Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* ''Literature/BubblesInSpace'', a {{Cyberpunk}} FantasticNoir detective series, has a hilarious example as it is set centuries in the future but the author uses outdated 1930s and 1940s slang like skirt, dame, bangtail, and more to create the same effect as a more futuristic vocabulary.
Deleted line(s) 176 (click to see context) :
* {{Cyberpunk}} FantasticNoir detective series, ''Literature/BubblesInSpace'' has a hilarious example as it is set centuries in the future but the author uses outdated 1930s and 1940s slang like skirt, dame, bangtail, and more to create the same effect as a more futuristic vocabulary.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* {{Cyberpunk}} FantasticNoir detective series, ''Literature/BubblesInSpace'' has a hilarious example as it is set centuries in the future but the author uses outdated 1930s and 1940s slang like skirt, dame, bangtail, and more to create the same effect as a more futuristic vocabulary.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 312 (click to see context) from:
* Used by Judy Jetson in ''WesternAnimation/TheJetsons'' -- where all the future slang was made up of space terminology. "Jumping Jupiter" is a common one find in plenty of future-themed Hannah Barbara cartoon.
to:
* Used by Judy Jetson in ''WesternAnimation/TheJetsons'' -- where all the future slang was made up of space terminology. "Jumping Jupiter" is a also common one find slang found in plenty of future-themed Hannah Barbara cartoon.Creator/HannaBarbera cartoons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 270 (click to see context) from:
* The ''VideoGame/{{Fallout}}'' has a few of these such as "Ghoul" (humans mutated from excessive radiation) and "[[VideoGame/Fallout4 scavver]]" (short for "scavenger", a term for people who loot Pre-War buildings). "Scavanger" and it's Boston shortening are seen as derogatory so the term "Prospector" is the more polite term.
to:
* The ''VideoGame/{{Fallout}}'' has a few of these such as "Ghoul" (humans mutated from excessive radiation) and "[[VideoGame/Fallout4 scavver]]" (short for "scavenger", a term for people who loot Pre-War buildings). "Scavanger" and it's its Boston shortening are seen as derogatory so the term "Prospector" is the more polite term.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 15,16 (click to see context) from:
See also LanguageDrift, PardonMyKlingon, UnusualEuphemism, FantasticSlurs, NewSpeak, StrangeSyntaxSpeaker, LeetLingo, TechnoBabble.
to:
See also LanguageDrift, PardonMyKlingon, UnusualEuphemism, FantasticSlurs, NewSpeak, StrangeSyntaxSpeaker, LeetLingo, TechnoBabble.
TechnoBabble, and HoldYourHippogriffs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 251 (click to see context) from:
** "AV" : "Aerodyne Vehicle" or "Aerial Vehicle"; essentially the universe's HoverCars.
to:
** "AV" : "Aerodyne Vehicle" or "Aerial Vehicle"; essentially the universe's HoverCars.equivalent of a HoverCar.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
** "Skull Sponge": The brain, though it typically is used to refer to the brain of someone who is ignorant or dimwitted, who doesn't (or cannot) think for themselves; their brains literally ''"soak up"'' information like a sponge, but they don't do anything with it.
** "Borg": A cyborg. While almost everyone has some level of cybernetic implantation, this term, like "chrome" above, is typically reserved for people who are more obviously augmented, often to the point of seeming more machine than person.
Changed line(s) 248,249 (click to see context) from:
** "Flatlined/Zeroed": to be killed.
** "Edgerunner": a mercenary who usually works under the employ of a "fixer" (see below) to carry out contracts. Such contracts can be anything from rescuing hostages, retrieving stolen property (or stealing it themselves) carrying out a hit, and really anything in between. Edgerunners can often work as a team for bigger jobs, but those who go their own way without a team are known as "Solos," and are often [[OneManArmy forces to be reckoned with]] in their own rights.
** "Edgerunner": a mercenary who usually works under the employ of a "fixer" (see below) to carry out contracts. Such contracts can be anything from rescuing hostages, retrieving stolen property (or stealing it themselves) carrying out a hit, and really anything in between. Edgerunners can often work as a team for bigger jobs, but those who go their own way without a team are known as "Solos," and are often [[OneManArmy forces to be reckoned with]] in their own rights.
to:
** "Flatlined/Zeroed": to be killed.
killed. Derived from EKG machines which, when a person is dead, will only show a {{Flatline}} and zero biometric readings.
