Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine." The Beloved in Song 4:10 responds with, "How fair is your love, my sister, my spouse! How much better is your love than wine!"
Deleted line(s) 84 (click to see context) :
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine." The Beloved in Song 4:10 responds with, "How fair is your love, my sister, my spouse! How much better is your love than wine!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 84,85 (click to see context) from:
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine." The Beloved in Song 4:10 responds with, "How fair is your love, my sister, my spouse!
How much better is your love than wine!"
How much better is your love than wine!"
to:
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine." The Beloved in Song 4:10 responds with, "How fair is your love, my sister, my spouse!
spouse! How much better is your love than wine!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 84 (click to see context) from:
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine."
to:
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine."" The Beloved in Song 4:10 responds with, "How fair is your love, my sister, my spouse!
How much better is your love than wine!"
How much better is your love than wine!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* LoveIsADrug: Song 1:2 has the Shulamite saying, "Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
Also known as the Canticles or the Song of Solomon. It is a book of Literature/TheBible that is a series of love poems written about the Shulamite and her Beloved (most commonly credited as [[Literature/BooksOfKings King Solomon]]). Bible students tend to [[EveryoneIsJesusInPurgatory view this as a metaphor]] of God's love for Israel (to Jewish readers) or UsefulNotes/JesusChrist's love for the church (to Christians).
to:
Also known as the Canticle of Canticles or the Song of Solomon. It is a book of Literature/TheBible that is a series of love poems written about the Shulamite and her Beloved (most commonly credited as [[Literature/BooksOfKings King Solomon]]). Bible students tend to [[EveryoneIsJesusInPurgatory view this as a metaphor]] of God's love for Israel (to Jewish readers) or UsefulNotes/JesusChrist's love for the church (to Christians).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* LoveIsLikeReligion: According to many prominent interpretations, both Jewish and Christian, the love imagery of the poem is metaphorical for God's love for His people.
Is there an issue? Send a MessageReason:
fixed indentation, mainly, plus getting rid of YMMV potholes
Changed line(s) 28,32 (click to see context) from:
-->''You are beautiful as Tirzah, my love,''
-->''comely as Jerusalem,''
-->''awesome as an army with banners!''
-->''Turn your eyes away from me,''
-->''for they overwhelm me!''
-->''comely as Jerusalem,''
-->''awesome as an army with banners!''
-->''Turn your eyes away from me,''
-->''for they overwhelm me!''
to:
-->''You are beautiful as Tirzah, my love,''
-->''comelylove,\\
comely asJerusalem,''
-->''awesomeJerusalem,\\
awesome as an army withbanners!''
-->''Turnbanners!\\
Turn your eyes away fromme,''
-->''forme,\\
for they overwhelm me!''
-->''comely
comely as
-->''awesome
awesome as an army with
-->''Turn
Turn your eyes away from
-->''for
for they overwhelm me!''
Changed line(s) 36,41 (click to see context) from:
-->''O my dove, in the clefts of the rock,''
-->''in the secret places of the cliffs,''
-->''let me see your face,''
-->''let me hear your voice;''
-->''for your voice is sweet,''
-->''and your face is lovely.''
-->''in the secret places of the cliffs,''
-->''let me see your face,''
-->''let me hear your voice;''
-->''for your voice is sweet,''
-->''and your face is lovely.''
to:
-->''in
in the secret places of the
-->''let
let me see your
-->''let
let me hear your
-->''for
for your voice is
-->''and
and your face is lovely.''
Changed line(s) 43,45 (click to see context) from:
-->''O you who dwell in the gardens,''
-->''my companions listen for your voice;''
-->''let me hear it!''
-->''my companions listen for your voice;''
-->''let me hear it!''
to:
-->''my
my companions listen for your
-->''let
let me hear it!''
Changed line(s) 47,51 (click to see context) from:
-->''Go forth, O daughters of Zion,''
-->''and see King Solomon with the crown''
-->''with which his mother crowned him''
-->''on the day of his wedding,''
-->''on the day of the gladness of his heart.''
