Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* CrowdfunderCameo:
** The OptionalBoss Reize Seatlan was created by the backer Seizui and appeared in [[VideoGame/ValdisStoryAbyssalCity several]] [[VideoGame/ShovelKnight other]] [[VideoGame/RegaliaOfMenAndMonarchs games]] Seizui backed.
** The NPC Rimite and the OptionalBoss Rennerd were designed by a backer named Jeff Epes.
** The OptionalBoss Reize Seatlan was created by the backer Seizui and appeared in [[VideoGame/ValdisStoryAbyssalCity several]] [[VideoGame/ShovelKnight other]] [[VideoGame/RegaliaOfMenAndMonarchs games]] Seizui backed.
** The NPC Rimite and the OptionalBoss Rennerd were designed by a backer named Jeff Epes.
Changed line(s) 58,61 (click to see context) from:
* OfficialFanSubmittedContent:
** The NPC Feindar Fourbépines's surname[[note]]a portmanteau of the French words ''fourbes épines'', meaning "deceitful thorns"[[/note]] was submitted by a fan during a [[https://www.facebook.com/ShinessGame/photos/667714459986375/ contest]] held by Enigami.
** The OptionalBoss Reize Seatlan was created by the backer Seizui and appeared in [[VideoGame/ValdisStoryAbyssalCity several]] [[VideoGame/ShovelKnight other]] [[VideoGame/RegaliaOfMenAndMonarchs games]] Seizui backed.
** The NPC Rimite and the OptionalBoss Rennerd were designed by a backer named Jeff Epes.
** The NPC Feindar Fourbépines's surname[[note]]a portmanteau of the French words ''fourbes épines'', meaning "deceitful thorns"[[/note]] was submitted by a fan during a [[https://www.facebook.com/ShinessGame/photos/667714459986375/ contest]] held by Enigami.
** The OptionalBoss Reize Seatlan was created by the backer Seizui and appeared in [[VideoGame/ValdisStoryAbyssalCity several]] [[VideoGame/ShovelKnight other]] [[VideoGame/RegaliaOfMenAndMonarchs games]] Seizui backed.
** The NPC Rimite and the OptionalBoss Rennerd were designed by a backer named Jeff Epes.
to:
* OfficialFanSubmittedContent:
**OfficialFanSubmittedContent: The NPC Feindar Fourbépines's surname[[note]]a portmanteau of the French words ''fourbes épines'', meaning "deceitful thorns"[[/note]] was submitted by a fan during a [[https://www.facebook.com/ShinessGame/photos/667714459986375/ contest]] held by Enigami.
** The OptionalBoss Reize Seatlan was created by the backer Seizui and appeared in [[VideoGame/ValdisStoryAbyssalCity several]] [[VideoGame/ShovelKnight other]] [[VideoGame/RegaliaOfMenAndMonarchs games]] Seizui backed.
** The NPC Rimite and the OptionalBoss Rennerd were designed by a backer named Jeff Epes.Enigami.
**
** The OptionalBoss Reize Seatlan was created by the backer Seizui and appeared in [[VideoGame/ValdisStoryAbyssalCity several]] [[VideoGame/ShovelKnight other]] [[VideoGame/RegaliaOfMenAndMonarchs games]] Seizui backed.
** The NPC Rimite and the OptionalBoss Rennerd were designed by a backer named Jeff Epes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
** In the English version, Chado's name is used instead of Poky's in one line when the party flies aboard Xaham's ship for the first time, so Chado says "Chado! Look! Buttons everywhere! Everywhere!" to ''himself''.
to:
** In the English version, Chado's name is used instead of Poky's in one line when the party flies aboard Xaham's ship for the first time, so Chado says "Chado! Look! Buttons everywhere! Everywhere!" to ''himself''.himself.
Added DiffLines:
** In the French version, Kimpao is mistakenly called Hika (which was Kimpao's name in the original manga's continuity) in one line when Kayenne discovers that Chado is a summoned one.
** Similarly, Gendys is called Adorn in some tooltips in the menu, the latter name was used for most of the development before being changed to the former because it was too similar to Adorya's.
** Ranahel's name is sometimes misspelt "Ranaël" in the menu.
** Similarly, Gendys is called Adorn in some tooltips in the menu, the latter name was used for most of the development before being changed to the former because it was too similar to Adorya's.
** Ranahel's name is sometimes misspelt "Ranaël" in the menu.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
** The giant, useless chair in front of the Gromiz lair was intended to be sat on by a gigantic gromiz, presumably a boss. The idea was scrapped but the chair remains.
