Useful Notes British English Discussion

Collapse/Expand Topics
 

CritterKeeper
Topic
01:59:27 PM Jan 2nd 2016
The series [i]Doctor Who[/i] used the term "sandshoes" to refer to David Tennant's footwear in the 50th anniversary special. That's not a term used in the USA. From context I would guess it's another word for sneakers/tennis shoes, but I don't know if it's for some particular type. Could a native speaker please make the appropriate addition? Thanks!
Bisected8
06:27:51 AM Jan 3rd 2016
It's more of a Scottish term than a UK English one (I think it might be Aussie too). It usually means plimsoles, but it can also mean any sort of athletic shoe with a rubber sole and a fabric body.
Tekrelious
Topic
02:30:19 AM May 7th 2012
Wait ... "singer" and "finger" don't rhyme? They sure do in the western US. I am now absolutely curious as to what they sound like.
Telcontar
02:42:36 AM May 7th 2012
edited by Telcontar
"Singer" = sing-er
"Finger" = fing-ger

The difference is that we don't have a "g" in singer in the same way (alternatively, we have an extra "g" in finger); we have the "ng" sound but there's no k-like sound after it. "Finger" has the "ng" and then a "g" sound that makes the syllables more distinct.

... Does that make sense? I need to learn how to write in IPA.
Volfie
Topic
10:26:24 AM Aug 23rd 2011
I think the British use of 'tracksuit' (American sweatsuit) and 'vest' (American tank top) would be good to add to the list. I see both of those very frequently in British online news sites.
loracarol
Topic
06:29:58 PM Sep 26th 2010
Sorry...

I am not British, so I don't feel qualified to add this example, but here we go:

On the Sherlock page, the word "Jumper" is potholed to this page, I can assume that jumpers are the sweaters that Watson wears, but I would really appreciate any specifications. Sorry for the trouble.... ^^;
Fiwen9430
01:55:59 PM Jan 29th 2011
I added it. We understand (and sometimes use) sweater, but jumper is a lot more common.
Drolyt
Topic
10:17:16 PM Apr 28th 2010
Pavement is given as an example meaning sidewalk, but that meaning is also used in American English. Is there another dialect (eg. Australian) where that is not the case, and if not is that really a good example of British English?
Drolyt
10:19:21 PM Apr 28th 2010
Also sack is given as an example of "to fire" which is perfectly American as well. Not sure about other dialects.
Collapse/Expand Topics
http://tvtropes.org/pmwiki/remarks.php?trope=UsefulNotes.BritishEnglish