** "AV" : "Aerodyne Vehicle" or "Aerial Vehicle"; essentially the universe's HoverCars.
** "Edgerunner": literally speaking, it refers to someone [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin who lives on the edge]] of society, between law and crime. However, the term is typically used in common parlance to refer to a mercenary who usually works under the employ of a "fixer" (see below) to carry out contracts. Such contracts can be anything from rescuing hostages, retrieving stolen property (or stealing it themselves) carrying out a hit, and really anything in between. Edgerunners can often work as a team for bigger jobs, but those who go their own way without a team are known as "Solos," and are often [[OneManArmy forces to be reckoned with]] in their own rights.
** "AV" : "Aerodyne Vehicle" or "Aerial Vehicle"; essentially the universe's HoverCars.
** "Edgerunner": literally speaking, it refers to someone [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin who lives on the edge]] of society, between law and crime. However, the term is typically used in common parlance to refer to a mercenary who usually works under the employ of a "fixer" (see below) to carry out contracts. Such contracts can be anything from rescuing hostages, retrieving stolen property (or stealing it themselves) carrying out a hit, and really anything in between. Edgerunners can often work as a team for bigger jobs, but those who go their own way without a team are known as "Solos," and are often [[OneManArmy forces to be reckoned with]] in their own rights.
Is there an issue? Send a MessageReason:
If its real slang then its not made up future slang is it? Removed.
Deleted line(s) 182 (click to see context) :
** In [[Recap/DoctorWhoS10E2CarnivalOfMonsters "Carnival of Monsters"]], Vorg tries talking to the Pertwee Doctor in "carnival lingo", assuming from his outrageous dress scene that he's a fellow entertainer. For once the Doctor's miraculous language abilities let him down (the Amazing Translating TARDIS was not yet canon). Amusingly enough, the "polari" Vorg uses is actual, real-world carnival slang (carnival, not circus).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Appears in ComicBook/TheHulk's story ''Future imperfect'', by Creator/PeterDavid, set one century in the future. For instance, "scan" is used as "look" or "watch". {{Lampshaded}} when Janis from the future meets present day Rick Jones:
-->'''Janis:''' (Handing Rick a pass) Scan it.
-->'''Rick:''' Scan it with what?
-->'''Janis:''' With your eyes! Don't'cha tweak English?
-->'''Janis:''' (Handing Rick a pass) Scan it.
-->'''Rick:''' Scan it with what?
-->'''Janis:''' With your eyes! Don't'cha tweak English?
Is there an issue? Send a MessageReason:
added memes
Added DiffLines:
* One meme lampshades this:
-->'''Me, a cyberpunk fan in the 90s:''' Why do they think we'll only talk in weird slang in the future?
-->'''Me now:''' Bae, spill the tea on these K-pop stans. When Tik-Tok zoomers yeet the alt-Right it's heart reaccs only.
-->'''Me, a cyberpunk fan in the 90s:''' Why do they think we'll only talk in weird slang in the future?
-->'''Me now:''' Bae, spill the tea on these K-pop stans. When Tik-Tok zoomers yeet the alt-Right it's heart reaccs only.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The original translation for ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' uses them as a way to keep a G rating as well as to add some spice, including "horsejitt" (bullshit).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 175,176 (click to see context) from:
* ''Series/BabylonFive''
** The first season features the expression "stroke off", in place of the current "fuck off". Presumably this refers to [[{{a date with rosy palms}} masturbation]].
** The first season features the expression "stroke off", in place of the current "fuck off". Presumably this refers to [[{{a date with rosy palms}} masturbation]].
to:
* ''Series/BabylonFive''
**The first season of ''Series/BabylonFive'' features the expression "stroke off", in place of the current "fuck off". Presumably this refers to [[{{a date with rosy palms}} [[ADateWithRosiePalms masturbation]].
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 74 (click to see context) from:
* ''Film/{{Gattaca}}'' used this primarily as ways to deride people born through natural conception -- "godchild," "faithbirth" and so on.
to:
* ''Film/{{Gattaca}}'' used this primarily as ways to [[FantasticSlurs deride people born through natural conception conception]] -- "godchild," "faithbirth" and so on.