Changed line(s) 72 (click to see context) from:
* UnfinishedEpisode: ''Crossroad'' was QuietlyCancelled before its seventh chapter was completed, it was eventually revealed by Géo in 2017, but since it was never finished, some of its speech bubbles are empty and it has NoEnding.
to:
* UnfinishedEpisode: ''Crossroad'' was QuietlyCancelled before its seventh chapter was completed, it was eventually revealed by Géo in 2017, 2022, but since it was never finished, some of its speech bubbles are empty and it has NoEnding.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
** The Maherian guide seems to be an example to some extent, as it contains some words for things not found in the final game. Curiously, it's also an [[InvertedTrope inversion]], since many Maherian lines in the game use an outdated version of the language, which was retooled during the development, whereas the guide uses the final version.
to:
** The Maherian guide seems to be is an example to some extent, as it contains some words for things not found in the final game. game and ends with an older table of phonemes that contradicts the one appearing earlier in it. Curiously, it's also an [[InvertedTrope inversion]], since many Maherian lines in the game use an outdated version of the language, which was retooled during the development, whereas the guide uses the final version.version aside from the aforementioned obsolete table.
Is there an issue? Send a MessageReason:
sinkhole
Changed line(s) 13 (click to see context) from:
* ChristmasRushed: Made pretty [[ObviousBeta obvious]] by the numerous [[GameBreakingBug Game-Breaking Bugs]] and [[LyingCreator missing promised features]] and the fact that the cutscenes in Maherian aren't even included in the game and must be downloaded separately. Worse, this happened despite ''years'' of [[ScheduleSlip Schedule Slips]].
to:
* ChristmasRushed: Made pretty [[ObviousBeta obvious]] obvious by the numerous [[GameBreakingBug Game-Breaking Bugs]] and [[LyingCreator missing promised features]] and the fact that the cutscenes in Maherian aren't even included in the game and must be downloaded separately. Worse, this happened despite ''years'' of [[ScheduleSlip Schedule Slips]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35 (click to see context) from:
** Samir Rebib's original manga ''The Shiness'' is a rescued example: when he started working on the game,''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]], but he changed his mind in 2023, so if you speak French, you can read the original manga on [[https://www.instagram.com/the_shiness_manga/ this Instagram page]].
to:
** Samir Rebib's original manga ''The Shiness'' is a rescued example: when he started working on the game,''The game, ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]], but he changed his mind in 2023, so if you speak French, you can read the original manga on [[https://www.instagram.com/the_shiness_manga/ this Instagram page]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35,37 (click to see context) from:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]]. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist, though a few other pages were preserved on some other websites. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
** Similarly, Rebib's other pre-''The Lightning Kingdom'' creations such as the game ''Inside The Shiness'' are no longer officially available anywhere.
** The unreleased seventh chapter of ''Crossroad'' is a rescued example: Géo, the artist, kept it and finally released it on Instagram in 2022.
** Similarly, Rebib's other pre-''The Lightning Kingdom'' creations such as the game ''Inside The Shiness'' are no longer officially available anywhere.
** The unreleased seventh chapter of ''Crossroad'' is a rescued example: Géo, the artist, kept it and finally released it on Instagram in 2022.
to:
** When Samir Rebib started working on the game, his Rebib's original manga ''The Shiness'' is a rescued example: when he started working on the game,''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]]. While part of down]], but he changed his mind in 2023, so if you speak French, you can read the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist, though a few other pages were preserved on some other websites. The first few chapters of the original manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
on [[https://www.instagram.com/the_shiness_manga/ this Instagram page]].
**Similarly, Rebib's other pre-''The Lightning Kingdom'' creations such as the game ''Inside The Shiness'' are no longer officially available anywhere.
** The unreleased seventh chapter of ''Crossroad'' isa another rescued example: Géo, the artist, kept it and finally released it on Instagram in 2022.
**
** The unreleased seventh chapter of ''Crossroad'' is
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 71 (click to see context) from:
* StillbornFranchise: The game ends with a SequelHook and was intended to be the first part of an EpisodicGame, ''Crossroad'' was also intended to be published as a print manga set in an AlternateContinuity. Unfortunately, the game's mixed reception and disappointing sales killed the studio, resulting in the cancellation of the rest of both the game and the manga. Worse, Samir Rebib [[GodDoesNotOwnThisWorld lost]] [[ScrewedByTheLawyers the rights to the franchise]] for several years and was unable to make a SequelInAnotherMedium to finish the story.
