Follow TV Tropes

Following

History Bowdlerise / AnimeAndManga

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the anime, Nnoitra puts his hand over Orihime's mouth as Tesla kicks Ichigo's ass. In the manga [[WhatDoYouMeanItsNotSymbolic he shoves two of his fingers halfway down her throat]].

to:

** In the anime, Nnoitra puts his hand over Orihime's mouth as Tesla kicks Ichigo's ass. In the manga [[WhatDoYouMeanItsNotSymbolic he [[DoesThisRemindYouOfAnything shoves two of his fingers halfway down her throat]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** To go with the 5D's example below, ITV 1 recently aired Pyramid of Light (This troper caught it when it was on one Sunday at 2AM), and a few small scenes were oddly enough cut out from it, two of which that stand out include the Egyptian Gods being destroyed by the effect of Pyramid of Light, and Yami getting stabbed by Peten the Dark Clown.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Other alterations include:
*** Fred Luo's amorous advances on Gene and Jim (and some references to Fred being attracted to Gene).
*** References to Twilight Suzuka as an assassin were more censored than Fred Luo's [[HoYay homosexual attraction to Gene]] (a website called Anime News Network has noticed this).
*** Hot Ice Hilda's suicide by tooth bomb/cyanide tablet was removed, making it look like she committed suicide by falling into Farfallas's sun and taking the creepy child demon with her (the flashback to Hot Ice Hilda's death also edited it this way). How that's an improvement is anyone's guess. She still killed herself -- what does it matter if it was by detonating a bomb or letting herself fall into a hot, gaseous star?
*** Gene's line "she's nuts to get naked" (referring to Melfina getting in the Outlaw Star) changed to "she's nuts to get wet." Yet another example of a line that still carries questionable connotations even with Bowdlerization.
*** A poker game in an early episode was changed to "go fish."
*** Jim's suggestion that Gene sell his body to pay off a bill was changed to selling his car (which is ridiculous, as the Ehefrau is the only car Gene and Jim have and it belongs to Jim)
*** "Space cherry" was changed to "space rookie," and instead of "losing it," you either "are a space rookie" or you're not.
**** Thankfully, the DVD release used the original Japanese footage, even if you're using the English dub audio (which, unlike Cartoon Network's version, is uncensored).

to:

** Other **Other alterations include:
*** Fred ***Fred Luo's amorous advances on Gene and Jim (and some references to Fred being attracted to Gene).
*** References ***References to Twilight Suzuka as an assassin were more censored than Fred Luo's [[HoYay homosexual attraction to Gene]] (a website called Anime News Network has noticed this).
*** Hot ***Hot Ice Hilda's suicide by tooth bomb/cyanide tablet was removed, making it look like she committed suicide by falling into Farfallas's sun and taking the creepy child demon with her (the flashback to Hot Ice Hilda's death also edited it this way). How that's an improvement is anyone's guess. She still killed herself -- what does it matter if it was by detonating a bomb or letting herself fall into a hot, gaseous star?
*** Gene's ***Gene's line "she's nuts to get naked" (referring to Melfina getting in the Outlaw Star) changed to "she's nuts to get wet." Yet another example of a line that still carries questionable connotations even with Bowdlerization.
*** A ***A poker game in an early episode was changed to "go fish."
*** Jim's ***Jim's suggestion that Gene sell his body to pay off a bill was changed to selling his car (which is ridiculous, as the Ehefrau is the only car Gene and Jim have and it belongs to Jim)
*** "Space ***"Space cherry" was changed to "space rookie," and instead of "losing it," you either "are a space rookie" or you're not.
**** Thankfully, ****Thankfully, the DVD release used the original Japanese footage, even if you're using the English dub audio (which, unlike Cartoon Network's version, is uncensored).

Added: 1469

Changed: 525

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OutlawStar, besides the aforementioned digital bikinis, also had a number of censored moments. Some of the bigger ones include Gene's non-Caster Gun guns being labeled as blasters despite the fact that you hear gunshots and, in one particular scene, Gene's companion Jim touches him on the side and pulls back, freaking out when he finds blood on his hand. When it was aired, however, the blood's edited out, so Jim's reaction goes from freaking out over a wounded Gene to freaking out over him having a hand!
** Thankfully, the DVD release used the original Japanese footage, even if you're using the dub audio. This troper's not sure if the dub dialogue is any different to when it aired, but all of the Bowdlerisations mentioned just above aren't on the DVD release he's got.

to:

* OutlawStar, besides the aforementioned digital bikinis, also had a number of censored moments. Some of the bigger ones include Gene's [[FamilyFriendlyFirearms non-Caster Gun guns being labeled as blasters blasters]] despite the fact that you hear gunshots and, in one particular scene, Gene's companion Jim touches him on the side and pulls back, freaking out when he finds blood on his hand. When it The Cartoon Network version had the blood was aired, however, the blood's edited out, removed so Jim's reaction goes from freaking out over a Gene being wounded Gene to freaking out over him having a hand!
** Thankfully,
hand (it should also be noted that when the episode that had this scene first aired, the censors didn't edit out Jim saying, "What the hell is this?" before freaking out).
**Other alterations include:
***Fred Luo's amorous advances on Gene and Jim (and some references to Fred being attracted to Gene).
***References to Twilight Suzuka as an assassin were more censored than Fred Luo's [[HoYay homosexual attraction to Gene]] (a website called Anime News Network has noticed this).
***Hot Ice Hilda's suicide by tooth bomb/cyanide tablet was removed, making it look like she committed suicide by falling into Farfallas's sun and taking the creepy child demon with her (the flashback to Hot Ice Hilda's death also edited it this way). How that's an improvement is anyone's guess. She still killed herself -- what does it matter if it was by detonating a bomb or letting herself fall into a hot, gaseous star?
***Gene's line "she's nuts to get naked" (referring to Melfina getting in the Outlaw Star) changed to "she's nuts to get wet." Yet another example of a line that still carries questionable connotations even with Bowdlerization.
***A poker game in an early episode was changed to "go fish."
***Jim's suggestion that Gene sell his body to pay off a bill was changed to selling his car (which is ridiculous, as the Ehefrau is the only car Gene and Jim have and it belongs to Jim)
***"Space cherry" was changed to "space rookie," and instead of "losing it," you either "are a space rookie" or you're not.
****Thankfully,
the DVD release used the original Japanese footage, even if you're using the English dub audio. This troper's not sure if the dub dialogue audio (which, unlike Cartoon Network's version, is any different to when it aired, but all of the Bowdlerisations mentioned just above aren't on the DVD release he's got.uncensored).

Changed: 537

Removed: 117

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Infamously, the original English dub of ''DragonBall Z'' (handled in a joint effort by Funimation and Saban with voice actors from TheOceanGroup) bowdlerized the many character deaths by referring to the afterlife as "the other dimension" and dead characters as having been "sent to the other dimension". In one episode, Goku visits Hell (here, simply a place in the afterlife) and meets two ''oni'' wearing shirts that read "HELL" in block letters; Saban/Funimation edited the shirts to read "HFIL" and referred to the location as the "Home For Infinite Losers".
** This was reportedly the result of Saban's censorship guidelines at the time, which were particularly draconian; they forbid any explicit references to death, alcohol, or cigarettes, and even prohibited showing "children in distress", which meant that scenes of young Gohan crying had to be digitally altered to remove his ''tears''. The now-defunct fansite ''DBZ Uncensored'' chronicled a long list of these changes on an episode-by-episode basis, detailing how FUNimation digitally erased cigarettes, changed the color of Roshi's beer from yellow to blue (resulting in "{{frothy mugs of water}}"), and even added shrubbery and rocks to certain scenes in order to obscure Gohan's rather frequent displays of nudity. In one instance, Dende's younger brother Kargo simply disappears without explanation and [[BrotherChuck is never mentioned again]]; in reality, Kargo, a child, is [[NightmareFuel brutally killed on-screen]] right next to a thoroughly traumatized Dende.
** The Nicktoons broadcasted version of Dragonball Kai, a version of Dragonball Z that leaves out filler to be closer to the manga, is more forgiving with this scene, cutting out Kargo getting hit but leaving the body unedited a few seconds later. Evidently, they're allowed to imply brutality but can't show it, they manage to show Krillin's impalement with all references to the wound edited or cut out while still leaving an obvious implication.

to:

* Infamously, the original English dub of ''DragonBall Z'' (handled in a joint effort by Funimation and Saban with voice actors from TheOceanGroup) bowdlerized the many character deaths by referring to the afterlife as "the other dimension" and dead characters as having been "sent to the other dimension". In one episode, Goku visits Hell (here, simply a place in the afterlife) and meets two body-building ''oni'' wearing shirts that read "HELL" in block letters; Saban/Funimation edited the shirts to read "HFIL" and referred to the location as the "Home For Infinite Losers".
** This was reportedly the result of Saban's censorship guidelines at the time, which were particularly draconian; they forbid any explicit references to death, alcohol, or cigarettes, and even prohibited showing "children in distress", which meant that scenes of young Gohan crying had to be digitally altered to remove his ''tears''. The now-defunct fansite ''DBZ Uncensored'' chronicled a long list of these changes on an episode-by-episode basis, detailing how FUNimation digitally erased cigarettes, changed the color of Roshi's beer from yellow to blue (resulting in the "{{frothy mugs of water}}"), water}}" trope), and even added shrubbery and rocks to certain scenes in order to obscure Gohan's rather frequent displays of nudity. In one instance, Dende's younger brother Kargo simply disappears without explanation and [[BrotherChuck is never mentioned again]]; in reality, Kargo, a child, is [[NightmareFuel brutally killed on-screen]] right next to a thoroughly traumatized Dende.
** The Nicktoons TV broadcasted version of Dragonball Kai, a version of Dragonball Z that leaves out filler to be closer to the manga, is more forgiving with this scene, cutting out Kargo getting hit but leaving the body unedited a few seconds later. Evidently, later (evidently, they're allowed to imply brutality but can't show it, they manage to show especially if a child is involved). Thw Nicktoons version also showed Krillin's impalement with all references to the wound edited or cut out while (though the implication that Krillin's been impaled is still leaving an obvious implication.present).