-->''and see King Solomon with the crown''
-->''with which his mother crowned him''
-->''on the day of his wedding,''
-->''on the day of the gladness of his heart.''
to:
-->''Go forth, O daughters of Zion,''
-->''andZion,\\
and see King Solomon with thecrown''
-->''withcrown\\
with which his mother crownedhim''
-->''onhim\\
on the day of hiswedding,''
-->''onwedding,\\
on the day of the gladness of his heart.''
-->''and
and see King Solomon with the
-->''with
with which his mother crowned
-->''on
on the day of his
-->''on
on the day of the gladness of his heart.''
Changed line(s) 59,60 (click to see context) from:
-->''Do not gaze at me, because I am dark,''
-->''because [[TanLines the sun has looked upon me]].''
-->''because [[TanLines the sun has looked upon me]].''
to:
-->''Do not gaze at me, because I am dark,''
-->''becausedark,\\
because [[TanLines the sun has looked upon me]].''
-->''because
because [[TanLines the sun has looked upon me]].''
Changed line(s) 66,71 (click to see context) from:
-->''Set me as a seal upon your heart,''
-->''as a seal upon your arm;''
-->''for love is strong as death,''
-->''passion fierce as the grave.''
-->''Its fires of desire are as ardent flames,''
-->''a most intense flame.''
-->''as a seal upon your arm;''
-->''for love is strong as death,''
-->''passion fierce as the grave.''
-->''Its fires of desire are as ardent flames,''
-->''a most intense flame.''
to:
-->''Set me as a seal upon your heart,''
-->''asheart,\\
as a seal upon yourarm;''
-->''forarm;\\
for love is strong asdeath,''
-->''passiondeath,\\
passion fierce as the grave.''
-->''Its\\
Its fires of desire are as ardentflames,''
-->''aflames,\\
a most intense flame.''
-->''as
as a seal upon your
-->''for
for love is strong as
-->''passion
passion fierce as the grave.
-->''Its
Its fires of desire are as ardent
-->''a
a most intense flame.''
Changed line(s) 73 (click to see context) from:
* GetTheeToANunnery: Chapter seven describes the Shulamite's navel as "a rounded cup, never lacking in sweet wine." Some scholars argue that "navel" may in fact refer to the vagina.
to:
* GetTheeToANunnery: GetTheeToANunnery:
** Chapterseven 7 describes the Shulamite's navel as "a rounded cup, never lacking in sweet wine." Some scholars argue that "navel" may in fact refer to the vagina.
** Chapter
Changed line(s) 76 (click to see context) from:
* GodIsLoveSongs: Many interpreters read this book as an {{allegory}} of God's love for His people. Of course, that interpretation requires some [[EpilepticTrees judicious reimagining]], if not outright {{Bowdleriz|e}}ing, of what taken at face value is some explicit erotic imagery.
to:
* GodIsLoveSongs: Many interpreters read this book as an {{allegory}} of God's love for His people. Of course, that interpretation requires some [[EpilepticTrees judicious reimagining]], reimagining, if not outright {{Bowdleriz|e}}ing, of what taken at face value is some explicit erotic imagery.
Changed line(s) 89,92 (click to see context) from:
-->''I had taken off my garment;''
-->''how could I put it on again?''
-->''I had bathed my feet;''
-->''how could I soil them?''
-->''how could I put it on again?''
-->''I had bathed my feet;''
-->''how could I soil them?''
to:
-->''I had taken off my garment;''
-->''howgarment;\\
how could I put it onagain?''
-->''Iagain?\\
I had bathed myfeet;''
-->''howfeet;\\
how could I soil them?''
-->''how
how could I put it on
-->''I
I had bathed my
-->''how
how could I soil them?''
Changed line(s) 97,101 (click to see context) from:
-->''The watchmen found me''
-->''as they went about the city;''
-->''they struck me, they wounded me;''
-->''they took away my mantle,''
-->''those watchmen of the walls.''