to:
* StillbornFranchise: The game ends with a SequelHook and was intended to be the first part of an EpisodicGame, ''Crossroad'' was also intended to be published as a print manga set in an AlternateContinuity. Unfortunately, the game's [[FranchiseKiller mixed reception and disappointing sales sales]] killed the studio, resulting in the cancellation of the rest of both the game and the manga. Worse, Samir Rebib [[GodDoesNotOwnThisWorld lost]] [[ScrewedByTheLawyers the rights to the franchise]] for several years and was unable to make a SequelInAnotherMedium to finish the story.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 88 (click to see context) from:
** Early in the game's development, Askel's name was Youra, as seen in [[https://www.youtube.com/watch?v=tDbK0tY5Cdc this early trailer]]. This wasn't his first renaming, as his name was Youko in ''The Shiness''[[note]]Samir Rebib changed it because he realized that it was almost identical to the [[GenderBlenderName feminine Japanese name]] Yōko and because it was too similar to [[Manga/YuYuHakusho Yōko Kurama]]'s[[/note]]. Quite a few other names underwent similar changes first from the manga to the game then during the game's development, for instance the manga was set on a planet called Orion, which was first renamed Météora for the game, then Mahera for the final version.
to:
** Early in the game's development, Askel's name was Youra, as seen in [[https://www.youtube.com/watch?v=tDbK0tY5Cdc this early trailer]]. This wasn't his first renaming, as his name was Youko in ''The Shiness''[[note]]Samir Rebib changed it because he realized that it was almost identical to the [[GenderBlenderName feminine Japanese name]] Yōko and because it was too similar to [[Manga/YuYuHakusho Yōko Kurama]]'s[[/note]].Kurama]]'s. Incidentally, Youra was the name of Youko's father in ''The Shiness''.[[/note]]. Quite a few other names underwent similar changes first from the manga to the game then during the game's development, for instance the manga was set on a planet called Orion, which was first renamed Météora for the game, then Mahera for the final version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** The promised Kickstarter rewards included some physical ones such as a Chado figurine. They ended up never being made.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 59 (click to see context) from:
** ''The Lightning Kingdom'' was the only game Enigami made before going defunct.
to:
** ''The Lightning Kingdom'' was the only game Enigami made before going defunct. It's also the only thing Hazem Hawash scored.
Changed line(s) 62 (click to see context) from:
** A few old names were not updated everywhere in the game's script, for instance Kimpao was mistakenly called by its old name Hika in one sentence in the French version. Gendys was also called Adorn for most of the game's development, and every instance of "Gendys" in both written and spoken Maherian is actually still "Adorn".
to:
** A few old names were not weren't updated everywhere in the game's script, for instance Kimpao was mistakenly called by its old name Hika in one sentence in the French version. Gendys was also called Adorn for most of the game's development, and every instance of "Gendys" in both written and spoken Maherian is actually still "Adorn".
Changed line(s) 70 (click to see context) from:
* StillbornFranchise: The game ends with a SequelHook and was intended to be the first part of an EpisodicGame. Unfortunately, the game's mixed reception and disappointing sales killed the studio, and even though the publisher grabbed the game's rights, they never considered having a sequel made for the aforementioned reasons. Worse, Samir Rebib [[GodDoesNotOwnThisWorld lost]] [[ScrewedByTheLawyers the rights to the franchise]] for several years and was unable to make a SequelInAnotherMedium to finish the story.
to:
* StillbornFranchise: The game ends with a SequelHook and was intended to be the first part of an EpisodicGame. EpisodicGame, ''Crossroad'' was also intended to be published as a print manga set in an AlternateContinuity. Unfortunately, the game's mixed reception and disappointing sales killed the studio, resulting in the cancellation of the rest of both the game and even though the publisher grabbed the game's rights, they never considered having a sequel made for the aforementioned reasons.manga. Worse, Samir Rebib [[GodDoesNotOwnThisWorld lost]] [[ScrewedByTheLawyers the rights to the franchise]] for several years and was unable to make a SequelInAnotherMedium to finish the story.
Changed line(s) 90 (click to see context) from:
** [[https://www.facebook.com/ShinessGame/photos/476992729058550/ An early artwork]] showed that Fox, a shelk from ''The Shiness'', was meant to appear in the game. Interestingly, this artwork was actually used for the final game, but Fox was erased from it.
to:
** [[https://www.facebook.com/ShinessGame/photos/476992729058550/ An early artwork]] showed that Fox, a shelk from Samir Rebib was planning to include in his remake of ''The Shiness'', was meant to appear in the game. Interestingly, this artwork was actually used for the final game, but Fox was erased from it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
* LyingCreator: The final game is missing several promised features such as a multiplayer mode, Italian and Portuguese translations, a world changing depending on your choices or a sidequest requiring you to learn some Maherian (though it was arguably for the better in the latter's case, as the Maherian dictionary was only given to some backers). Furthermore, the game never had a DRM-free release on [[Website/GOGDotCom GOG.com]] despite an announcement it would.
to:
* LyingCreator: LyingCreator:
** The final game is missing several promised features such as a multiplayer mode, Italian and Portuguese translations, a world changing depending on your choices or a sidequest requiring you to learn some Maherian (though it was arguably for the better in the latter's case, as the Maherian dictionary was only given to some backers). Furthermore, the game never had a DRM-free release on [[Website/GOGDotCom GOG.com]] despite an announcement itwould.would.