*** Parodied in [[DragonBallAbridged the Abridged Series]]: "They blew up the cargo robot! ... And the cargo was people!!!"

to:

*** Parodied in [[DragonBallAbridged the Abridged Series]]: "They "Oh my God, they blew up the cargo robot! ... And the cargo was people!!!"



1) Mr. Popo's lips were removed to make him seem less like a steretypical black person. Which is better than what the 4Kids broadcast of ''DragonBallKai'' did with him: they turned him ''blue''.\\
2) Roshi's request to feel Bulma's breasts in exchange for putting out Frypan Mountain's fire is changed to him just looking at them (this also removes the "puff-puff" joke). Also at the start of the DBZ storyline the request is again changed to him asking for a kiss. Immediately after Bulma calls him "ornery" instead of "perverted."\\

to:

1) Mr. Popo's lips were removed to make him seem less so he doesn't look like a steretypical black person. Which blackfaced minstrel (an outdated racial stereotype that Americans now consider an OldShame). This is slightly better than what the 4Kids broadcast of ''DragonBallKai'' did with him: they turned recolored him ''blue''.''blue''. No wonder Mr. Popo got rid of Blue Popo on the abridged series.\\
2) Roshi's request to feel grope Bulma's breasts in exchange for putting out Frypan Mountain's fire is changed to him just looking at them (this also removes the "puff-puff" joke). Also at the start of the DBZ storyline the request is again changed to him asking for a kiss. Immediately after Bulma calls him "ornery" instead of "perverted."\\



5) Some images off a naked young Gohan have his penis removed. This makes no sense since Goku isn't edited earlier in the manga.\\
6) Bulma was originally braless underneath her strapless top, but in the US manga she has a strapless bra.
*** I can answer number 5. That's because Dragonball was released as a Teen manga while DBZ was released for all ages

to:

5) Some images off of a naked young Gohan have his penis removed. This makes no sense since Goku isn't edited earlier in the manga.manga (though this could have been done to please all ages).\\
6) Bulma was originally braless underneath her strapless top, but in the US manga she has wears a strapless bra.
*** I can answer number 5. That's because Dragonball was released as a Teen manga while DBZ was released for all ages
bra.



** Also, Mirage's (same gender) crush on Galvatron. Like the ''Sailor Moon'' example above, they edited the dialogue, but not the animation itself, which leaves the ''giant heart'' that Mirage manifests at one point more than a little suspicious.

to:

** Also, Mirage's (same gender) crush on Galvatron. Like the ''Sailor Moon'' example above, with Amara and Michelle, they edited the dialogue, but not the animation itself, which leaves the ''giant heart'' that Mirage manifests at one point more than a little suspicious.



** They then proceed to humiliate them further by taking off their pants and mooning them. Guess what happened to the scene in the dub.
** One dub change that didn't involve the Rowdyruff Boys: Turning Snake of the Gangreen Gang [[ShesAManInJapan into a woman named Ivy]] (Because [[RapeIsOkayWhenItsFemaleOnMale Rape (or something resembling it) Is Okay When It's Female On Female]]). Note that even anyone familiar with the ''American'' original PowerpuffGirls series would know that that's supposed to be a guy. Massive fail.

to:

** They then proceed to humiliate them further by taking off their pants and mooning them. Guess what happened to the scene in the dub.
Also gone.
** One dub change that didn't involve the Rowdyruff Boys: Turning Snake of the Gangreen Gang [[ShesAManInJapan into a woman named Ivy]] (Because [[RapeIsOkayWhenItsFemaleOnMale Rape (or something resembling it) Is Okay When It's Female On Female]]). Note that even anyone familiar with the ''American'' original PowerpuffGirls series would know that that's supposed to be a guy. [[EpicFail Massive fail.fail]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Thankfully, the DVD release used the original Japanese footage, even if you're using the dub audio. This troper's not sure if the dub dialogue is any different to when it aired, but all of the Bowdlerisations mentioned just above aren't on the DVD release he's got.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** They also edited Sasuke's injuries while fighting Haku, such as the, no less than three needles crisscrossing through his neck.
Is there an issue? Send a MessageReason:
rufy -> luffy; beign -> being; doube -> double