Changed line(s) 132 (click to see context) from:
* ''Literature/StandOnZanzibar'' has "shiggies" for young women, "muckers" for people driven to mass murder by population pressure,and "AfrAms" for Blacks, from Afro-Americans (which only caught on briefly).
to:
* ''Literature/StandOnZanzibar'' has "shiggies" for young women, "muckers" for people driven to mass murder by population pressure,and "AfrAms" "[=AfrAms=]" for Blacks, from Afro-Americans (which only caught on briefly).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 118,120 (click to see context) from:
** in ''Literature/TheMoonIsAHarshMistress'', where the hero narrates and speaks in a futuristic accent, something like Hollywood Russian. The reasoning is this is a future that ran headlong into TheGreatPoliticsMessUp and the USSR was one of the main countries colonizing the moon, so the lunar society inherited a lot of Russian words and syntax. They didn't get any Chinese from the third of the moon that was colonized by the Chinese, because Honk Kong Luna is isolated from the rest of the moon, not having any tube connection to Novy Leningrad or Luna City.
** "Grok" in ''Literature/StrangerInAStrangeLand'' is a word in Martian that means, "to drink", "to live" or "to understand". Colloquially it can be better translated as "To understand something so thoroughly that the observer becomes part of the observed." Just read the book.
** Heinlein put the invented word "slipstick" into his characters' mouths so frequently, a whole generation of his fans are growing up with the false idea that people who used slide rules actually called them that. (The accepted idiom, btw, was "guessing stick".)
** "Grok" in ''Literature/StrangerInAStrangeLand'' is a word in Martian that means, "to drink", "to live" or "to understand". Colloquially it can be better translated as "To understand something so thoroughly that the observer becomes part of the observed." Just read the book.
** Heinlein put the invented word "slipstick" into his characters' mouths so frequently, a whole generation of his fans are growing up with the false idea that people who used slide rules actually called them that. (The accepted idiom, btw, was "guessing stick".)
to:
** in In ''Literature/TheMoonIsAHarshMistress'', where the hero narrates and speaks in a futuristic accent, something like Hollywood Russian. The reasoning is this is a future that ran headlong into TheGreatPoliticsMessUp and the USSR was one of the main countries colonizing the moon, so the lunar society inherited a lot of Russian words and syntax. They didn't get any Chinese from the third of the moon that was colonized by the Chinese, because Honk Kong Luna is isolated from the rest of the moon, not having any tube connection to Novy Leningrad or Luna City.
** "Grok" in ''Literature/StrangerInAStrangeLand'' is a word in Martian that means, "to drink", "to live" or "to understand". Colloquially it can be better translated as "To understand something so thoroughly that the observer becomes part of the observed." Just read the book.
"
** Heinlein put the invented word "slipstick" into his characters' mouths so frequently, a whole generation of his fans are growing up with the false idea that people who used slide rules actually called them that. (The accepted idiom,btw, for the record, was "guessing stick".)
** "Grok" in ''Literature/StrangerInAStrangeLand'' is a word in Martian that means, "to drink", "to live" or "to understand". Colloquially it can be better translated as "To understand something so thoroughly that the observer becomes part of the observed.
** Heinlein put the invented word "slipstick" into his characters' mouths so frequently, a whole generation of his fans are growing up with the false idea that people who used slide rules actually called them that. (The accepted idiom,
Changed line(s) 135 (click to see context) from:
** Technically the ''Star Wars'' stuff would be Past Slang as it's all a long time ago.... Anyway, [[Literature/XWingSeries X-wing pilots]] have plenty of slang for all manner of fighters. TIE fighters are Eyeballs, Interceptors are Squints, Bombers are Dupes, and so on and so forth.
to:
** Technically the ''Star Wars'' stuff would be Past Slang as it's all [[ALongTimeAgoInAGalaxyFarFarAway a long time ago....ago]]... Anyway, [[Literature/XWingSeries X-wing pilots]] have plenty of slang for all manner of fighters. TIE fighters are Eyeballs, Interceptors are Squints, Bombers are Dupes, and so on and so forth.