** The [[https://www.youtube.com/watch?v=BUBDP5Y8YPA trailer]] made for Gamescom 2016 features [[NeverTrustATrailer little to no content from the actual game]] and instead consists of animated scenes cobbled together from the game's assets, many of them have nothing to do with the actual plot. This is because Enigami had no involvement in its creation, it was made by the publisher Focus Home Interactive.
** The final game is missing several promised features such as a multiplayer mode, Italian and Portuguese translations, a world changing depending on your choices or a sidequest requiring you to learn some Maherian (though it was arguably for the better in the latter's case, as the Maherian dictionary was only given to some backers). Furthermore, the game never had a DRM-free release on [[Website/GOGDotCom GOG.com]] despite an announcement it
** The [[https://www.youtube.com/watch?v=BUBDP5Y8YPA trailer]] made for Gamescom 2016 features [[NeverTrustATrailer little to no content from the actual game]] and instead consists of animated scenes cobbled together from the game's assets, many of them have nothing to do with the actual plot. This is because Enigami had no involvement in its creation, it was made by the publisher Focus Home Interactive.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 76 (click to see context) from:
** The seventh chapter of ''Crossroad'' was teased but never released: Ayron was intended to appear much earlier, find Poky after the Asanao's crash and learn from him that Chado was summoned by Terra, while Kayenne and Rosalya were intended to meet Chado first while fighting Askel (who was intended to have MindControl powers like in the original manga) and Altania. Géo, ''Crossroad'''s artist, eventually [[https://www.instagram.com/stories/highlights/17869166801797636/ revealed]] the chapter in 2022.
to:
** The seventh chapter of ''Crossroad'' was teased but never released: Ayron was intended to appear much earlier, find Poky after the Asanao's crash and learn from him that Chado was summoned by Terra, while Kayenne and Rosalya were intended to meet Chado first while fighting Askel (who was intended to have MindControl powers like in the original manga) and Altania. released. Géo, ''Crossroad'''s the artist, eventually [[https://www.instagram.com/stories/highlights/17869166801797636/ revealed]] the chapter it in 2022.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23,24 (click to see context) from:
** ''Crossroad'' was obviously based on an earlier version of the game's plot, judging by the blatant [[ContinuitySnarl continuity errors]] between the two. This might be why the manga's seventh chapter was never released, since according to previews, it would have differed drastically from the game's story.
** The Maherian guide seems to also be an example to some extent, as it contains some words for things not found in the final game. Curiously, it's also an [[InvertedTrope inversion]], since many Maherian lines in the game use an outdated version of the language, which was retooled during the development, whereas the guide uses the final version.
** The Maherian guide seems to also be an example to some extent, as it contains some words for things not found in the final game. Curiously, it's also an [[InvertedTrope inversion]], since many Maherian lines in the game use an outdated version of the language, which was retooled during the development, whereas the guide uses the final version.
to:
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]]. He now [[OldShame refuses to republish]] it, as he feels it hasn't aged well. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist, though a few other pages were preserved on some other websites. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
to:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]]. He now [[OldShame refuses to republish]] it, as he feels it hasn't aged well. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist, though a few other pages were preserved on some other websites. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
Changed line(s) 77 (click to see context) from:
** The seventh chapter of ''Crossroad'' was teased but never released, possibly because its story was [[ContinuitySnarl deviating too much]] from the game's: according to previews, Ayron was intended to appear much earlier, find Poky after the Asanao's crash and learn from him that Chado was summoned by Terra, while Kayenne and Rosalya were intended to meet Chado first while fighting Askel (who was intended to have MindControl powers like in the original manga) and Altania. Géo, ''Crossroad'''s artist, eventually [[https://www.instagram.com/stories/highlights/17869166801797636/ revealed]] the chapter in 2022.