** The Italian sub scenes are rarely edited, but dialogues and names are bads... including Rufy beign called ''[[ShapedLikeItself Rubber]]'', Usopp being pronouced ''Asop'' and all the D. names are removed. And yet in the Thriller Bark saga Blackbeard is called Marshall D. Teach and later Ray calls Luffy "Monkey D. Rubber". Also a lot of doube entendre, funny stuff and insults going beyond "babbeo" (fool) are removed.

to:

** The Italian sub scenes are rarely edited, but dialogues and names are bads... including Rufy beign Luffy being called ''[[ShapedLikeItself Rubber]]'', Usopp being pronouced ''Asop'' and all the D. names are removed. And yet in the Thriller Bark saga Blackbeard is called Marshall D. Teach and later Ray calls Luffy "Monkey D. Rubber". Also a lot of doube double entendre, funny stuff and insults going beyond "babbeo" (fool) are removed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** I can answer number 5. That's because Dragonball was released as a Teen manga while DBZ was released for all ages
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** [[SpellMyNameWithAnS Harribel's/Halibel's]] outfit bared the bottom of her breasts in the Japanese manga, but in the official U.S. translations her top extends to cover her whole breasts. In addition, after she takes off the little jacket to show her Espada number, in the anime (at least) her {{Stripperiffic}} covering extends to the undersides of her breasts and around her back, too.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


6) When Kuririn yanks down Bulma's top during Baba's tournament, she's suddenly wearing a standard bra. This is impossible since she is wearing a strapless top and there are no visible bra straps.

to:

6) When Kuririn yanks down Bulma's top during Baba's tournament, she's suddenly wearing a standard bra. This is impossible since Bulma was originally braless underneath her strapless top, but in the US manga she is wearing has a strapless top and there are no visible bra straps.bra.

Added: 174

Changed: 21

Removed: 429

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Instead of Allon ripping Rangiku's entire right side out below the ribs like in the manga, the anime merely has her appear badly bruised and with massive internal damage.



** Another one: Most of the characters who wear hakama have their skin covered by white cloth. Most noticeably is Soifon, who has everything except her shoulders covered in the anime, even though in the dialogue she specifically mentions that the clothes have no back. This is also noticeable on many of the Arrancar, most noticeable Halibel, and even some of the male Arrancar.

to:

** Another one: Most of the characters who wear hakama or revealing outfits have their skin covered by white cloth. Most noticeably is Soifon, who has everything except her shoulders covered in the anime, even though in the dialogue she specifically mentions that the clothes have no back. This is also noticeable on many of the Arrancar, most noticeable Halibel, and even some of the male Arrancar.



** And apparently when your inner organs are crushed, you vomit up water and not blood.



** There is absolutely no blood in the Renji and Uryu Vs. the 8th Espada. Even after Uryu had his stomach crushed, he only vomited massive amounts of water.



** In the manga, Szyael eats Lumina by biting into him. In the anime, he turns him into a pink orb of energy and eats the orb (which happense again in the Arrancar Encyclopedia episode).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the original, Carly is thrown out a window and falls several stories before crashing through the roof of another building, which kills her. In the dub she is just shown disappearing into a cloud of smoke and her body is not displayed. However the implication that she died is still there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** To clairfy, [[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ed/Kodomo_no_Jikan_TV-DVD_comparison.jpg sections of]], or occasionally the [[http://img125.imageshack.us/img125/9158/censor2gt3.jpg entire]] [[http://img208.imageshack.us/img208/1139/censor1hl6.jpg screen]] would be blocked by a colorful square with an image of the main character turning the logo with her feet. And it would stay up for a while, while the viewer has absolutely no clue as to what is happening. At all. In fact, it was almost like watching nothing but that colorful background with Rin turning the logo, with audio that was almost entirely like "So they [beep] and then [beep] with [beep] and [beep beep] over with the [beep] next to a [beep] in a [beep] and [beep beep beeeeeeeeep]." One wonders why they bothered.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* This is ''{{Anime/Monster}}''[='s=] [[http://filmjournal.net/mike/files/2007/02/monster.JPG original poster]]. This is ''{{Monster}}''[='s=] [[http://img.animenewsi.com/g/generated/Figurines/Viz/Monster/Monster__scaled_300.jpg American poster]]. Gee, the gun disappeared. This is made stranger by the fact that that's the only gun edited out in the American release.

to:

* This is ''{{Anime/Monster}}''[='s=] [[http://filmjournal.net/mike/files/2007/02/monster.JPG original poster]]. This is ''{{Monster}}''[='s=] ''{{Anime/Monster}}''[='s=] [[http://img.animenewsi.com/g/generated/Figurines/Viz/Monster/Monster__scaled_300.jpg American poster]]. Gee, the gun disappeared. This is made stranger by the fact that that's the only gun edited out in the American release.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* This is ''{{Monster}}''[='s=] [[http://filmjournal.net/mike/files/2007/02/monster.JPG original poster]]. This is ''{{Monster}}''[='s=] [[http://img.animenewsi.com/g/generated/Figurines/Viz/Monster/Monster__scaled_300.jpg American poster]]. Gee, the gun disappeared. This is made stranger by the fact that that's the only gun edited out in the American release.