Changed line(s) 143,146 (click to see context) from:
* The ''Literature/{{Uglies}}'' series has a totally bubbly form of this. It's so happy-making!
** Or completely brain-missing, depending on who you talk to.
** The same author, in ''The Last Days'', uses "fawesome." ''Constantly.''
** [[Creator/ScottWesterfeld The same author]] also uses a lots of Future-past slang in ''Literature/{{Leviathan}}'', mostly to cover up swearing by the air force. Words like clart and bum-rag are used often.
** Or completely brain-missing, depending on who you talk to.
** The same author, in ''The Last Days'', uses "fawesome." ''Constantly.''
** [[Creator/ScottWesterfeld The same author]] also uses a lots of Future-past slang in ''Literature/{{Leviathan}}'', mostly to cover up swearing by the air force. Words like clart and bum-rag are used often.
to:
* The ''Literature/{{Uglies}}'' series has a totally bubbly form of this. It's so happy-making!
**happy-making! Or completely brain-missing, depending on who you talk to.
** [[Creator/ScottWesterfeld The sameauthor, author]], in ''The Last Days'', uses "fawesome." ''Constantly.''
**[[Creator/ScottWesterfeld The same author]] Westerfeld also uses a lots of Future-past slang in ''Literature/{{Leviathan}}'', mostly to cover up swearing by the air force. Words like clart and bum-rag are used often.
**
** [[Creator/ScottWesterfeld The same
**
Changed line(s) 150 (click to see context) from:
** Society in general has developed a line of slang words surrounding their revised idea of a family unit, the bash', which does not consist of related/married people anymore, but of friends/like-minded individuals who set up their own households and rear any children they might have together. This has produced words like ba'sibs and ba'pas (siblings and parents, respectively), all based on the japanese word for 'home', [[JapanTakesOverTheWorld i-basho]].
to:
** Society in general has developed a line of slang words surrounding their revised idea of a family unit, the bash', bash, which does not consist of related/married people anymore, but of friends/like-minded individuals who set up their own households and rear any children they might have together. This has produced words like ba'sibs and ba'pas (siblings and parents, respectively), all based on [[JapanTakesOverTheWorld the japanese Japanese word for 'home', [[JapanTakesOverTheWorld i-basho]].
Changed line(s) 160 (click to see context) from:
*** "Cogboys", the Guard's semi-derisive name for Techpriests. If they're a ''liked'' cogboy, they'll also get a nickname (i.e. [[PosthumousCharacter "Sparky."]])
to:
*** "Cogboys", the Guard's semi-derisive name for Techpriests. If they're a ''liked'' cogboy, they'll also get a nickname (i.e. [[PosthumousCharacter "Sparky."]])"Sparky"]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 167 (click to see context) from:
* ''Literature/TheYiddishPolicemansUnion'' has more AlternateHistory slang, largely derived from several Yiddish words/phrases:
to:
* ''Literature/TheYiddishPolicemansUnion'' ''Literature/TheYiddishPolicemensUnion'' has more AlternateHistory slang, largely derived from several Yiddish words/phrases:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Literature/TheYiddishPolicemansUnion'' has more AlternateHistory slang, largely derived from several Yiddish words/phrases:
** "Sholem," literally meaning ''peace'', is Sitka slang for a gun, derived from the slang "piece" for gun in English as well as the name "peacemaker."
** Also, mobile phones are called "[[http://en.wikipedia.org/wiki/Shofar shofars]]," after the traditional ram horns used to announce holidays.
** Beat cops are called "latkes" because their flat-topped caps resemble pancakes.
** Sitka Jews are slangily called "Icebergers" by American Jews, referencing the icy climate of Alaska and the "-berg" suffix common in Ashkenazi Jewish names.
** Sitka Jews call American Jews "Mexicans" because they live South of the border (the ''Canadian'' border, that is).
** "Sholem," literally meaning ''peace'', is Sitka slang for a gun, derived from the slang "piece" for gun in English as well as the name "peacemaker."
** Also, mobile phones are called "[[http://en.wikipedia.org/wiki/Shofar shofars]]," after the traditional ram horns used to announce holidays.