to:
** The seventh chapter of ''Crossroad'' was teased but never released, possibly because its story was [[ContinuitySnarl deviating too much]] from the game's: according to previews, released: Ayron was intended to appear much earlier, find Poky after the Asanao's crash and learn from him that Chado was summoned by Terra, while Kayenne and Rosalya were intended to meet Chado first while fighting Askel (who was intended to have MindControl powers like in the original manga) and Altania. Géo, ''Crossroad'''s artist, eventually [[https://www.instagram.com/stories/highlights/17869166801797636/ revealed]] the chapter in 2022.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]]. He now [[OldShame refuses to republish]] it, as he feels it hasn't aged well. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
to:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]]. He now [[OldShame refuses to republish]] it, as he feels it hasn't aged well. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist.exist, though a few other pages were preserved on some other websites. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* AmateurCast: Most of the Maherian version's voice actors were unknown, freshly-graduated voice acting students, though a few were professionals, most notably Brigitte Lecordier, [[SheAlsoDid mainly known for]] voicing young Goku and Gohan in the ''Franchise/DragonBall'' franchise, who voiced Poky.
to:
* AmateurCast: Most of the Maherian version's voice actors were unknown, freshly-graduated voice acting students, though a few were professionals, professionals [[SheAlsoDid mainly known for other roles]], most notably Brigitte Lecordier, [[SheAlsoDid mainly known for]] voicing the French voice of young Goku and Gohan in the ''Franchise/DragonBall'' franchise, who voiced Poky.Poky, and Frantz Confiac, the French voice of Creator/IdrisElba, who voiced Meos.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* PlayingAgainstType: Brigitte Lecordier is famous for voicing the heroic and fearless Son Goku in ''Manga/DragonBall'', a far cry from Poky's CowardlySidekick personality.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 40 (click to see context) from:
* ManualMisprint: A non-game example, the Maherian guide contains some contradictions, for instance, the words for "left" and "right" are mixed up in an example. It also [[WritersCannotDoMath incorrectly converts]] 1326 into the duodecimal number 986 (actually 1398) rather than the correct 926.
to:
* ManualMisprint: ManualMisprint:
** A non-game example, the Maherian guide contains some contradictions, for instance, the words for "left" and "right" are mixed up in an example. It also [[WritersCannotDoMath incorrectly converts]] 1326 into the duodecimal number 986 (actually 1398) rather than the correct 926.
** A non-game example, the Maherian guide contains some contradictions, for instance, the words for "left" and "right" are mixed up in an example. It also [[WritersCannotDoMath incorrectly converts]] 1326 into the duodecimal number 986 (actually 1398) rather than the correct 926.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 41 (click to see context) from:
* Another non-game example: the lyrics of ''Maherian Dreams'' written in the game's OST's packaging are wrong because whoever typed them didn't know how to use the International Phonetic Alphabet, which resulted in the symbol ʃ (the English sh-sound) being replaced with f, for example.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
** The guide to the game's secrets that was given to some backers also contains outdated information, for instance, it calls the Isolito camp by its old name "Chaolito camp" and wrongly claims that Bagogue can be fought near the Mantarian camp (he can be found there as an NPC, but not as an enemy).
** Similarly, the game's beta was backer-exclusive.
* Another non-game example: the lyrics of ''Maherian Dreams'' written in the game's OST's packaging are wrong because whoever typed them didn't know how to use the International Phonetic Alphabet, which resulted in the symbol ʃ (the English sh-sound) being replaced with f, for example.
Changed line(s) 40 (click to see context) from:
* MissingTrailerScene: Several trailers, such as [[https://www.youtube.com/watch?v=AnclkaX1vdI the one]] made for the game's [[Website/{{Kickstarter}} Kickstarter]] campaign, show Chado and Terra's first meeting as an animated cutscene. It happens offscreen in the final game.
to:
* MissingTrailerScene: MissingTrailerScene:
** Several trailers, such as [[https://www.youtube.com/watch?v=AnclkaX1vdI the one]] made for the game's [[Website/{{Kickstarter}} Kickstarter]] campaign, show Chado and Terra's first meeting as an animated cutscene. It happens offscreen in the finalgame.game.
** Many old trailers feature 3D cutscenes that were replaced with 2D ones in the game (such as the one where Irys calls Mantara or the one where Kayenne and Rosalya realize Askel has tracked them down) or were completely removed due to rewrites.
** An early trailer contained parts of a cutscene featuring the "stranger", a mysterious human who ended up only appearing in a beta in 2015 before being removed from the game. The full cutscene can only be watched in the beta, which was only given to some backers.
