the show's title: Mjekëroshët ([[BlindIdiotTranslation infamously]] translating to "The Bearded People").
33* Barbapapa to Babi-Mjekër.
34* Barbamama to Mami-Mjekër.
35* Barbidou to Mjekër-Zoi.
36* Barbouille to Mjekër-Mjekri.
37* Barbabelle to Mjekër-Bukura.
38* Barbidur to Mjekër-Forti.
39* Barbotine to Mjekëroshja.
40* Barbibul to Mjekër-Gjeniu.
41* Barbalala to Mjekër-Lala.
42
43!!Bulgarian
44* Barbapapa to Татко Барба.
45* Barbamama to Мама Барба.
46* Barbidou to Барбарири.
47* Barbouille to Барбалячо.
48* Barbabelle to Барбарела.
49* Barbidur to Барбадан.
50* Barbotine to Барбалена.
51* Barbibul to Барбадей.
52
53!!Croatian
54* Barbidou to Barbazo.
55* Barbouille to Barbakist.
56* Barbabelle to Barbabela.
57* Barbidur gets his English name.
58* Barbotine gets her English name.
59* Barbibul to Barbabroj.
60
61!!Danish
62
63!!Finnish
64* Barbidou to Barbapoju.
65* Barbouille to Barbapörrö.
66* Barbabelle to Barbapupu.
67* Barbidur to Barbapaavo.
68* Barbotine to Barbatipu.
69* Barbibul to Barbapinko.
70* Claudine to Riitta.
71* François to Jaakko.
72
73!!German
74* Barbidou to Barbakus in the dub of the [=70s=] series. He retains his English name in the dub of the 2019 reboot.
75* Barbouille to Barbabo.
76* Barbabelle to Barbabella.
77* Barbidur to Barbawum in the dub of the [=70s=] series. He retains his English name in the dub of the 2019 reboot.
78* Barbotine to:
79** Barbaletta in the [=70s=] series.
80** Barbasophie in the 2019 reboot.
81* Barbibul to:
82** Barbarix in the [=70s=] series.
83** Barbahelle in the 2019 reboot.
84
85!!Hebrew
86* Barbapapa to ברבאבא.
87* Barbamama to ברבאמא.
88* Barbidou to:
89** ברבא-חי in both classic dubs.
90** ברב-זו in the 2019 reboot. (English name)
91* Barbouille to:
92** ברבא-נוי in both classic dubs.
93** ברב-בו in the 2019 reboot. (English name)
94* Barbabelle to:
95** ברבי-חן in both classic dubs.
96** She retains her original name in the 2019 reboot.
97* Barbidur to:
98** ברבא-שריר in both classic dubs.
99** ברב-בראבו in the 2019 reboot. (English name)
100* Barbotine to:
101** ברבי-דף in both classic dubs.
102** ברב-ליב in the 2019 reboot. (English name)
103* Barbibul to:
104** ברבא-נבון in both classic dubs.
105** בר-ברק in the 2019 reboot.
106* Barbalala to:
107** ברבי-שיר in both classic dubs.
108** She retains her original name in the 2019 reboot.
109* Claudine to:
110** סיגל in the 1978 dub.
111** יעל in the 2017 dub.
112** סינדי in the 2019 reboot. (English name)
113* François to:
114** רמי in the 1978 dub.
115** רן in the 2017 dub.
116** פרנק in the 2019 reboot. (English name)
117
118!!Hungarian
119* Barbouille to:
120** Barbapamacs in the [=70s=] series.
121** Barbaszőr in the 2019 reboot.
122* Barbabelle to Barbabella, in the [=70s=] series. Her name is her original name in the reboot.
123* Barbidur to:
124** Barbakondi in the [=70s=] series.
125** Barbizom in the 2019 reboot.
126* Barbotine to:
127** Barbakata in the [=70s=] series.
128** Barbanett in the 2019 reboot.
129* Barbibul to:
130** Barbatudor in the [=70s=] series.
131** Barbügyes in the 2019 reboot.
132* Barbidou to Barbicur, in the reboot. His name is his English name in the [=70s=] series.
133
134!!Icelandic
135* Barbapapa to Barbapabbi
136* Barbamama to Barbamamma (there is a difference)
137* Barbabelle to Barbafín
138* Barbotine to Barbavís
139* Barbalala to Barbaljóð
140* Barbidou to Barbavænn
141* Barbouille to:
142** Barbakær in the first dub of the [=70s=] series.
143** Barbahrafn in the second dub of the [=70s=] series.
144* Barbidur to Barbaþór
145* Barbibul to Barbasjjall
146* At least in other material, François to Pétri
147
148!!Italian
149* Barbapapa to Barbapapà (there is a difference)
150* Barbamama to Barbamamma (there is a difference)
151* Barbidur to Barbaforte
152* Barbouille to Barbabarba
153* Barbabelle to Barbabella
154* Barbotine to Barbottina
155* Barbibul to Barbabravo (retaining Barbidur's English name, for some reason)
156* Barbidou's name is his English name.
157* Barbalala to Barbalalla (there is a difference)
158
159!!Korean
160
161!!Norwegian
162
163!!Romanian
164* Barbibul to Barbablu.
165* Barbotine to Barbotin.
166* Barbidur to Barbigol.
167* Barbouille to Barbartist.
168* Barbidou to Barbazu.
169* Barbabelle to Barbabela.
170* Barbalala to Barbalola.
171
172!!Spanish
173These names refer to both Latin America and Spain, which are both quite consistent with each other.
174* Barbapapa to Barbapapá (there is a difference)
175* Barbamama to Barbamamá (there is a difference)
176* Barbalala to Barbalalá (there is a difference)
177* Barbibul to:
178** Barbabrillo, mainly
179** Barbaluz (Barba-bright, [[BlindIdiotTranslation literally]]) in Spain, only in both dubs of the [=70s=] series
180* Barbabelle to Barbabella
181* Barbouille to Barbabello
182* Claudine to Claudia, in Spain.
183* François to Francisco, in Spain.
184* Barbidou, Barbotine, and Barbidur retain their English names.
185
186!!Swedish
187
188
189!!Other
190* In Slovak, it's inconsistent: the dub of the [=70s=] series uses the original French names, the dub of ''Around the World'' suddenly shifts to their English names.

Top