** Beat cops are called "latkes" because their flat-topped caps resemble pancakes.
** Sitka Jews are slangily called "Icebergers" by American Jews, referencing the icy climate of Alaska and the "-berg" suffix common in Ashkenazi Jewish names.
** Sitka Jews call American Jews "Mexicans" because they live South of the border (the ''Canadian'' border, that is).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 118 (click to see context) from:
** in ''Literature/TheMoonIsAHarshMistress'', where the hero narrates and speaks in a futuristic accent, something like Hollywood Russian. The reasoning is this is a future that ran headlong into TheGreatPoliticsMessUp and the USSR was one of the main countries colonizing the moon, so the lunar society inherited a lot of Russian words and syntax. They didn't get any Chinese from the third of the moon that was colonized by the Chinese, because Honk Kong Luna is isolated from the rest of the moon, not having any tube connection to Novy Leningrad or Luna City.
to:
** in ''Literature/TheMoonIsAHarshMistress'', where the hero narrates and speaks in a futuristic accent, something like Hollywood Russian. The reasoning is this is a future that ran headlong into TheGreatPoliticsMessUp and the USSR was one of the main countries colonizing the moon, so the lunar society inherited a lot of Russian words and syntax. They didn't get any Chinese from the third of the moon that was colonized by the Chinese, because Honk Kong Luna is isolated from the rest of the moon, not having any tube connection to Novy Leningrad or Luna City.
Added DiffLines:
*''Literature/StandOnZanzibar'' has "shiggies" for young women, "muckers" for people driven to mass murder by population pressure,and "AfrAms" for Blacks, from Afro-Americans (which only caught on briefly).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 118 (click to see context) from:
** in ''Literature/TheMoonIsAHarshMistress'', where the hero narrates and speaks in a futuristic accent, something like Hollywood Russian. The reasoning is this is a future that ran headlong into TheGreatPoliticsMessUp and the USSR was one of the main countries colonizing the moon, so the lunar society inherited a lot of Russian words and syntax. Oddly though, they didn't get any Chinese from the third of the moon that was colonized by the Chinese.
to:
** in ''Literature/TheMoonIsAHarshMistress'', where the hero narrates and speaks in a futuristic accent, something like Hollywood Russian. The reasoning is this is a future that ran headlong into TheGreatPoliticsMessUp and the USSR was one of the main countries colonizing the moon, so the lunar society inherited a lot of Russian words and syntax. Oddly though, they They didn't get any Chinese from the third of the moon that was colonized by the Chinese.Chinese, because Honk Kong Luna is isolated from the rest of the moon, not having any tube connection to Novy Leningrad or Luna City.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 113 (click to see context) from:
* The ''Literature/{{Lensman}}'' series is chock full of both {{Unusual Euphemism}}s and CurseOfTheAncients style language, but it is unique in that its FutureSlang evolves over the course of the series. Things are described as being as ferocious as Radeligian cateagles or lacking the sense of a Zabriskan fontema -- but only after they have been introduced already. The series also has Future Curses involving the god Klono ("Klono's carballoy claws!" and so on) who's apparently been invented so that Lensmen can curse a blue streak without blaspheming against any genuine religious beliefs.
to:
* The ''Literature/{{Lensman}}'' series is chock full of both {{Unusual Euphemism}}s and CurseOfTheAncients style language, but it is unique in that its FutureSlang evolves over the course of the series. Things are described as being as ferocious as Radeligian cateagles or lacking the sense of a Zabriskan fontema -- but only after they have been introduced already. The series also has Future Curses involving the god Klono ("Klono's carballoy claws!" and so on) who's apparently been invented so that Lensmen can curse a blue streak without blaspheming against any genuine religious beliefs. One consistent feature is that "OK" has been replaced entirely by "QX".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In ''Literature/TheDispossessed'', characters from the anarcho-communist world of Anarres use insults like "profiteer" and "propertarian" to mean "bastard", as they consider exploiting another person to be the most disgusting thing a human being can do.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 114 (click to see context) from:
* ''Make Us Happy'': The computer-controlled utopia of Arthur Herzog's novel has "fusb" replacing all swear words. At one point the main character is banished from civilization, and he "regresses" to "polyprofanity", i.e. using more swear words than "fusb".
to:
* ''Make Us Happy'': ''Literature/MakeUsHappy'': The computer-controlled utopia of Arthur Herzog's novel has "fusb" replacing all swear words. At one point the main character is banished from civilization, and he "regresses" to "polyprofanity", i.e. using more swear words than "fusb".