** Several trailers, such as [[https://www.youtube.com/watch?v=AnclkaX1vdI the one]] made for the game's [[Website/{{Kickstarter}} Kickstarter]] campaign, show Chado and Terra's first meeting as an animated cutscene. It happens offscreen in the final
** Many old trailers feature 3D cutscenes that were replaced with 2D ones in the game (such as the one where Irys calls Mantara or the one where Kayenne and Rosalya realize Askel has tracked them down) or were completely removed due to rewrites.
** An early trailer contained parts of a cutscene featuring the "stranger", a mysterious human who ended up only appearing in a beta in 2015 before being removed from the game. The full cutscene can only be watched in the beta, which was only given to some backers.
Changed line(s) 45 (click to see context) from:
* NonSingingVoice: Rosalya is voiced by Sophie Clavaizolle in the Maherian version, but her song "Maherian Dreams" is sung by Marion Chauvel. This also applies in the English version, in which Rosalya is voiced by Brianna Knickerbocker, since both versions use the exact same song sung by Chauvel.
to:
* NonSingingVoice: Rosalya is voiced by Sophie Clavaizolle in the Maherian version and by Brianna Knickerbocker in the English version, but in both, her song "Maherian Dreams" is sung by Marion Chauvel. This also applies in the English version, in which Rosalya is voiced by Brianna Knickerbocker, since both versions use the exact same song sung by Chauvel.
Changed line(s) 57 (click to see context) from:
* TheOtherMarty: Poky was intended to be voiced by Sophie Asencio, her voice can be heard in [[https://www.youtube.com/watch?v=AnclkaX1vdI an early trailer]]. She was recast with the famous voice actress Brigitte Lecordier in 2016.
to:
* TheOtherMarty: Poky was intended to be voiced by Sophie Asencio, her voice can be heard in [[https://www.youtube.com/watch?v=AnclkaX1vdI an early trailer]].trailer]] and in the game's backer-exclusive beta. She was recast with the famous voice actress Brigitte Lecordier in 2016.
Changed line(s) 62 (click to see context) from:
* UnfinishedEpisode: ''Crossroad'' was QuietlyCancelled before its seventh chapter was completed, it was eventually revealed by Géo in 2017, but since it was never finished, some of its speech bubbles are empty and it lacks a proper ending.
to:
* UnfinishedEpisode: ''Crossroad'' was QuietlyCancelled before its seventh chapter was completed, it was eventually revealed by Géo in 2017, but since it was never finished, some of its speech bubbles are empty and it lacks a proper ending.has NoEnding.
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
** Samir Rebib was planning to remake ''The Shiness'' a few years after dropping it, but Hazem Hawash convinced him to make the game instead. He also briefly tried his hand at making an {{Isekai}} story in the ''Shiness'' universe titled ''Zaki'', but changed his mind after only 13 pages.
to:
** Samir Rebib was planning to remake ''The Shiness'' a few years after dropping it, but Hazem Hawash convinced him to [[SkewedPriorities make the game instead.instead]]. He also briefly tried his hand at making an {{Isekai}} story in the ''Shiness'' universe titled ''Zaki'', but changed his mind after only 13 pages.
Added DiffLines:
** In the beta that was given to some backers in 2015, the weather of the Gendys Plain could change. In the final game, the weather never changes, no matter where you are.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31,32 (click to see context) from:
** Only the French version of the tie-in manga ''Crossroad'' was fully archived by the Wayback Machine and shared by Géo, most of the English version is missing.
** The Maherian language guide, the digital artbook and some other documents were only [[PreOrderBonus given to some backers]] and were never made public.
** The Maherian language guide, the digital artbook and some other documents were only [[PreOrderBonus given to some backers]] and were never made public.
to:
** Only the French version of the tie-in manga ''Crossroad'' was fully archived by the Wayback Machine and shared by Géo, most of the English version is missing.
missing. However, it's not irretrievably lost, since it was also one of the game's [[PreOrderBonus Kickstarter rewards]].
** The Maherian language guide, the digital artbook and some other documents were only[[PreOrderBonus given to some backers]] backers and were never made public.
** The Maherian language guide, the digital artbook and some other documents were only
Changed line(s) 34 (click to see context) from:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]], he now [[OldShame refuses to republish]] it, as he feels it hasn't aged well. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
to:
** When Samir Rebib started working on the game, his original manga ''The Shiness'' [[CreatorBacklash no longer satisfied him]], so he [[BuryYourArt shut its website down]], he down]]. He now [[OldShame refuses to republish]] it, as he feels it hasn't aged well. While part of the website was archived by the Wayback Machine, the manga's pages weren't (except [[https://web.archive.org/web/20061201105605/http://the.shiness.free.fr/TheShinessV2/Images/TheShinessTome2/The_Shiness_38.jpg page 38 of volume 2]], of all things) and no backups are known to exist. The first few chapters of the manga were also published in the fanzine ''Fantaizine'', but copies of it are extremely rare nowadays, some issues might be entirely lost.
