Follow TV Tropes

Following

History Main / OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Radio/YoursTrulyJohnnyDollar'': During the serialized period of the show, star Bob Bailey would give a brief, one-sentence preview of the next part of that week's story. He'd end with, "Join us, won't you? Yours truly, Johnny Dollar."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/{{Batman}}'' ('60s series): ''"Same bat-time... same bat-channel!"'' This was also used in [[WesternAnimation/BatmanTheAnimatedSeries the animated series]], but in the Cartoon Network shorts, rather than in the show itself, which was more serious.

to:

* ''Series/{{Batman}}'' ''Series/Batman1966'' ('60s series): ''"Same bat-time... same bat-channel!"'' This was also used in [[WesternAnimation/BatmanTheAnimatedSeries the animated series]], but in the Cartoon Network shorts, rather than in the show itself, which was more serious.

Added: 439

Removed: 352

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder:Anime & Manga]]

* "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews, the former more prominent in the 70's. The alternate would be "Jikai (Next time on), (Show title), (Episode name)!", and most anime and toku will use this.
[[/folder]]


Added DiffLines:

*** The final episode preview says ''"And now, the last page of the legend will be revealed."''


Added DiffLines:

[[folder:Other]]
* "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews, the former more prominent in the 70's. The alternate would be "Jikai (Next time on), (Show title), (Episode name)!", and most anime and toku will use this.
[[/folder]]

Added: 71

Changed: 111

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


!!Examples:

to:

!!Examples:
!!Examples with their own pages:
[[index]]
*OnTheNextEpisodeofCatchPhrase/AnimeAndManga
[[/index]]

!!Other examples:



* AnimeAndManga has [[OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase/AnimeAndManga its own page.]]

to:

* AnimeAndManga has [[OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase/AnimeAndManga its own page.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''Series/ChikyuuSentaiFiveman'': "Watch next week or you'll (super) regret it!" if Galactic Merchant Dongoros narrates the next episode preview, and variations of "Cheer for us" if it's Gaku and the Five-kun Dolls, depending on who narrates that preview.
** ''Series/ChourikiSentaiOhranger'': "Chouriki Henshin! Olé!"

to:

** ''Series/ChikyuuSentaiFiveman'': "Watch ''"Watch next week or you'll (super) regret it!" it!"'' if Galactic Merchant Dongoros narrates the next episode preview, and variations of "Cheer ''"Cheer for us" us"'' if it's Gaku and or the Five-kun Dolls, depending on who narrates that preview.
** ''Series/ChourikiSentaiOhranger'': "Chouriki ''"Chouriki Henshin! Olé!"Olé!"''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''Series/ChikyuuSentaiFiveman'': "Watch next week or you'll (super) regret it!" if Galactic Merchant Dongoros narrates the next episode preview, and variations of "Cheer for us" if it's Gaku and the Five-kun Dolls, depending on who narrates that preview.
** ''Series/ChourikiSentaiOhranger'': "Chouriki Henshin! Olé!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* "Will our heroes solve this problem? Watch for the next episode of ''Q.T. Hush''!"

Added: 203

Changed: 408

Removed: 5

Is there an issue? Send a MessageReason:
Adding folders.


AnimeAndManga has [[OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase/AnimeAndManga its own page.]]
-----

to:

AnimeAndManga has [[OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase/AnimeAndManga its own page.]]
-----
----



[[AC:General]]

to:

[[AC:General]][[foldercontrol]]

[[folder:Anime & Manga]]
* AnimeAndManga has [[OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase/AnimeAndManga its own page.]]




[[AC:FanFics]]

to:

\n[[AC:FanFics]][[/folder]]

[[folder:Fan Works]]




[[AC:LiveActionTV]]
* ''Series/{{Batman}}'' ('60s series): ''"Same bat-time... same bat-channel!"''
** This was also used in [[WesternAnimation/BatmanTheAnimatedSeries the animated series]], but in the Cartoon Network shorts, rather than in the show itself, which was more serious.

to:

\n[[AC:LiveActionTV]]\n[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/{{Batman}}'' ('60s series): ''"Same bat-time... same bat-channel!"''
**
bat-channel!"'' This was also used in [[WesternAnimation/BatmanTheAnimatedSeries the animated series]], but in the Cartoon Network shorts, rather than in the show itself, which was more serious.




[[AC:Radio]]

to:

\n[[AC:Radio]][[/folder]]

[[folder:Radio]]




[[AC:WebOriginal]]

to:

\n[[AC:WebOriginal]][[/folder]]

[[folder:Web Original]]




[[AC:WesternAnimation]]

to:

\n[[AC:WesternAnimation]][[/folder]]

[[folder:Western Animation]]


Added DiffLines:

[[/folder]]

Added: 538

Changed: 290

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews, the former more prominent in the 70's. Examples of the former's phrase can be seen [[https://www.youtube.com/watch?v=MJ2Z0Rp_Ltw here]] (up to Series/KamenRiderAmazon).
** So does "Jikai (Next time on), (Show title), (Episode name)!" Most anime and toku will use this.

to:

* "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews, the former more prominent in the 70's. Examples of the former's phrase can The alternate would be seen [[https://www.youtube.com/watch?v=MJ2Z0Rp_Ltw here]] (up to Series/KamenRiderAmazon).
** So does
"Jikai (Next time on), (Show title), (Episode name)!" Most name)!", and most anime and toku will use this.



