zycone, I appreciate your enthusiasm, but it seems like you haven't gotten the hang of translating effectively. I can't go through your suggestions in detail right now, but here's one piece of advice.
Clearness is prioritized, which means if possible, translations must unambiguously refer to what the trope is about in essence. Due to this, many entries are not simply literal translations. For example, you suggested 地下推 for Ass Pull, but just by looking at the characters alone, I cannot make a reasonable connection between both.
A rule of thumb is that after a week or so, you can look at your translations and still infer the meaning of the trope.
Of course, you're still new here, so I won't go too harsh. But remember to think about if your translations really make sense before going for it.
Edited by ItMarki on Apr 13th 2024 at 1:12:01 AM
Chinese Translation Project~ItMarki thanks for the critique, i've relooked my translations and anulled/edited quite a decent amount of them, a sizeable amount anulled for mistaken initial intepretation, will keep this in mind when translating
will relook them again later on from time to time
Edited by zycone on Apr 13th 2024 at 5:34:33 PM
hi! i'm zycone. how are you then? is everything alright?zycone, I've commented on your suggestions. If there isn't a comment, it probably means I don't know how to respond.
Chinese Translation ProjectI'm wondering if it's a good idea to separate suggestions to a new document, while restricting editing permissions of the main document to me and other trusted tropers. The intent is to reduce clutter in the main document by putting the suggestions together in another.
Chinese Translation Project
I've been wondering about changing the translation as well, but for different reasons: there are about ten gazillion words in Chinese that mean 'lucky' or 'auspicious', so maybe we can change to those? 吉祥、and all that.
they/she; editor of Minecraft SMPs