Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 410 (click to see context) from:
** Mr. Satan to Hercule (though this was done as an edit, as American broadcast standards for kids' shows generally frown on religious references; the home video releases keep Mr. Satan)
to:
** Mr. Satan to Hercule (though this Hercule. [[{{Bowdlerise}} This was done as an edit, edit]], as American broadcast standards for kids' shows generally frown on religious references; the references. The home video releases keep Mr. Satan)Satan, but make "Hercule" his first name. The Viz manga release also calls him Hercule but adds in a line stating that he was "formerly known as the wrestler Mr. Satan". The character recaps in that release do also outright state that he is known as Mr. Satan in Japan.
*** As a result of this, Satan City is renamed "Hercule City" in the edited dub and "Herculopolis" in the manga.
*** As a result of this, Satan City is renamed "Hercule City" in the edited dub and "Herculopolis" in the manga.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1785 (click to see context) from:
* ''Top Secret'' to ''VideoGame/BionicCommando'' (the arcade version)
to:
* ''Top Secret'' to ''VideoGame/BionicCommando'' ''VideoGame/BionicCommando1988'' (the arcade version)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1399 (click to see context) from:
** [[VideoGame/KirbySuperStar Mark]] to Marx (though [[SpellMyNameWithAnS the Japanese games still spell his name as "Marx" in the Latin alphabet]])
to:
** [[VideoGame/KirbySuperStar Mark]] to Marx (though [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling the Japanese games still spell his name as "Marx" in the Latin alphabet]])
Changed line(s) 1454 (click to see context) from:
** Allenby/Neo Sweden's Nobel Gundam to [[SpellMyNameWithAnS Noble]] Gundam
to:
** Allenby/Neo Sweden's Nobel Gundam to [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Noble]] Gundam
Changed line(s) 1537 (click to see context) from:
*** He became [[SpellMyNameWithAnS Rushifell]] in ''VideoGame/GargoylesQuest''
to:
*** He became [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Rushifell]] in ''VideoGame/GargoylesQuest''
Changed line(s) 1788 (click to see context) from:
** Ladd Spencer to just Ladd (Jack Markson in the ''Literature/WorldsOfPower'' novelization)[[note]]The Japanese manual gives the protagonist's full name, whereas the English manual leaves him nameless. The only time the actual game mention his name is in the ending sequence, [[SpellMyNameWithAnS where it's spelled "Ladd" in the English version instead of the more traditional spelling of "Rad" featured in later games.]][[/note]]
to:
** Ladd Spencer to just Ladd (Jack Markson in the ''Literature/WorldsOfPower'' novelization)[[note]]The Japanese manual gives the protagonist's full name, whereas the English manual leaves him nameless. The only time the actual game mention his name is in the ending sequence, [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling where it's spelled "Ladd" in the English version instead of the more traditional spelling of "Rad" featured in later games.]][[/note]]
Changed line(s) 2010 (click to see context) from:
** [[SpellMyNameWithAnS Gordeau to Gorudo]]
to:
** [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Gordeau to Gorudo]]
Changed line(s) 2026 (click to see context) from:
*** [[SpellMyNameWithAnS Mighta]] to Stoner
to:
*** [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Mighta]] to Stoner
Changed line(s) 2029 (click to see context) from:
*** [[SpellMyNameWithAnS Monster]] to Beluga
to:
*** [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Monster]] to Beluga
Changed line(s) 2137 (click to see context) from:
** [[SpellMyNameWithAnS Majekonnu/Magiquone]] to Arfoire (In this case, "Magiquone" is a play on "Magicom", a Japanese umbrella term for game backup devices. "Arfoire" is a reference to the [[https://en.wikipedia.org/wiki/R4_cartridge R4]] line of Nintendo DS flashcarts.)
to:
** [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Majekonnu/Magiquone]] to Arfoire (In this case, "Magiquone" is a play on "Magicom", a Japanese umbrella term for game backup devices. "Arfoire" is a reference to the [[https://en.wikipedia.org/wiki/R4_cartridge R4]] line of Nintendo DS flashcarts.)
Changed line(s) 2142,2143 (click to see context) from:
** [[SpellMyNameWithAnS Pururuto/Pururut]] to Plutia
** [[SpellMyNameWithAnS Pishe/Pish]] to Peashy
** [[SpellMyNameWithAnS Pishe/Pish]] to Peashy
to:
** [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling Pururuto/Pururut]] to Plutia
**[[SpellMyNameWithAnS [[ă Pishe/Pish]] to Peashy
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* Koopa Daimaō ([[SpellMyNameWithAnS sometimes "Kuppa"]]) to Bowser, King of the Koopas. And by extension, Koopa Jr. to Bowser Jr. and Dark Koopa to Dark Bowser.
to:
* Koopa Daimaō ([[SpellMyNameWithAnS ([[InconsistentSpelling sometimes "Kuppa"]]) to Bowser, King of the Koopas. And by extension, Koopa Jr. to Bowser Jr. and Dark Koopa to Dark Bowser.