Added DiffLines:
* ''Literature/HoshiAndTheRedCityCircuit'': On 26th century Cassiopeia Prime, "slop" means "to tell," with a similar connotation to "spill" or "dish."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 239 (click to see context) from:
** "Fixer": a middleman who acts as a broker between clients and edgerunner contractors. Typically they do not take part in much action themselves, but anyone with more than three brain cells to rub together in Night City know that screwing over your Fixer (or your Fixer screwing over you or your client) is a good way to get blacklisted or worse.
to:
** "Edgerunner": a mercenary who usually works under the employ of a "fixer" (see below) to carry out contracts. Such contracts can be anything from rescuing hostages, retrieving stolen property (or stealing it themselves) carrying out a hit, and really anything in between. Edgerunners can often work as a team for bigger jobs, but those who go their own way without a team are known as "Solos," and are often [[OneManArmy forces to be reckoned with]] in their own rights.
** "Fixer": a middleman who acts as a broker between clients and edgerunner contractors. Typically they do not take part in much action themselves, but anyone with more than three brain cells to rub together in Night City know that screwing over your Fixer (or your Fixer screwing over you or your client) is a good way to get blacklisted or worse. Even the local NC gangs usually know better than to mess with fixers, as any slight against them is typically met with them siccing Edgerunners on you to make your life miserable if not end it outright.
** "Fixer": a middleman who acts as a broker between clients and edgerunner contractors. Typically they do not take part in much action themselves, but anyone with more than three brain cells to rub together in Night City know that screwing over your Fixer (or your Fixer screwing over you or your client) is a good way to get blacklisted or worse. Even the local NC gangs usually know better than to mess with fixers, as any slight against them is typically met with them siccing Edgerunners on you to make your life miserable if not end it outright.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** "Nass" and "Sprock" are two of the most commonly used slang in Legion after grife. "Sprock" is often used as a verb, whereas "Nass" is more of a noun. The phrase "bloody nass!" is commonly used.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Another AlternateHistory example: ''VideoGame/HypnospaceOutlaw'', taking place in an alternate 1999, has its own versions of common internet slang, such as BWL ("bursting with laughter") instead of LOL.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 134 (click to see context) from:
** ''Literature/StarWarsScoundrels'' has an undercover Lando Calrissian talk his way out of a jam by claiming to a [[TheSyndicate Black Sun]] boss that a particular word is Falleen[[labelnote:*]]A species of TheReptilians, several members of which form the upper echelon of Black Sun[[/labelnote]] slang for "Hutt." Once he's clear of the mess, he remarks to another character that that's the beauty of slang: you can never be sure you know all of it since it changes so fast.
to:
** ''Literature/StarWarsScoundrels'' has an undercover Lando Calrissian talk his way out of a jam by claiming to a [[TheSyndicate Black Sun]] boss that a particular word is Falleen[[labelnote:*]]A species of TheReptilians, LizardFolk, several members of which form the upper echelon of Black Sun[[/labelnote]] slang for "Hutt." Once he's clear of the mess, he remarks to another character that that's the beauty of slang: you can never be sure you know all of it since it changes so fast.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 275 (click to see context) from:
* In ''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp'', Icetown Smart City from the 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
to:
* In ''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp'', Icetown Smart City from the 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for "baul" for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 275 (click to see context) from:
* In''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp'', Icetown Smart City from the 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
to:
* In''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp'', In ''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp'', Icetown Smart City from the 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* In''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp'', Icetown Smart City from the 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
Deleted line(s) 276 (click to see context) :
* In''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp, Icetown Smart City from the 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 276 (click to see context) from:
* Icetown SmartCity in the 2090s''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
to:
* In''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp, Icetown SmartCity in Smart City from the 2090s''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp 2090s has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Icetown SmartCity in the 2090s''WebAnimation/MundoUltimateNewsCp has a few future slangs. One of them is "estaut", meaning anything that sounds amazing or exciting, and "baul"for things that seems boring, uncomfortable or cringyworth.