Follow TV Tropes

Following

History Manga / NausicaaOfTheValleyOfTheWind

Go To



* BarehandedBladeBlock: In both manga and film, Yupa does this to prevent a slaughter in the Valley, taking Nausicaä's sword ''point-first'', through his forearm. Even though Yupa keeps his calm ,unflinching demeanor, Nausicaä notices the blood dripping from her hilt and the shudder of pain in Yupa's body. It shows early on just how far he is willing to go to keep the peace (and keep Nausicaä from doing something she'll regret).

to:

* BarehandedBladeBlock: In both manga and film, Yupa does this to prevent a slaughter in the Valley, taking Nausicaä's sword ''point-first'', through his forearm. Even though Yupa keeps his calm ,unflinching demeanor, calm, Nausicaä notices the blood dripping from down her hilt sword and the his shudder of pain in Yupa's body. pain. It shows early on just how far he is willing to go to keep the peace (and and keep Nausicaä from doing something she'll regret).regret.


* EverythingsBetterWithPrincesses: Nausicaä, not that you could tell. Kushana, on the other hand...


* BarehandedBladeBlock: In both manga and film, Yupa does this to prevent a slaughter in the Valley, taking Nausicaä's sword ''point-first'', through his gauntlet. Even though Yupa keeps his calm unflinching demeanour, Nausicaä notices the blood dripping from her hilt and the shudder of pain in Yupa's body. It shows early on just how far he is willing to go to keep the peace (and keep Nausicaä from doing something she'll regret).

to:

* BarehandedBladeBlock: In both manga and film, Yupa does this to prevent a slaughter in the Valley, taking Nausicaä's sword ''point-first'', through his gauntlet. forearm. Even though Yupa keeps his calm unflinching demeanour, ,unflinching demeanor, Nausicaä notices the blood dripping from her hilt and the shudder of pain in Yupa's body. It shows early on just how far he is willing to go to keep the peace (and keep Nausicaä from doing something she'll regret).


Shortly after it came out in 1984, the ''Nausicaä'' movie gained the sad distinction of being the first Miyazaki work to see North American release... with [[{{Macekre}} one of the worst treatments in the history of the medium]]. In addition to renaming most of the characters (standard practice at the time), over half an hour of the film that lacked [[StuffBlowingUp any sort of action]] [[ExecutiveMeddling was thoroughly excised]], paring the 117-minute film down to 95 and turning the GreenAesop into a fragfest. The resulting mess was titled ''Warriors of the Wind'' and so appalled Miyazaki & co. that it led directly to Studio Ghibli's now-famous policy of not allowing international distributors to cut or alter even a single frame of the animation, aside from translating the credits and title logo (and, resultingly, led to a decade-long export freeze of Miyazaki films). It took over 20 years for ''Nausicaä'' to return to America, but the current English version, produced in 2006 by Ghibli's longtime partner Creator/{{Disney}} and approved by Miyazaki himself, is completely uncut and uncensored.

to:

Shortly after it came out in 1984, the ''Nausicaä'' movie gained the sad distinction of being the first Miyazaki work to see North American release... but unfortunately, with [[{{Macekre}} one of the worst treatments in the history of the medium]]. In addition to renaming most of the characters (standard practice at the time), over half an hour of the film that lacked [[StuffBlowingUp any sort of action]] [[ExecutiveMeddling was thoroughly excised]], paring the 117-minute film down to 95 and turning the GreenAesop into a fragfest. The resulting mess was titled This newly-cut film, now retitled ''Warriors of the Wind'' and so Wind'', appalled Miyazaki & co. so much that it led directly to Studio Ghibli's now-famous policy of not allowing international distributors to cut or alter even a single frame of the animation, aside from translating the credits and title logo (and, resultingly, led to a decade-long export freeze of Miyazaki films). It took over 20 years 2 decades for ''Nausicaä'' to return to America, but the current English version, produced in 2006 by Ghibli's longtime partner Creator/{{Disney}} and approved by Miyazaki himself, is completely uncut and uncensored.


* ConvectionSchmonvection: Heat doesn't seem to impress our {{Princess}} much. Early on we see Nausicaä jump around the burning inferno of the airship that crashed into the valley. And again, when she and Mito are surrounded by a wall-o'-fire on the airship that was intercepted by Asbel.

to:

* ConvectionSchmonvection: Heat doesn't seem to impress our {{Princess}} Princess much. Early on we see Nausicaä jump around the burning inferno of the airship that crashed into the valley. And again, when she and Mito are surrounded by a wall-o'-fire on the airship that was intercepted by Asbel.