to:

* This is ''{{Monster}}''[='s=] ''{{Anime/Monster}}''[='s=] [[http://filmjournal.net/mike/files/2007/02/monster.JPG original poster]]. This is ''{{Monster}}''[='s=] [[http://img.animenewsi.com/g/generated/Figurines/Viz/Monster/Monster__scaled_300.jpg American poster]]. Gee, the gun disappeared. This is made stranger by the fact that that's the only gun edited out in the American release.
Is there an issue? Send a MessageReason:
killing wallbanger redlink


** The Italian sub scenes are rarely edited, but dialogues and names are bads... including Rufy beign called ''[[ShapedLikeItself Rubber]]'', Usopp being pronouced ''Asop'' and all the D. names are removed. [[WallBanger And yet in the Thriller Bark saga Blackbeard is called Marshall D. Teach and later Ray calls Luffy "Monkey D. Rubber".]] Also a lot of doube entendre, funny stuff and insults going beyond "babbeo" (fool) are removed.

to:

** The Italian sub scenes are rarely edited, but dialogues and names are bads... including Rufy beign called ''[[ShapedLikeItself Rubber]]'', Usopp being pronouced ''Asop'' and all the D. names are removed. [[WallBanger And yet in the Thriller Bark saga Blackbeard is called Marshall D. Teach and later Ray calls Luffy "Monkey D. Rubber".]] Also a lot of doube entendre, funny stuff and insults going beyond "babbeo" (fool) are removed.



* An interesting example from the Arabic dub of ''DigimonAdventure'': to get past some extremely strict media regulations, the concept of Digivolving ''does not exist'' for this dub. Instead, the higher forms of the basic Digimon are [[WallBanger their older siblings]].

to:

* An interesting example from the Arabic dub of ''DigimonAdventure'': to get past some extremely strict media regulations, the concept of Digivolving ''does not exist'' for this dub. Instead, the higher forms of the basic Digimon are [[WallBanger their older siblings]].siblings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* While ''SailorMoon'''s rather infamous Sailor Uranus and Sailor Neptune were changed from being SchoolgirlLesbians to being "[[HideYourLesbians cousins]]," the edits didn't extend to any of the original ''visual'' innuendo -- making them ''[[KissingCousins incestuous]]'' lesbians, which is hardly new to anime but probably wasn't their intention. Zoisite was suddenly a [[ShesAManInJapan heterosexual ''woman'']] with a [[ACupAngst flat chest]] and an annoying laugh. Lita implied that she had a mom who was allergic to cats (in the original, her parents died in a plane accident -- which is the reason why Lita has a fear of airplanes -- and Lita lives alone). Raye's grandfather was originally very lecherous. New dialogue helped here, but in one episode, Raye shows Grampa a magazine ad. The dub claims it's an ad for ladies' wrestling lessons at his dojo (that Grampa accidentally made into a two-page spread instead of a one-inch ad with Grampa freaking out over the cost of the two-page spread), but it originally was a warning for girls to look out for a dirty old man in the neighborhood.
** Little things like that were ''always'' being changed in the [=DiC=] dub; in one episode, when chasing the aforementioned Zoisite into a narrow alley, Sailors Moon, Mercury, and Jupiter cram themselves in and are unable to move. Sailor Mercury attempts her bubble attack, which requires a certain awkward pose, and ''trips'', leaving her bent forward with her backside in the air, unable to actually fall forward. Jupiter, behind her and much taller, has a close-up view of her posterior -- and she blushes and stares, wide-eyed, as Mercury struggles to stand up. In some airings, Mercury fell half-way down but not completely; the blushing was not shown.
** One awesome episode that aired in the U.S. features Usagi going to a fancy party and proceeding to get "sick" because she drank too much "juice".

to:

* While ''SailorMoon'''s rather infamous Sailor Uranus and Sailor Neptune were changed from being SchoolgirlLesbians to being "[[HideYourLesbians cousins]]," most of the edits didn't extend to any of the original ''visual'' innuendo -- making them ''[[KissingCousins incestuous]]'' lesbians, which is hardly new to anime but probably wasn't their intention. Meanwhile, in season one, Zoisite was suddenly a [[ShesAManInJapan heterosexual ''woman'']] with a [[ACupAngst flat chest]] and an annoying laugh. In ''Sailor Moon S'', Lita implied that she had a mom who was allergic to cats (in the original, her parents died in a plane accident -- which is the reason why Lita has a fear of airplanes -- airplanes, and Lita lives alone). Raye's grandfather was originally very lecherous. ''very'' lecherous (he still is in the dubbed version, but it was toned down in some places). New dialogue helped here, but in one episode, episode from ''Sailor Moon R'', Raye shows Grampa a magazine ad. The dub claims it's an ad for ladies' wrestling lessons at his dojo (that Grampa accidentally made into a two-page spread instead of a one-inch ad with Grampa freaking out over the cost of the how much a two-page spread), spread is going to set him back), but it originally was a warning for girls to look out for a dirty old man in the neighborhood.
** Little things like that were ''always'' being changed in the [=DiC=] dub; dub (and, to a lesser extent, the Cloverway dubs); in one episode, when chasing the aforementioned Zoisite (who is about to steal a Rainbow Crystal supposedly inside a little girl) into a narrow alley, Sailors Moon, Mercury, and Jupiter cram themselves in and are unable to move. Sailor Mercury attempts her bubble attack, which requires a certain awkward pose, and ''trips'', leaving her bent forward with her backside in the air, unable to actually fall forward. Jupiter, behind her and much taller, has a close-up view of her posterior -- and she blushes and stares, wide-eyed, as Mercury struggles to stand up. In some airings, Mercury fell half-way down but not completely; the completely and Lita's blushing was not shown.
digitally removed from her cheeks.
** One awesome episode that aired in the U.S. (in which Sailor Moon goes to a gala thinking that a princess with a rare crystal is the Moon Princess they've been looking for) features Usagi going to a fancy party and proceeding to get "sick" because she drank too much "juice".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''TenchiMuyo'' really suffered from this when aired on CartoonNetwork, especially the {{OVA}}s. This was the series that the "digital bikini" first appeared in -- to get the HotSpringsEpisode past the censors (and there were plenty of them), all the characters (with the exception of Sasami, who always wore a towel) were given airbrushed bikinis. This would used in other anime such as ''OutlawStar'' and ''GGundam''. Another thing they would do is relabel the sake the characters drunk from time to time (especially Ryoko) as "tea", leading to moments where Ryoko would be drunk off her rear off of simple tea and one hilarious moment where Tenchi calmly tells Ryoko "I don't want to drink tea". Strangely, when ''RuroninKenshin'' was brought to Cartoon Network, the tea reference was dropped altogether.

to:

* ''TenchiMuyo'' really suffered from this when aired on CartoonNetwork, especially the {{OVA}}s. This was the series that the "digital bikini" first appeared in -- created the DigitalBikini to get the HotSpringsEpisode past the censors (and there were plenty of them), all the characters (with the exception of Sasami, who always wore a towel) were given airbrushed bikinis. This would used in other anime such as ''OutlawStar'' and ''GGundam''. Another thing they would do is relabel the sake the characters drunk from time to time (especially Ryoko) as "tea", leading to moments where Ryoko would be drunk off her rear off of simple ass after drinking tea and one hilarious moment where Tenchi calmly tells Ryoko "I don't want to drink tea". Strangely, when ''RuroninKenshin'' ''RurouniKenshin'' was brought to Cartoon Network, the tea reference was dropped altogether.altogether (yet references to a character drinking alcohol were changed to characters acting crazy or rude).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Arabic Dubs suffer from this. Before the nineties, Lebanese studios used to dub faithfully anime series such as Sandy Bell, Grandizer, with all the objectionable materials in arabic culture then (demons, beach episodes, adulter, suicide, boyfriends, wine..) kept in.
A syrian studio came in (Called 'Venus') with some of the most astonishing censorship practices, licensing most of anime in the region for Spacetoon network. In order to appeal to the more conservatrice Gulf societies, they cut all the shots where any girl wears a skirt, let alone school uniform. Sometimes ther was a digital overlay of jeans over their legs, but women are rarely seen entire, resulting in the show being unwatchable. This does apply to evening dresses, and any piece of clothing that show too much below the neck. Averted with men. I recall an episode of Dragon ball where only Bulma HANDS are seen, along with a voice.
Notably, the arabic dub of the Grave of Butterflies was called 'Little Nara' and the mother funerals were cut. No wonder why there is no other Ghibili Studio arabic dubs. Detective Conan (although episodes 1-78 were less butchered than the others), Naruto (Sexy meta was called 'Bleeding nose technique' and they showed some still images of.. dust cloud), Slum Dunk (the love plots were canned), Hunter x Hunter (butchered, for violence: a succession of still images, not any more an anime), Digimon (Changed to 'Digital Heroes' to avoid association with Pokémon, recieving media backlash from some "religious" men, the same ones who say 'mobile phones, sattelite TV, smileys and critisizing kings are forbidden'; also, evolution concept is avoided), Hokuto No Ken (YES, they forgive violence this time), etc.

to:

* Arabic Dubs suffer from this. Before the nineties, Lebanese studios used to dub faithfully anime series such as Sandy Bell, Grandizer, with all the objectionable materials in arabic Arabic culture then (demons, beach episodes, adulter, adultery, suicide, boyfriends, wine..) alcohol, etc) kept in.
* A syrian Syrian studio came in (Called 'Venus') with some of the most astonishing censorship practices, licensing most of anime in the region for Spacetoon network. In order to appeal to the more conservatrice Gulf societies, they cut all the shots where any girl wears a skirt, let alone school uniform. Sometimes ther was a digital overlay of jeans over their legs, but women are rarely seen entire, resulting in the show being unwatchable. This does apply to evening dresses, and any piece of clothing that show too much below the neck. Averted with men. I recall an episode of Dragon ball where only Bulma Bulma's HANDS are seen, along with a voice.
Notably, **Notably, the arabic Arabic dub of the Grave of Butterflies was called 'Little Nara' and the mother funerals were cut. No wonder why there is no other Ghibili Studio arabic dubs. Detective Conan (although episodes 1-78 were less butchered than the others), Naruto (Sexy meta was called 'Bleeding nose technique' and they showed some still images of.. dust cloud), Slum Dunk (the love plots were canned), Hunter x Hunter (butchered, for violence: a succession of still images, not any more an anime), Digimon (Changed to 'Digital Heroes' to avoid association with Pokémon, recieving media backlash from some "religious" men, the same ones who say 'mobile phones, sattelite TV, smileys and critisizing kings are forbidden'; also, evolution concept is avoided), Hokuto No Ken (YES, they forgive violence this time), etc.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** All references to ale become "juice" or, if you were cheating in the {{drinking contest}}, "ginger tea".

to:

** All references to ale become "juice" [[FrothyMugsOfWater 'juice']] or, if you were cheating in the {{drinking contest}}, "ginger tea".'ginger tea'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* While ''SailorMoon'''s rather infamous Sailor Uranus and Sailor Neptune were changed from being SchoolgirlLesbians to being "[[HideYourLesbians cousins]]," the edits didn't extend to any of the original ''visual'' innuendo -- making them ''[[KissingCousins incestuous]]'' lesbians, which is hardly new to anime but probably wasn't their intention. Zoisite was suddenly a [[ShesAManInJapan ''woman''.]] Raye's grandfather was originally very lecherous. New dialogue helped here, but in one episode, we see a newspaper article. The dub claims it's an ad for his dojo, but it originally was a warning for girls to look out for a dirty old man in the neighborhood.

to:

* While ''SailorMoon'''s rather infamous Sailor Uranus and Sailor Neptune were changed from being SchoolgirlLesbians to being "[[HideYourLesbians cousins]]," the edits didn't extend to any of the original ''visual'' innuendo -- making them ''[[KissingCousins incestuous]]'' lesbians, which is hardly new to anime but probably wasn't their intention. Zoisite was suddenly a [[ShesAManInJapan ''woman''.]] heterosexual ''woman'']] with a [[ACupAngst flat chest]] and an annoying laugh. Lita implied that she had a mom who was allergic to cats (in the original, her parents died in a plane accident -- which is the reason why Lita has a fear of airplanes -- and Lita lives alone). Raye's grandfather was originally very lecherous. New dialogue helped here, but in one episode, we see Raye shows Grampa a newspaper article. magazine ad. The dub claims it's an ad for ladies' wrestling lessons at his dojo, dojo (that Grampa accidentally made into a two-page spread instead of a one-inch ad with Grampa freaking out over the cost of the two-page spread), but it originally was a warning for girls to look out for a dirty old man in the neighborhood.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** Also you can also argue that it makes Yusei a lot more BadAss.
Is there an issue? Send a MessageReason:
adding examples - excuse bad english


* OutlawStar, besides the aforementioned digital bikinis, also had a number of censored moments. Some of the bigger ones include Gene's non-Caster Gun guns being labeled as blasters despite the fact that you hear gunshots and, in one particular scene, Gene's companion Jim touches him on the side and pulls back, freaking out when he finds blood on his hand. When it was aired, however, the blood's edited out, so Jim's reaction goes from freaking out over a wounded Gene to freaking out over him having a hand!

to:

* OutlawStar, besides the aforementioned digital bikinis, also had a number of censored moments. Some of the bigger ones include Gene's non-Caster Gun guns being labeled as blasters despite the fact that you hear gunshots and, in one particular scene, Gene's companion Jim touches him on the side and pulls back, freaking out when he finds blood on his hand. When it was aired, however, the blood's edited out, so Jim's reaction goes from freaking out over a wounded Gene to freaking out over him having a hand!hand!
*Arabic Dubs suffer from this. Before the nineties, Lebanese studios used to dub faithfully anime series such as Sandy Bell, Grandizer, with all the objectionable materials in arabic culture then (demons, beach episodes, adulter, suicide, boyfriends, wine..) kept in.
A syrian studio came in (Called 'Venus') with some of the most astonishing censorship practices, licensing most of anime in the region for Spacetoon network. In order to appeal to the more conservatrice Gulf societies, they cut all the shots where any girl wears a skirt, let alone school uniform. Sometimes ther was a digital overlay of jeans over their legs, but women are rarely seen entire, resulting in the show being unwatchable. This does apply to evening dresses, and any piece of clothing that show too much below the neck. Averted with men. I recall an episode of Dragon ball where only Bulma HANDS are seen, along with a voice.
Notably, the arabic dub of the Grave of Butterflies was called 'Little Nara' and the mother funerals were cut. No wonder why there is no other Ghibili Studio arabic dubs. Detective Conan (although episodes 1-78 were less butchered than the others), Naruto (Sexy meta was called 'Bleeding nose technique' and they showed some still images of.. dust cloud), Slum Dunk (the love plots were canned), Hunter x Hunter (butchered, for violence: a succession of still images, not any more an anime), Digimon (Changed to 'Digital Heroes' to avoid association with Pokémon, recieving media backlash from some "religious" men, the same ones who say 'mobile phones, sattelite TV, smileys and critisizing kings are forbidden'; also, evolution concept is avoided), Hokuto No Ken (YES, they forgive violence this time), etc.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RaveMaster removes some partial nudity (as well as talk about breasts and panties), a scene of light groping, and casinos are changed to "arcades" (though in one of [[spoiler: Elie's]] flashbacks, they don't really hide that her Dad bet on horseraces). Also an actual bomb planted on a train was dubbed as a "stink bomb". Besides that, everything was pretty much untouched, even Haru Glory dicing up a horde of monsters (helped that they had black blood...and I think so did some of the human characters).

to:

* RaveMaster removes some partial nudity (as well as talk about breasts and panties), a scene of light groping, and casinos are changed to "arcades" (though in one of [[spoiler: Elie's]] flashbacks, they don't really hide that her Dad bet on horseraces). Also an actual bomb planted on a train was dubbed as a "stink bomb". Besides that, everything was pretty much untouched, even Haru Glory dicing up a horde of monsters (helped that they had black blood...and I think so did some of the human characters).characters).
* OutlawStar, besides the aforementioned digital bikinis, also had a number of censored moments. Some of the bigger ones include Gene's non-Caster Gun guns being labeled as blasters despite the fact that you hear gunshots and, in one particular scene, Gene's companion Jim touches him on the side and pulls back, freaking out when he finds blood on his hand. When it was aired, however, the blood's edited out, so Jim's reaction goes from freaking out over a wounded Gene to freaking out over him having a hand!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Also the DirtyOldMan Makarov says that Lucy has a "[[IfYouKnowWhatIMean Nice Body]]" and no longer refers to her breasts. Averted however with Rob ([[HeroicSacrifice Elsa's "grandfather"]] and one of Zelef's follower in Elsa's flashback: In the original manga they're blasted down by magics, but retains their form. In the anime the poor saps are [[DeaderThanDead literally turned into dust]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Another arm-chopping incident: early in the manga, Gin cuts off a giant guard's arm with his shikai. In the anime, Gin only leaves him with a not particularly deep wound on his arm, which ''still'' takes some hard work by Orihime to heal.

to:

*** Another arm-chopping incident: early in the manga, Gin cuts off a giant guard's arm with his shikai. In the anime, Gin only leaves him with a not particularly deep wound on his arm, which ''still'' takes some hard work by Orihime to heal. [[spoiler: considering the latest news concerning Shinso, it might be FridgeBrilliance since that is a [[KingsQuestV pOIsonous]] zampakuto.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The Italian sub scenes are rarely edited, but dialogues and names are bads... including Rufy beign called ''[[ShapedLikeItself Rubber]]'', Usopp being pronouced ''Asop'' and all the D. names are removed. [[WallBanger And yet in the Thriller Bark saga Blackbeard is called Marshall D. Teach and later Ray calls Luffy "Monkey D. Rubber".]] Also a lot of doube entendre, funny stuff and insults going beyond "babbeo" (fool) are removed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the anime they (Japan) removed the arms of the cross.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the fight with Szayel, Uryu's Seele Schneider goes through Szayel's neck/chest area in the manga. In the anime, it's silhouetted and the arrow goes through his stomach.
** When Harribel destroys Hitsugaya's ice clone, the manga has the cut bleeding profusely, as if it were real. In the anime, the blood is gone and it goes from way too conveniently convincing to so unconvincing, it's a miracle she bought the decoy.
** When Gin attacks Hiyori, in the manga, she's cut in half just above the waist. In the anime, he stabs her, but does cut the blade out the rest of the way, leaving her in one piece, but still horribly wounded.

Top