#2: Oct 24th 2010 at 6:20:52 PM
The "correct" spelling would be 少年. "shonen" is a romanization, because this is an English-language wiki.
If I had to guess, it was intended to be "shōnen" as in traditional Hepburn romanization, but macrons are an obscure character and not supported by the software. As it is, "shonen" is a perfectly acceptable alternative,
[1] This facsimile operated in part by synAC.
silver2195
Since: Jan, 2001
#3: Oct 24th 2010 at 6:21:16 PM
Because different Romanization scheme.
NINJA'D
edited 24th Oct '10 6:21:39 PM by silver2195
Currently taking a break from the site. See my user page for more information.
Total posts: 3
Seriously...
edit
just don't post here I'm an idiot
edited 24th Oct '10 6:21:31 PM by dafada