Shortly after it came out in 1984, the ''Nausicaä'' movie gained the sad distinction of being the first Miyazaki work to see North American release... with [[{{Macekre}} one of the worst treatments in the history of the medium]]. In addition to renaming most of the characters (standard practice at the time), over half an hour of the film that lacked [[StuffBlowingUp any sort of action]] [[ExecutiveMeddling was thoroughly excised]], turning the GreenAesop into a fragfest. The resulting mess was titled ''Warriors of the Wind'' and so appalled Miyazaki & co. that it led directly to Studio Ghibli's now-famous policy of not allowing international distributors to cut or alter even a single frame of the animation, aside from translating the credits and title logo (and, resultingly, led to a decade-long export freeze of Miyazaki films). It took over 20 years for ''Nausicaä'' to return to America, but the current English version, produced in 2006 by Ghibli's longtime partner Creator/{{Disney}} and approved by Miyazaki himself, is completely uncut and uncensored.

to:

Shortly after it came out in 1984, the ''Nausicaä'' movie gained the sad distinction of being the first Miyazaki work to see North American release... with [[{{Macekre}} one of the worst treatments in the history of the medium]]. In addition to renaming most of the characters (standard practice at the time), over half an hour of the film that lacked [[StuffBlowingUp any sort of action]] [[ExecutiveMeddling was thoroughly excised]], paring the 117-minute film down to 95 and turning the GreenAesop into a fragfest. The resulting mess was titled ''Warriors of the Wind'' and so appalled Miyazaki & co. that it led directly to Studio Ghibli's now-famous policy of not allowing international distributors to cut or alter even a single frame of the animation, aside from translating the credits and title logo (and, resultingly, led to a decade-long export freeze of Miyazaki films). It took over 20 years for ''Nausicaä'' to return to America, but the current English version, produced in 2006 by Ghibli's longtime partner Creator/{{Disney}} and approved by Miyazaki himself, is completely uncut and uncensored.


** In the film, the Pejiteans were this. They were prepared to destroy their own capital city [[spoiler:and the Valley of the Wind]] if it meant annihilating the Ohmu.

to:

** In the film, the Pejiteans were this. They were prepared to destroy their own capital city [[spoiler:and the Valley of the Wind]] if it meant annihilating keeping the Ohmu.God Warrior out of Torumekian hands.


* CultureChopSuey: At first blush the Torumekians and Doroks seem to be generically "[[MedievalEuropeanFantasy Western]]" and "[[FarEast Eastern]]" cultures, respectively, but on closer inspection the Doroks have many similarities to ''America'' of all places. [[labelnote:Here's Why]] Their nation is made up of fifty-one principalities; their ruling class came from a foreign land and subjugated the natives, who are extremely religious; and they even have similar militaries, using an odd combination of high tech weapons and vehicles with brutish fanatical footsoldiers.[[/labelnote]] The Torumekians, meanwhile, have a lot of what appear to be {{Mayincatec}} influences in their art and designs, but also have several characters with Japanese-sounding names. This last bit is particularly strange, as the series' FantasyWorldMap appears to most resemble China's Shandong Province or something in Central America or even the American South (though it also looks a lot like the area around Japan's Kii peninsula).

to:

* CultureChopSuey: At first blush the Torumekians and Doroks seem to be generically "[[MedievalEuropeanFantasy Western]]" and "[[FarEast Eastern]]" cultures, respectively, but on closer inspection the Doroks have many similarities to ''America'' of all places. [[labelnote:Here's Why]] Their nation is made up of fifty-one principalities; their ruling class came from a foreign land and subjugated the natives, who are extremely religious; and they even have similar militaries, using an odd combination of high tech weapons and vehicles with brutish fanatical footsoldiers. Dorok is also the country with the most intact pre-Seven Days technology, calling to mind America's superpower status.[[/labelnote]] The Torumekians, meanwhile, have a lot of what appear to be {{Mayincatec}} influences in their art and designs, but also have several characters with Japanese-sounding names. This last bit is particularly strange, as the series' FantasyWorldMap appears to most resemble China's Shandong Province or something in Central America or even the American South (though it also looks a lot like the area around Japan's Kii peninsula).


