It's better.
Or maybe the 1st and last panels of this? Similar to the OP suggestion, from the same comic, but I think the art is clearer
I prefer the OP to but I wonder if it might work better with the second and fourth panels instead of the last two.
A possible problem about that second panel being very text heavy, and the narration takes up more than 3/4 of the entire panel. It might work, but since that combination would need that whole chunk to see the context, it would probably not make a good image.
Those are very wordy. I didn't finish reading either of them. the tropes simple enough that I prefer the joke in the current over those.
What joke?
Clock is set.
The OP suggestion doesn't work, because it is Unreliable Voiceover, instead. It's a close line there, because the image can't contrast with the narration.
Link to TRS threads in project mode here.Both current and suggestion are awful.
I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.It's been rolling around in my mind for a while... what about the book cover of Liar? About a perpetual liar? It says it right on the cover. [1]◊
I don't know... it's just a suggestion. :)
It is what it is.Says nothing.
I'd say just pull the current. It illustrates nothing, and adds nothing to make the page clearer.
I'm gonna leave this open for one more day so we can discuss whether or not to pull the current for being unillustrative...I vote yes.
It's an ideal image if paired by a caption pointing out that it's his narrative.
"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard FeynmanOddly, I'm drawing a blank on good captions.
Maybe something like "Don Quixote is far too chivalrous to lie about his exploits. He's also far too insane to tell the truth."
I think the "labels" should perhaps be in the same font, and be more consistent in composition (for example, "Don Quixote's perspective" and "outside perspective").
(The book Don Quixote isn't written from a first-person perspective, the Man of La Mancha himself isn't an Unreliable Narrator. It is an example, though, because it is supposed to be an account by a fictitious translator of a work by a fictitious original author. Perhaps it would be better to have a similar format of a straighter example from the example list.)
Becky: Who are you? The Mysterious Stranger: An angel. Huck: What's your name? The Mysterious Stranger: Satan.Geh, so much for one more day. Locking for inactivity/lack of consensus; no action is to be taken based on this thread.
While I love that comic to death it just states the name of the trope and not much else.
As for suggestions - maybe the last two panels of this?