Added DiffLines:
** Unlike the other Kickstarter rewards, the Maherian guide was only available in French.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DawsonCasting: All the game's voice actors are adults in both versions, even the ones who voice Chado and Poky. Justified in the case of the Maherian version, since it would have been extremely difficult to find children who can act ''in a language they don't speak''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 82,83 (click to see context) from:
* In early builds, spells and techniques weren't the only moves players had to master in order to use them without needing to have the corresponding scroll equipped, this also applied to overworld moves, even the [[YouHaveResearchedBreathing most basic ones]] like ''jumping''. This mechanic was presumably removed to improve pacing, or it might just have been a placeholder for testing purposes.
* According to the game's Kickstarter page, the place where backers can see their names was originally intended to be a wall on Mantara rather than the ruins near the Giant's Hall, this was probably changed because Mantara turned out to be [[ThrivingGhostTown too small]]. Furthermore, according to the game's artbook, the place was also intended to be a tower at some point.
* According to the game's Kickstarter page, the place where backers can see their names was originally intended to be a wall on Mantara rather than the ruins near the Giant's Hall, this was probably changed because Mantara turned out to be [[ThrivingGhostTown too small]]. Furthermore, according to the game's artbook, the place was also intended to be a tower at some point.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In early builds, spells and techniques weren't the only moves players had to master in order to use them without needing to have the corresponding scroll equipped, this also applied to overworld moves, even the [[YouHaveResearchedBreathing most basic ones]] like ''jumping''. This mechanic was presumably removed to improve pacing, or it might just have been a placeholder for testing purposes.
* According to the game's Kickstarter page, the place where backers can see their names was originally intended to be a wall on Mantara rather than the ruins near the Giant's Hall, this was probably changed because Mantara turned out to be [[ThrivingGhostTown too small]]. Furthermore, according to the game's artbook, the place was also intended to be a tower at some point.
* According to the game's Kickstarter page, the place where backers can see their names was originally intended to be a wall on Mantara rather than the ruins near the Giant's Hall, this was probably changed because Mantara turned out to be [[ThrivingGhostTown too small]]. Furthermore, according to the game's artbook, the place was also intended to be a tower at some point.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
** The Maherian language guide was only [[PreOrderBonus given to some backers]] and was never made public.
to:
** The Maherian language guide was guide, the digital artbook and some other documents were only [[PreOrderBonus given to some backers]] and was were never made public.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* UnfinishedEpisode: ''Crossroad'' was QuietlyCancelled before its seventh chapter was completed, it was eventually revealed by Géo in 2017, but since it was never finished, some of its speech bubbles are empty and it lacks a proper ending.
Changed line(s) 65 (click to see context) from:
** A seventh chapter for ''Crossroad'' was teased but never released, possibly because its story was [[ContinuitySnarl deviating too much]] from the game's: according to previews, Ayron was intended to appear much earlier, find Poky after the Asanao's crash and learn from him that Chado was summoned by Terra, while Kayenne and Rosalya were intended to meet Chado first while fighting Askel (who was intended to have MindControl powers like in the original manga) and Altania. Géo, ''Crossroad'''s artist, eventually [[https://www.instagram.com/stories/highlights/17869166801797636/ revealed]] the chapter in 2022.
to:
** A ''Crossroad'' was intended to be 10 chapters long, and Enigami was planning to publish it first online then as a print manga, but it was QuietlyCancelled after its sixth chapter and never went past the online stage.
** The seventh chapterfor of ''Crossroad'' was teased but never released, possibly because its story was [[ContinuitySnarl deviating too much]] from the game's: according to previews, Ayron was intended to appear much earlier, find Poky after the Asanao's crash and learn from him that Chado was summoned by Terra, while Kayenne and Rosalya were intended to meet Chado first while fighting Askel (who was intended to have MindControl powers like in the original manga) and Altania. Géo, ''Crossroad'''s artist, eventually [[https://www.instagram.com/stories/highlights/17869166801797636/ revealed]] the chapter in 2022.
** The seventh chapter
Deleted line(s) 80 (click to see context) :
** Enigami was planning to publish ''Crossroad'' first online then as a print manga, but since the manga was never completed and was QuietlyCancelled after its sixth chapter, it never went past the online stage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed invalid example
Changed line(s) 19,21 (click to see context) from:
* DoingItForTheArt:
** Samir Rebib started imagining the ''Shiness'' universe in the '90s when he was ''seven'', the game and the manga before it were passion projects he spent more than ''two decades'' of his life trying to get made.