** The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood". The official English release of the film soundtrack also uses the former, but the English-dubbed film itself uses "Toxic Jungle".

to:

** The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood"."Rotwood",but in a way that implies these are simply two common names as opposed to the translation being internally inconsistent. The official English release of the film soundtrack also uses the former, but the English-dubbed film itself uses "Toxic Jungle".


* InconsistentDub: The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood". The official English release of the film soundtrack also uses the former, but the English-dubbed film itself uses "Toxic Jungle".

to:

* InconsistentDub: There are several examples of the manga and anime's English translations interpreting terminology differently.
**
The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood". The official English release of the film soundtrack also uses the former, but the English-dubbed film itself uses "Toxic Jungle".Jungle".
** ''Torumekia'' uses the Japanese spelling in the English manga but is slightly streamlined to Tolmekia in the anime.
** ''Pejite'' becomes Pejitei in the English manga, [[NoPronunciationGuide possibly to clarify the pronunciation of the final syllable]], while the anime's English dub pronounces it as "Peh-jyte".


* InconsistentDub: The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood"; the official English release of the soundtrack also uses the former. The English-dubbed film,meanwhile, uses "Toxic Jungle".

to:

* InconsistentDub: The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood"; the "Rotwood". The official English release of the film soundtrack also uses the former. The former, but the English-dubbed film,meanwhile, film itself uses "Toxic Jungle".

Added DiffLines:

* InconsistentDub: The fungus forest, which is always called ''Fukai'' ("sea of rot") in Japanese, goes by various names in the English translations. The manga alternates between "Sea of Corruption" and "Rotwood"; the official English release of the soundtrack also uses the former. The English-dubbed film,meanwhile, uses "Toxic Jungle".


* BadassPacifist: Master Yupa, who will go to great lengths to not have unnecessary bloodshed, even against marauding enemies. Heck, the only bloodshed in Barehanded Blade Block below was ''his own''.

to:

* BadassPacifist: Master Yupa, who will go to great lengths to not have unnecessary bloodshed, even against marauding enemies. Heck, the only bloodshed blood shed in Barehanded Blade Block below was ''his own''.


* BadassPacifist: Master Yupa, who will go to great lengths to not have unnecessary bloodshed, even against marauding enemies. Heck, the only blood shed in Barehanded Blade Block below was ''his own''.

to:

* BadassPacifist: Master Yupa, who will go to great lengths to not have unnecessary bloodshed, even against marauding enemies. Heck, the only blood shed bloodshed in Barehanded Blade Block below was ''his own''.



* ArmorIsUseless: Subverted and played straight. Various armor are demonstrated to be capable of holding up under direct hits from rifles and machine guns at various points in the manga. On the other hand, an Ohmu shell blade will cut through ceramic armor like cardboard.

to:

* ArmorIsUseless: Subverted and played straight. Various armor are is demonstrated to be capable of holding up under direct hits from rifles and machine guns at various points in the manga. On the other hand, an Ohmu shell blade will cut through ceramic armor like cardboard.



* BittersweetEnding: The war is finally over, and the source of the superweapons that made it so horrible are destroyed. However, said weapons caused so much devastation that the reason the war won't restart any time soon is because it will take a generation or more for the survivors to be capable of worrying about anything more than mere survival. The world will eventually recover from the poisoning of the land caused by the Seven Days of Fire, but humanity's evolving to be more resistant to the toxins has also reduced its ability to survive in a world ''without'' them. When the forests and the Ohmu finally finish cleaning up the world, the adapted human race is in for a long and painful transition to being able to live in a world that isn't polluted, which it may not survive.

to:

* BittersweetEnding: The war is finally over, and the source of the superweapons that made it so horrible are is destroyed. However, said weapons caused so much devastation that the reason the war won't restart any time soon is because it will take a generation or more for the survivors to be capable of worrying about anything more than mere survival. The world will eventually recover from the poisoning of the land caused by the Seven Days of Fire, but humanity's evolving to be more resistant to the toxins has also reduced its ability to survive in a world ''without'' them. When the forests and the Ohmu finally finish cleaning up the world, the adapted human race is in for a long and painful transition to being able to live in a world that isn't polluted, which it may not survive.