** ''Series/RescueSentaiGoGoFive'': ''"Emergency Signal!"'' (This one is said at the beginning of the next episode preview.)

to:

** ''Series/RescueSentaiGoGoFive'': ''"Emergency Signal!"'' (This one is This one's said at the beginning of the next episode preview.)preview.
** ''Series/MiraiSentaiTimeranger'': ''"Next... Timeranger!"'' Also said at the beginning of the next episode preview, with the exception of the preview for Case File 36. The cast would also say this line too in some of the next episode previews (And once for Tac).
*** The final episode preview says ''"Timeranger, Final!"'' and on the episode looking back at the Sentai before them (As well as [[Series/HyakujuuSentaiGaoranger the one next after them]]), ''"Timeranger Special!"''



** ''Series/ResshaSentaiTokkyuger'': ''"All passengers, please be careful."''

to:

** ''Series/ResshaSentaiTokkyuger'': ''Series/ResshaSentaiToQger'': ''"All passengers, please be careful."''


Added DiffLines:

** ''Series/PowerRangersDinoForceBrave'': ''"Brave In!"''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''TheBeverlyHillbillies'': "Y'all come back now, y'hear?"

to:

* ''TheBeverlyHillbillies'': ''Series/TheBeverlyHillbillies'': "Y'all come back now, y'hear?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** This variant was also parodied on the VeggieTales ShowWithinAShow "Silly Songs with Larry".

to:

** This variant was also parodied on the VeggieTales ''WesternAnimation/VeggieTales'' ShowWithinAShow "Silly Songs with Larry".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "Be sure to watch the next exciting episode with... WesternAnimation/ClutchCargo![[note]][[ComedyCentral "This is Clutch Cargo signing off. Now back to The Higgins Boys and Gruber."]][[/note]]

to:

* "Be sure to watch the next exciting episode with... WesternAnimation/ClutchCargo![[note]][[ComedyCentral WesternAnimation/ClutchCargo![[note]][[Creator/ComedyCentral "This is Clutch Cargo signing off. Now back to The Higgins Boys and Gruber."]][[/note]]

Changed: 198

Removed: 121

Is there an issue? Send a MessageReason:
Come to think of it, it's not really this either.


* ''WebVideo/RosssGameDungeon'' ends most episodes with a hint as to what the next game reviewed will be. The hints are always as strange as possible in order to make it difficult to guess the game.
-->'''Ross:''' Stay tuned for the HalloweenEpisode, if you wanna see [[VideoGame/CarnEvil a clown get shot in the face]]!

to:

* ''WebVideo/RosssGameDungeon'' ends most episodes with a hint as to what the next game reviewed will be. The hints are always as strange as possible in order to make it difficult to guess the game.
-->'''Ross:''' Stay tuned for the HalloweenEpisode, if you wanna see [[VideoGame/CarnEvil a clown get shot in the face]]!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added: 121

Changed: 438

Removed: 150

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WebVideo/EpicMealTime'': "Next time, we eat [[MadLibsCatchPhrase X]]." (Harley)
** Note that "X" is usually something completely [[TestosteronePoisoning ridiculous]]. For instance, [[RefugeInAudacity "Next time, we eat bullets"]].

to:

* ''WebVideo/EpicMealTime'': ''WebVideo/EpicMealTime'' used to end its episodes with "Next time, we eat [[MadLibsCatchPhrase X]]." (Harley)
** Note
[[[MadLibsCatchPhrase strange thing]]]!" This stopped after the five-year anniversary episode, because several episodes before that, Harley admitted that "X" is usually something completely [[TestosteronePoisoning ridiculous]]. For instance, [[RefugeInAudacity he only had a few unused "Next time, we eat bullets"]].times" left and couldn't think of any new ones.



* ''Creator/AchievementHunter'': "LLLLLLLets Stop!"

to:

* ''Creator/AchievementHunter'': "LLLLLLLets "[=LLLLLLLets=] Stop!"
* ''WebVideo/RosssGameDungeon'' ends most episodes with a hint as to what the next game reviewed will be. The hints are always as strange as possible in order to make it difficult to guess the game.
-->'''Ross:''' Stay tuned for the HalloweenEpisode, if you wanna see [[VideoGame/CarnEvil a clown get shot in the face]]!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "These questions — and many others — will be answered in the next episode of ''{{Soap}}''."

to:

* "These questions — and many others — will be answered in the next episode of ''{{Soap}}''.''Series/{{Soap}}''."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''QuantumLeap'': ''"Oh boy!"''

to:

* ''QuantumLeap'': ''Series/QuantumLeap'': ''"Oh boy!"''