** Déborah Lebon and Clément Michard, the creators of the Maherian language, convinced the studio to let them invent a functional language rather than [[{{Simlish}} gibberish]] and went as far as to create several dialects for the different species. Furthermore, the studio wasn't planning to have a Maherian alphabet created (an [[https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t1.18169-9/1003069_726531247427191_5455471059207030627_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=cdbe9c&_nc_ohc=I1WJ1TKto6YAX8SnO6E&_nc_oc=AQlI02xU1A5hHPyI6Ov8Nbm7jhA3uobiDnrR0LsQikqNufomT4dVQYO0dIEffLMLTSoFm-qBKJhwpFOP4M87R6aQ&_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&oh=00_AfC2yo8BdhewAOWwaBRdARFYaJvKwUXdYZF24XOvSHffGw&oe=645F994B early version]] of a page from ''Crossroad'' just used meaningless scribbles), but Michard made it anyway.
** Samir Rebib started imagining the ''Shiness'' universe in the '90s when he was ''seven'', the game and the manga before it were passion projects he spent more than ''two decades'' of his life trying to get made.
** Déborah Lebon and Clément Michard, the creators of the Maherian language, convinced the studio to let them invent a functional language rather than [[{{Simlish}} gibberish]] and went as far as to create several dialects for the different species. Furthermore, the studio wasn't planning to have a Maherian alphabet created (an [[https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t1.18169-9/1003069_726531247427191_5455471059207030627_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=cdbe9c&_nc_ohc=I1WJ1TKto6YAX8SnO6E&_nc_oc=AQlI02xU1A5hHPyI6Ov8Nbm7jhA3uobiDnrR0LsQikqNufomT4dVQYO0dIEffLMLTSoFm-qBKJhwpFOP4M87R6aQ&_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&oh=00_AfC2yo8BdhewAOWwaBRdARFYaJvKwUXdYZF24XOvSHffGw&oe=645F994B early version]] of a page from ''Crossroad'' just used meaningless scribbles), but Michard made it anyway.
to:
* DoingItForTheArt:
**DoingItForTheArt: Samir Rebib started imagining the ''Shiness'' universe in the '90s when he was ''seven'', the game and the manga before it were passion projects he spent more than ''two decades'' of his life trying to get made.
** Déborah Lebon and Clément Michard, the creators of the Maherian language, convinced the studio to let them invent a functional language rather than [[{{Simlish}} gibberish]] and went as far as to create several dialects for the different species. Furthermore, the studio wasn't planning to have a Maherian alphabet created (an [[https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t1.18169-9/1003069_726531247427191_5455471059207030627_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=cdbe9c&_nc_ohc=I1WJ1TKto6YAX8SnO6E&_nc_oc=AQlI02xU1A5hHPyI6Ov8Nbm7jhA3uobiDnrR0LsQikqNufomT4dVQYO0dIEffLMLTSoFm-qBKJhwpFOP4M87R6aQ&_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&oh=00_AfC2yo8BdhewAOWwaBRdARFYaJvKwUXdYZF24XOvSHffGw&oe=645F994B early version]] of a page from ''Crossroad'' just used meaningless scribbles), but Michard made it anyway.made.
**
** Déborah Lebon and Clément Michard, the creators of the Maherian language, convinced the studio to let them invent a functional language rather than [[{{Simlish}} gibberish]] and went as far as to create several dialects for the different species. Furthermore, the studio wasn't planning to have a Maherian alphabet created (an [[https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t1.18169-9/1003069_726531247427191_5455471059207030627_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=cdbe9c&_nc_ohc=I1WJ1TKto6YAX8SnO6E&_nc_oc=AQlI02xU1A5hHPyI6Ov8Nbm7jhA3uobiDnrR0LsQikqNufomT4dVQYO0dIEffLMLTSoFm-qBKJhwpFOP4M87R6aQ&_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&oh=00_AfC2yo8BdhewAOWwaBRdARFYaJvKwUXdYZF24XOvSHffGw&oe=645F994B early version]] of a page from ''Crossroad'' just used meaningless scribbles), but Michard made it anyway.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
** The unreleased seventh chapter of ''Crossroad'' is a rescued example: Géo, the artist, kept it and finally released it on Instagram in 2022.
Changed line(s) 43 (click to see context) from:
** ''Crossroad'' was only available in French and English, even though the Spanish and German versions also contain the puzzle requiring reading it.
to:
** ''Crossroad'' was only available in French and English, even though the game's Spanish and German versions also contain the puzzle requiring reading it.