* BulletproofHumanShield: When Nausicaä uses Siren shells to allow a Tourmekian cavalry company to escape an encirclement, four riders from the company break off to shield her from gunfire as she rides to safety. Justified, since they and their mounts are far more heavily armored than she is. Nausicaä, however, wishes they hadn't joined her, as they slow her down.

to:

* BulletproofHumanShield: When Nausicaä uses Siren shells to allow a Tourmekian cavalry company to escape an encirclement, four riders from the company break off to shield her from gunfire as she rides to safety. Justified, since they and their mounts are far more heavily armored than she is. Nausicaä, however, wishes they hadn't joined her, as they slow her down.



* LightIsNotGood: [[spoiler:The God Warrior Ohma's "light" is actually deadly radiation]]. It's even worse when it tries to fly, because its light-wings are blinding-white. Zig-zagged with [[spoiler:the Heart of the Crypt of Shuwa]]; ''it'' considers itself the BigGood, but no one else does.

to:

* LightIsNotGood: [[spoiler:The God Warrior Ohma's "light" is actually deadly radiation]]. It's even worse when it tries to fly, fly because its light-wings are blinding-white. Zig-zagged with [[spoiler:the Heart of the Crypt of Shuwa]]; ''it'' considers itself the BigGood, but no one else does.



* WomanChild: As intelligent and capable as she is, Nausicaä has some maturity issues and is desperate to hold on to her childhood innocence. At the beginning she often needs to be reminded of [[TheWomanWearingTheQueenlyMask the proper way for a princess to conduct herself]] and would rather go bug collecting than attend to her royal duties. Whenever she's shown in a psychic vision, Nausicaä appears as a prepubescent little girl, indicating she has a very under-developed self-image. Miralupa, the Dorok Emperor's younger brother, who is also psychic, relentlessly mocks her when he notices this.

to:

* WomanChild: As intelligent and capable as she is, Nausicaä has some maturity issues and is desperate to hold on to her childhood innocence. At the beginning beginning, she often needs to be reminded of [[TheWomanWearingTheQueenlyMask the proper way for a princess to conduct herself]] and would rather go bug collecting than attend to her royal duties. Whenever she's shown in a psychic vision, Nausicaä appears as a prepubescent little girl, indicating she has a very under-developed self-image. Miralupa, the Dorok Emperor's younger brother, who is also psychic, relentlessly mocks her when he notices this.



* AdaptationalBadass: The Worm-Handlers in the manga were fairly ineffective forest-people used by the Torumekians because their worms could locate items of interest. In the film the group is reworked into an Elite Torumekian fighting squad, and probably the most competent of all the mooks. The group also absorbs some of Kurotowa's competence by being the ones who shoot down Asbel when he engages their airship.
* AdaptationDistillation: The movie was released in 1984. The manga began in 1982 and was only finished in ''1994''. The first two volumes written when the movie was released contain no plot resolution. Thus the movie contains a neat two hour version of the critical themes Miyazaki wished to use, given that he made both.

to:

* AdaptationalBadass: The Worm-Handlers in the manga were fairly ineffective forest-people used by the Torumekians because their worms could locate items of interest. In the film film, the group is reworked into an Elite Torumekian fighting squad, and probably the most competent of all the mooks. The group also absorbs some of Kurotowa's competence by being the ones who shoot down Asbel when he engages their airship.
* AdaptationDistillation: The movie was released in 1984. The manga began in 1982 and was only finished in ''1994''. The first two volumes written when the movie was released contain no plot resolution. Thus the movie contains a neat two hour two-hour version of the critical themes Miyazaki wished to use, given that he made both.



* BugBuzz: The familar insect noises are subverted in that the flying ones sound much closer to prop-driven planes, [[FridgeBrilliance which is pretty clever when you think about it]]. Using machine noises for them [[OrganicTechnology subtly hints at their true nature]], which also makes you wonder about {{Spiritual Successor}}s like ''VideoGame/DonPachi'' and ''VideoGame/MushihimeSama'' and [[WhatMeasureIsANonHuman why those two]] are ''always about bees''.

to:

* BugBuzz: The familar familiar insect noises are subverted in that the flying ones sound much closer to prop-driven planes, [[FridgeBrilliance which is pretty clever when you think about it]]. Using machine noises for them [[OrganicTechnology subtly hints at their true nature]], which also makes you wonder about {{Spiritual Successor}}s like ''VideoGame/DonPachi'' and ''VideoGame/MushihimeSama'' and [[WhatMeasureIsANonHuman why those two]] are ''always about bees''.

Showing 15 edit(s) of 277

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report