Added: 127

Changed: 14

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

[[AC:FanFics]]
* ''FanFic/PrettyCurePerfumePreppy'': "Hanakaeshita anata wo uketemeru!", which is supposed to mean 'Catch you on the rebound!'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WebVideo/GameGrumps'': Where either Egoraptor or JonTron scream "NEXT TIME ON GAME GRUMPS!", only to either mumble incomprehensibly or spout a Non Sequitur, never really describing what might happen on the next episode. In-fact, when they actually do have something to say for the next episode, they point it out. Since he took on the role of [[LegacyCharacter Not-so-grump]], Danny's been using this to express his increasingly large amount of pessimism at Arin's skill at games.

to:

* ''WebVideo/GameGrumps'': Where either Egoraptor or JonTron WebVideo/JonTron scream "NEXT TIME ON GAME GRUMPS!", only to either mumble incomprehensibly or spout a Non Sequitur, never really describing what might happen on the next episode. In-fact, when they actually do have something to say for the next episode, they point it out. Since he took on the role of [[LegacyCharacter Not-so-grump]], Danny's been using this to express his increasingly large amount of pessimism at Arin's skill at games.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* A ShowWithinAShow example: On ''TheMuppetShow'', every episode of "Veterinarian's Hospital" ended with the announcer saying "Tune in next time to hear Dr Bob say..."

to:

* A ShowWithinAShow example: On ''TheMuppetShow'', ''Series/TheMuppetShow'', every episode of "Veterinarian's Hospital" ended with the announcer saying "Tune in next time to hear Dr Bob say..."



* ''{{Arrested Development}}'': Most episodes ended with the narrator, Ron Howard, saying, "On the next Arrested Development." Seasons ended with, "On the next season of Arrested Development." The last Fox episode ended with "On the epilogue."

to:

* ''{{Arrested ''Series/{{Arrested Development}}'': Most episodes ended with the narrator, Ron Howard, saying, "On the next Arrested Development." Seasons ended with, "On the next season of Arrested Development." The last Fox episode ended with "On the epilogue."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews, the latter more prominent in the 70's.

to:

* "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews, the latter former more prominent in the 70's.70's. Examples of the former's phrase can be seen [[https://www.youtube.com/watch?v=MJ2Z0Rp_Ltw here]] (up to Series/KamenRiderAmazon).

Added: 81

Changed: 103

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "Look forward to it" or "Otanoshimi (ni)" is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews.

to:

* "Look forward to it" "Gokutai Kudasai" (Please don't miss it) or "Otanoshimi (ni)" (Look forward to it) is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews.previews, the latter more prominent in the 70's.



** Most of the Showa Riders: ''"Look forward to it."''

to:

** Most of the Showa Riders: ''"Look forward to it."''"''


Added DiffLines:

*** The TV Nihon sub translates this instead to ''"Switch on the Youthfulness!"''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''{{Arrested Development}}'': Most episodes ended with the narrator, Ron Howard, saying, "On the next Arrested Development." Seasons ended with, "On the next season of Arrested Development." The last Fox episode ended with "On the epilogue."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''Series/TokumeiSentaiGobusters'': ''"Busters, ready...go!"''
** ''Series/ResshaSentaiTokkyuger'': ''"All passengers, please be careful."''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''SnuffBox'' next time... [X]... [Y].. and... pleasurrrrre.

to:

* In the ''SnuffBox'' ''Series/SnuffBox'' next time... [X]... [Y].. and... pleasurrrrre.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''Series/EngineSentaiGoOnger'': ''"GO-ON!"'' (Said mostly by Speedor after the next episode's title.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''Series/UltramanTaro'' and ''Series/UltramanLeo'' (which share a narrator) end their next episode previews with "Saa! Minna de miyou!" (roughly translates as "All right! Let's all watch it!")
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The English-language version of ''Anime/TheGalaxyRailways'' had "See you next time on the railways!" (usually said cheerily by the main character, Manabu), though "We're going to encounter something at the next station" was what was used on the subtitles.

to:

* The English-language version of ''Anime/TheGalaxyRailways'' had "See you next time on the railways!" (usually said cheerily by the main character, Manabu), though "We're going to encounter something at the next station" was what was used on the subtitles.





to:

** This variant was also parodied on the VeggieTales ShowWithinAShow "Silly Songs with Larry".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "Look forward to it" or "Otanoshimi (ni)" is a phrase that is commonly used in anime or live action previews.

to:

* "Look forward to it" or "Otanoshimi (ni)" is a phrase that is commonly used in anime or Japanese live action previews.



* ''Series/ChoujinkiMetalder'': "Koitsu wa Sugoize!" ("He's amazing!")






* "Be sure to watch the next exciting episode with...WesternAnimation/ClutchCargo![[note]][[ComedyCentral "This is Clutch Cargo signing off. Now back to The Higgins Boys and Gruber."]][[/note]]

to:

* "Be sure to watch the next exciting episode with... WesternAnimation/ClutchCargo![[note]][[ComedyCentral "This is Clutch Cargo signing off. Now back to The Higgins Boys and Gruber."]][[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The English-language version of ''Anime/TheGalaxyRailways'' had "See you next time on the railways!" (usually said cheerily by the main character, Manabu), though "We're going to encounter something at the next station" was what was used on the subtitles.

Top