Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* KeepItForeign: In the European French dub, the “incomprehensible dead language” the Professor’s universal translator translates to is changed from French (“ bonjour!”) to German (“guten tag!”).
to:
* KeepItForeign: In the European French dub, the “incomprehensible "incomprehensible dead language” language" the Professor’s Professor's universal translator translates to is changed from French (“ bonjour!”) ("bonjour!") to German (“guten tag!”).("guten tag!").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* HeyItsThatSound: The sound of the Scout Speeders from ''Film/ReturnOfTheJedi'' were used in a chase scene.
to:
* HeyItsThatSound: The sound of the Scout Speeders from ''Film/ReturnOfTheJedi'' were used in a chase scene.scene.
* KeepItForeign: In the European French dub, the “incomprehensible dead language” the Professor’s universal translator translates to is changed from French (“ bonjour!”) to German (“guten tag!”).
* KeepItForeign: In the European French dub, the “incomprehensible dead language” the Professor’s universal translator translates to is changed from French (“ bonjour!”) to German (“guten tag!”).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 2 (click to see context) :
* EditedForSyndication: PickTV in the UK and New Zealand edits out a lot of uses of the word "bastard", and the episode was edited to remove Bender's line "No we don't, you little bedwetter!" after Cubert tells Leela that robots are good at keeping secrets. Cubert's first line about "never seen a genius' wiener before?" was also removed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* EditedForSyndication: PickTV in the UK and New Zealand edits out a lot of uses of the word "bastard", and the episode was edited to remove Bender's line "No we don't, you little bedwetter!" after Cubert tells Leela that robots are good at keeping secrets.
to:
* EditedForSyndication: PickTV in the UK and New Zealand edits out a lot of uses of the word "bastard", and the episode was edited to remove Bender's line "No we don't, you little bedwetter!" after Cubert tells Leela that robots are good at keeping secrets. Cubert's first line about "never seen a genius' wiener before?" was also removed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DeletedScene: Showing how the crew got past the Near-Death Star's security - as the Reaper Bot threatens to deploy their laser cannons, Bender bluffs his way past, claiming to be a Sunset Squad robot, who stole the Planet Express Ship via deploying laser cannons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* EditedForSyndication: PickTV in the UK and New Zealand edits out a lot of uses of the word "bastard", and the episode was edited to remove Bender's line "No we don't, you little bedwetter!" after Cubert tells Leela that robots are good at keeping secrets.
to:
* EditedForSyndication: PickTV in the UK and New Zealand edits out a lot of uses of the word "bastard", and the episode was edited to remove Bender's line "No we don't, you little bedwetter!" after Cubert tells Leela that robots are good at keeping secrets.secrets.
* HeyItsThatSound: The sound of the Scout Speeders from ''Film/ReturnOfTheJedi'' were used in a chase scene.
* HeyItsThatSound: The sound of the Scout Speeders from ''Film/ReturnOfTheJedi'' were used in a chase scene.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* EditedForSyndication: PickTV in the UK and New Zealand edits out a lot of uses of the word "bastard", and the episode was edited to remove Bender's line "No we don't, you little bedwetter!" after Cubert tells Leela that robots are good at keeping secrets.