Have a question about how the TVTropes wiki works? No one knows this community better than the people in it, so ask away! Ask the Tropers is the page you come to when you have a question burning in your brain and the support pages didn't help.
It's not for everything, though. For a list of all the resources for your questions, click here. You can also go to this Directory thread
for ongoing cleanup projects.
To be clear for those unfamiliar with the work: Ashura is indeed both canonically genderless and has No Biological Sex. In the original Japanese Ashura used gender-neutral pronouns, and translators to other languages picked male or female pronouns for Ashura pretty much arbitrarily.
Since we've got a precedent in the form of TV Tropes using 'they' for Soul Eater's Crona, whose biological sex and gender are both unknown and who has neutral pronouns used in Japanese, my guess is to use 'they' for Ashura.
Edited by Orbiting^^ Disinterested third opinion: Sure, that seems fine. Also remove the note.
Edited by rodneyAnonymous Becky: Who are you? The Mysterious Stranger: An angel. Huck: What's your name? The Mysterious Stranger: Satan.Arbitrarily assigning gender where there is none has icky implications. (Worries about flame bait, drama importation, real world issues being fought out on the page...
...reins in imagination.)
I say use they.
Coming back to where you started is not the same as never leaving. -Terry Pratchett
The CLAMP page has this under the No Biological Sex example:
"Ashura in RG Veda is explicitly said to have no physical sex as part of a curse to end the line of the Ashura clan with them. They don't identify with a gender, either."
Okay, all cool. Note that this example uses singular "they" to refer to this character, which is standart on English language and has become common in recent years when refering to genderless characters.
However, in the RGVeda page, we find this:
"Note: Ashura is technically without a physical sex, but will be referred to by male pronouns in this article for simplicity's sake."
Umm... what? First of all, one page says that Ashura has no sex nor gender, while the other only mentions he only has no sex (admittedly, the trope is named No Biological Sex, so maybe mentions of gender are irrelevant). But, more importantly, one page uses singular "they" while the other uses "he"! What the hell? I think we should settle on using just one pronoun to refer to this character. Would it be acceptable to go ahead and replace ecery usage of "he" with "they"?
Edited by Nazo