-->''as they went about the city;''
-->''they struck me, they wounded me;''
-->''they took away my mantle,''
-->''those watchmen of the walls.''
to:
-->''The watchmen found me''
-->''asme\\
as they went about thecity;''
-->''theycity;\\
they struck me, they woundedme;''
-->''theyme;\\
they took away mymantle,''
-->''thosemantle,\\
those watchmen of the walls.''
-->''as
as they went about the
-->''they
they struck me, they wounded
-->''they
they took away my
-->''those
those watchmen of the walls.''
Changed line(s) 112,114 (click to see context) from:
-->''Your anointing oils are fragrant,''
-->''your name is oil poured out;''
-->''therefore the virgins love you.''
-->''your name is oil poured out;''
-->''therefore the virgins love you.''
to:
-->''your
your name is oil poured
-->''therefore
therefore the virgins love you.''
Changed line(s) 116,121 (click to see context) from:
-->''How fair is your love, my sister, my bride!''
-->''How much better than wine is your love,''
-->''and the fragrance of your oils than any spice!''
-->''Your lips drip honey, my bride;''
-->''honey and milk are under your tongue;''
-->''and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.''
-->''How much better than wine is your love,''
-->''and the fragrance of your oils than any spice!''
-->''Your lips drip honey, my bride;''
-->''honey and milk are under your tongue;''
-->''and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.''
to:
-->''How
How much better than wine is your
-->''and
and the fragrance of your oils than any
-->''Your
Your lips drip honey, my
-->''honey
honey and milk are under your
-->''and
and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.''
Changed line(s) 123,127 (click to see context) from:
-->''Wake up, North Wind.''
-->''South Wind, blow on my garden;''
-->''fill the air with fragrance.''
-->''Let my lover come to his garden''
-->''and eat the best of its fruits.'' (Good News Translation)
-->''South Wind, blow on my garden;''
-->''fill the air with fragrance.''
-->''Let my lover come to his garden''
-->''and eat the best of its fruits.'' (Good News Translation)
to:
-->''South
South Wind, blow on my
-->''fill
fill the air with fragrance.
-->''Let
Let my lover come to his
-->''and
and eat the best of its fruits.'' (Good News Translation)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** In the Message translation, the Shulamite woman says [[ManlyFacialHair her Beloved's beard]] smells like sage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 80 (click to see context) from:
* JesusTaboo: In some translations, God's name is never mentioned; in others: Song 8:6 mentions the flame of love being like "a flame of the Lord."
to:
* JesusTaboo: In some translations, God's name is never mentioned; in others: Song 8:6 mentions the flame of love being like "a flame of the Lord."" (A comparison of translations can be seen [[https://biblehub.com/songs/8-6.htm HERE]])
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 54 (click to see context) from:
* {{Bowlderize}}: As ''WebComic/LeftoverSoup'' puts it, "The part of a woman comparable to a cup overflowing with yummy juices is not the navel."
to:
* {{Bowlderize}}: {{Bowdlerise}}: As ''WebComic/LeftoverSoup'' puts it, "The part of a woman comparable to a cup overflowing with yummy juices is not the navel."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* {{Bowlderize}}: As ''WebComic/LeftoverSoup'' puts it, "The part of a woman comparable to a cup overflowing with yummy juices is not the navel."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 50 (click to see context) from:
-->''on [[WeddingDay the day of his wedding]],''
to:
-->''on [[WeddingDay the day of his wedding]],''wedding,''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* SexyDiscretionShot: Chapter 4 cuts out just before the couple gets it on.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* HotConsort: The Shulamite, whom the Beloved in this book is after to marry.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 91 (click to see context) from:
* OddballInTheSeries: This book is notably different from any of the other books in The Bible. It is a highly erotic love poem (even if many modern readers won't understand all the innuendo), which has no mention of God. Traditionally, it has been believed that King Solomon wrote it. But still, some people have argued that this book should not be taken at face value, but rather as an allegory for the bond between God and Israel, or maybe for the bond between Christ and the Church. Because it can be hard to see why it should be in the Bible otherwise.
