Follow TV Tropes

Following

History YMMV / SamHui

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ViewerNameConfusion: Depending on who you ask, it's either "Tsim Sha Tsui Su'''s'''ie" or "Tsim Sha Tsui Su'''z'''ie". What doesn't help is that the "z" sound is conflated with the "s" in the Hong Kong accent, as Cantonese lacks a "z" sound. The music video establishes her to be called "Tsim Sha Tsui Su'''s'''ie", though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FanNickname: Is popularly known as "the God of Song" (歌神) and "the Elvis Presley of Hong Kong".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ValuesResonance: Given Sam Hui's massive influence on modern UsefulNotes/HongKong and its pop culture, it's no wonder so many Hongkongers still look up to him to this day, and many of the topics discussed in his music remain relevant after his official retirement.

to:

* ValuesResonance: Given Sam Hui's massive influence on modern UsefulNotes/HongKong and its pop culture, it's no wonder so many Hongkongers still look up to him to this day, and many of the topics discussed in his music remain relevant after his official initial retirement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GeniusBonus: The lyrics of "Tsim Sha Tsui Susie" (尖沙咀Susie) mentions that the titular character's father "sells salted eggs", which is [[BlackComedy a euphemism for being dead]] in Cantonese. On top of that the video shows her father being a white man, which won't make sense... until you know [[VisualPun "ghost" is slang for a White person or foreigner]] in Cantonese.

to:

* GeniusBonus: The lyrics of "Tsim Sha Tsui Susie" (尖沙咀Susie) mentions that the titular character's father "sells salted eggs", which is [[BlackComedy a euphemism for being dead]] in Cantonese. On top of that the The music video shows her father being a white man, which won't make sense... until you know [[VisualPun "ghost" is slang for a White person or foreigner]] in Cantonese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* GeniusBonus: The lyrics of "Tsim Sha Tsui Susie" (尖沙咀Susie) mentions that the titular character's father "sells salted eggs", which is [[BlackComedy a euphemism for being dead]] in Cantonese. On top of that the video shows her father being a white man, which won't make sense... until you know [[VisualPun "ghost" is slang for a White person or foreigner]] in Cantonese.
* ValuesResonance: Given Sam Hui's massive influence on modern UsefulNotes/HongKong and its pop culture, it's no wonder so many Hongkongers still look up to him to this day, and many of the topics discussed in his music remain relevant after his official retirement.
** "Arrival of the Fortune God" (財神到), released in 1978, is a song of advice to the listeners to use moral means to seek wealth, and to stray away from materialism -- which still remains a common stereotype and flaw among Hongkongers. The singer also wishes for peace and prosperity among family and co-workers, for couples to take care of each other and lead happy lives together, and for the listeners to rejoice in the Lunar New Year and [[NoSympathyForGrudgeholders let go of their grudges and hatred]] -- all of them timeless hopes and wishes.
** Many of the Hong Kong-adjacent songs, such as "Bauhinia" (洋紫荊, 1983), "Eiffel Tower Above the Clouds" (鐵塔凌雲, 1974), and "In the Same Boat" (同舟共濟, 1990), are either about how TheresNoPlaceLikeHome or that Hongkongers should work together to help their hometown continue to prosper. As Hong Kong's future grows murkier by the year and citizens flee to seek refuge abroad due to Mainland political encroachment, the contents of these songs grow more relevant than ever; it's no wonder all three of these songs were voted to be played at Sam Hui's April 2020 virtual concert in the UsefulNotes/COVID19Pandemic.
----

Top