to:
* OddballInTheSeries: This book is notably different from any of the other books in The Bible. It is a highly erotic love poem (even if many modern readers won't understand all the innuendo), which has [[JesusTaboo no mention of God.God]]. Traditionally, it has been believed that King Solomon wrote it. But still, some people have argued that this book should not be taken at face value, but rather as an allegory for the bond between God and Israel, or maybe for the bond between Christ and the Church. Because it can be hard to see why it should be in the Bible otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* OddballInTheSeries: This book is notably different from any of the other books in The Bible. It is a highly erotic love poem (even if many modern readers won't understand all the innuendo), which has no mention of God. Traditionally, it has been believed that King Solomon wrote it. But still, some people have argued that this book should not be taken at face value, but rather as an allegory for the bond between God and Israel, or maybe for the bond between Christ and the Church. Because it can be hard to see why it should be in the Bible otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* SexIsGood: This book in the Bible is very pro-sex, although the Shulamite does repeatedly say "do not awaken, nor arouse my love, until he pleases."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 104 (click to see context) from:
* SleepsInTheNude: Implied in Song 5:3 when the Shulamite hears the Beloved knocking on her door and she is thinking, "I have taken off my robe -- how can I put it back on?"
to:
* SleepsInTheNude: Implied in Song 5:3 when the Shulamite hears the Beloved knocking on her door late at night and she is thinking, "I have taken off my robe -- how can I put it back on?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 104 (click to see context) from:
* SleepingInTheNude: Implied in Song 5:3 when the Shulamite hears the Beloved knocking on her door and she is thinking, "I have taken off my robe -- how can I put it back on?"
to:
* SleepingInTheNude: SleepsInTheNude: Implied in Song 5:3 when the Shulamite hears the Beloved knocking on her door and she is thinking, "I have taken off my robe -- how can I put it back on?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* SleepingInTheNude: Implied in Song 5:3 when the Shulamite hears the Beloved knocking on her door and she is thinking, "I have taken off my robe -- how can I put it back on?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 81 (click to see context) from:
* MarryForLove: If the LoveTriangle interpretation is to be believed, the Shulamite at the end of the story rejects King Solomon in favor of the shepherd, saying to the effect that all the money in the world wouldn't be enough to buy her love.
to:
* MarryForLove: If the LoveTriangle interpretation is to be believed, the Shulamite at the end of the story rejects King Solomon in favor of the shepherd, saying to the effect that [[MoneyIsNotPower all the money in the world wouldn't be enough to buy her love.love]].
Added DiffLines:
* MoneyIsNotPower: The Shulamite in Song 8:7 says "If a man offered for love all the wealth of his house, it would be utterly condemned."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* FlamesOfLove: From Song 8:6:
-->''Set me as a seal upon your heart,''
-->''as a seal upon your arm;''
-->''for love is strong as death,''
-->''passion fierce as the grave.''
-->''Its fires of desire are as ardent flames,''
-->''a most intense flame.''
-->''Set me as a seal upon your heart,''
-->''as a seal upon your arm;''
-->''for love is strong as death,''
-->''passion fierce as the grave.''
-->''Its fires of desire are as ardent flames,''
-->''a most intense flame.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ACupAngst: An odd third-person example, in Song 8:8:
-->''We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?''
-->''We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
!!Structure of the book:
* Introduction (Song of Songs 1:1)
* The Shulamite confesses her love (Song of Songs 1:2-2:7)
* The Shulamite adores her Beloved (Song of Songs 2:8-17)
* The Shulamite's dream (Song of Songs 3:1-5)
* The arrival of King Solomon (Song of Songs 3:6-11)
* The Beloved adores the Shulamite's beauty (Song of Songs 4:1-15)
* Together in the garden of love (Song of Songs 4:16-5:1)
* The Shulamite searches for her Beloved (Song of Songs 5:2-8)
* The Shulamite praises her Beloved (Song of Songs 5:9-16)
* Together again in the garden of love (Song of Songs 6:1-3)
* The Beloved and the Shulamite delight in each other (Song of Songs 6:4-7:10)
* The Shulamite gives her love (Song of Songs 7:11-13)
* Longing for her Beloved (Song of Songs 8:1-7)
* Final advice (Song of Songs 8:8-14)
-----
* Introduction (Song of Songs 1:1)
* The Shulamite confesses her love (Song of Songs 1:2-2:7)
* The Shulamite adores her Beloved (Song of Songs 2:8-17)
* The Shulamite's dream (Song of Songs 3:1-5)
* The arrival of King Solomon (Song of Songs 3:6-11)
* The Beloved adores the Shulamite's beauty (Song of Songs 4:1-15)
* Together in the garden of love (Song of Songs 4:16-5:1)
* The Shulamite searches for her Beloved (Song of Songs 5:2-8)
* The Shulamite praises her Beloved (Song of Songs 5:9-16)
* Together again in the garden of love (Song of Songs 6:1-3)
* The Beloved and the Shulamite delight in each other (Song of Songs 6:4-7:10)
* The Shulamite gives her love (Song of Songs 7:11-13)
* Longing for her Beloved (Song of Songs 8:1-7)
* Final advice (Song of Songs 8:8-14)
-----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
Also known as the Song of Solomon. It is a book of Literature/TheBible that is a series of love poems written about the Shulamite and her Beloved (most commonly credited as [[Literature/BooksOfKings King Solomon]]). Bible students tend to [[EveryoneIsJesusInPurgatory view this as a metaphor]] of God's love for Israel (to Jewish readers) or UsefulNotes/JesusChrist's love for the church (to Christians).
to:
Also known as the Canticles or the Song of Solomon. It is a book of Literature/TheBible that is a series of love poems written about the Shulamite and her Beloved (most commonly credited as [[Literature/BooksOfKings King Solomon]]). Bible students tend to [[EveryoneIsJesusInPurgatory view this as a metaphor]] of God's love for Israel (to Jewish readers) or UsefulNotes/JesusChrist's love for the church (to Christians).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* PoorMansPorn: This book is usually labeled as this, of the religious type.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
-->''on the day of his wedding,''
to:
-->''on [[WeddingDay the day of his wedding,''wedding]],''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
Also known as the Song of Solomon. It is a book of the Old Testament that is a series of love poems written about the Shulamite and her Beloved (most commonly credited as King Solomon). Bible students tend to view this as a metaphor of God's love for Israel (for the Jews) or Jesus Christ's love for the church (for Christians). Because of its language, it is usually not read to children until they are in their early teens, although a children's worship song "His Banner Over Me Is Love" is based on a verse from this book.
to:
Also known as the Song of Solomon. It is a book of the Old Testament Literature/TheBible that is a series of love poems written about the Shulamite and her Beloved (most commonly credited as [[Literature/BooksOfKings King Solomon). Solomon]]). Bible students tend to [[EveryoneIsJesusInPurgatory view this as a metaphor metaphor]] of God's love for Israel (for the Jews) (to Jewish readers) or Jesus Christ's UsefulNotes/JesusChrist's love for the church (for Christians). (to Christians).
Because of its language, it is usually not read to children until they are in their early teens, although a children's worship song "His Banner Over Me Is Love" is based on a verse from this book.
Because of its language, it is usually not read to children until they are in their early teens, although a children's worship song "His Banner Over Me Is Love" is based on a verse from this book.
Added DiffLines:
* GodIsLoveSongs: Many interpreters read this book as an {{allegory}} of God's love for His people. Of course, that interpretation requires some [[EpilepticTrees judicious reimagining]], if not outright {{Bowdleriz|e}}ing, of what taken at face value is some explicit erotic imagery.
* HotterAndSexier: Compared to the other biblical books of poetry, this one is far and away the most sexually charged.
* HotterAndSexier: Compared to the other biblical books of poetry, this one is far and away the most sexually charged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* RichSuitorPoorSuitor: King Solomon (the rich suitor) and the shepherd (the poor suitor) in the LoveTriangle interpretation of this book.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CompositeCharacter: The Shulamite is believed by certain Bible students to be the amalgamation of all the women Solomon had loved and married to be part of his harem.