Just watched the end of the second episode.
And you wonder where all the Hentai plot comes from.
Support Taleworlds!Just enjoy the ride. One thing I find amusing about Ai Yori Aoshi is that all the Accidental Pervert situations are almost always caused by the girls. Kaoru is only guilty of the end of the second episode there, and only because he tripped and fell just as Miss Miyabi walked in.
Well, he did think something to the effect of "If she does that (i.e. offers herself to him) I might as well fall for her", so it sorta go both way there.
Support Taleworlds!The lack of Megaton Punch moments after those incidents is a welcome change of pace from the standard harem fare, too.
Anyone know why the YMMV tab on Ai Yori Aoshi's page here on TV Tropes was gone at first?
And one question in regards to the manga's ending: After they tied the knot and moved out of the mansion, why didn't Kaoru and Aoi move back to the former's old apartment, it would have a good Book Ends, don't you think? And for that matter, how does Mayu know where they live, given the fact constantly visits them , much to Aoi's dismay?
edited 22nd Mar '13 5:28:14 AM by HollowHawk
I have no idea but I'm glad this is here. I don't think Aoi has a "submissive doormatish nature." She stands up for their relationship against her family and she knows she can trust Kaoru. The series is so sweet with Kaoru's Childhood Friend Romance to the Yamato Nadeshiko. She's like a Magical Girlfriend but human. I haven't found anything like it.
I read the whole manga. Funny, yet heartwarming at times. Is the anime bad or something?
Everything is a lie.Just ask yourself, if Aoi had been a boy but otherwise acted the same, how would you have called him?
I'm not sure I understand what you're trying to say. A boy should stand up for his relationship to his family and trust his girlfriend. That would make him a good boyfriend.
No, I'm talking about obsessively thinking about someone since childhood as your fated one and only life partner, and showing up in their life before even knowing if that person was available, basically just saying 'Hello, that thing we promised when we were toddlers? I came to make good on it!' Aoi was just lucky things worked out for her since Kaoru was a saint and available, but if his trauma had twisted him or he'd been in another relationship already (understandable, since normal people moves on after their childhood crushes), she'd have ruined her own life.
I'm talking about overreacting to every tiny 'mistake' you can make and blowing it out of proportion thinking the people who has repeteadly shown to love you inconditionally will hate you (granted, the manga is much better about this than the anime version). And despairing over it over and over.
Aoi's love basically works only because the setting accomodates her. It's a way too highly 'Japanese idealized' devotion that, in real life, would have ruined her existence more often than not. She just gets by because the plot plays for her, giving her an incredibly understanding, patient and corresponding romantic interest and quite nice and accepting 'rivals' (yes, even counting Mayu).
I've only watched the anime version so I don't know how it's different from the manga.
It's true that Aoi's love works because the setting accommodates her. The the Yamato Nadeshiko in general is a Japanese ideal that the story constantly helps to make look good. If the YN was ever in a relationship with a jerk (does that ever even happen?) I think she would just put up with it. Basically you could credit Kaoru with the romance in the story.
I don't think she'd have ruined her own life if he had been unavailable. That would make a very interesting story but I think she's get over it and she'd still make an ideal wife for any other guy.
Does no one else like this show?
I haven't even seen it yet, nor am I in any rush to.
edited 25th Mar '13 3:55:19 PM by PhysicalStamina
Can anyone please answer my question at #31?
I don't see the problem. The YMMV tab is there now. If it's gone sometimes that seems more like a Wiki Talk than anything else especially if it happens on any other pages.
Sorry about that. I forgot when, but I just saw the YMMV tab back, and since I'm in a different account, I can't get rid of that last sentence, so just forget about it. Hey! What about the second question I asked?
Sure, it would have been a nice bookend, storytelling-wise. That said, realistically, chances are, the old apartment would have already been rented out to someone else at that time.
Yeah, didn't think about that one, but thanks. But what about my question about how was Mayu was able to track them down and constantly visit, which somewhat is starting to annoy Aoi?
I doubt they'd isolate from everyone else, and Mayu is still an old friend. And a fortune does a lot to help you track people anyway.
Thanks
Also, I got two questions:
- In regards to the manga's ending, where after the Sakurabas disowned Aoi, how were they able to let Miyabi take over Sakuraba dry goods. If I recall, wasn't the whole reason Aoi was to be wed to Kaoru was that Aoi wouldn't inherit the company?
- I already asked this in Headscratchers, but I'll ask it here to get an answer: In the anime's dub, since they translated "-san" as "Miss," "-dono" as "Sir," then how come they didn't translate "-sama" as "Lord," as in, why keep "Kaoru-sama" in the dub, why not change it to "Lord Kaoru?"
edited 20th Jul '13 12:19:58 PM by HallowHawk
You probably already know this part but just to clarify, in English lord is higher than sir since lord is originally for a nobleman and sir is originally for a knight. Connecting "-sama" to "Lord" makes it sound like you're suggesting that Sama is higher than Dono. Dono is actually the highest level of respect to give someone so if anything was to be translated to lord it would be Dono, but since calling someone a lord is completely out of date they went with sir.
That's the thing, Miyabi uses "-sama" towards Aoi, and in the dub, they equate it to "Lady Aoi." Why couldn't they equate "Kaoru-sama" to "Lord Kaoru" in Aoi's case for the dub?
that would be a question for the ADR director
Thanks
Note to self: If I see ADR director Kaeko Sakamoto (also the voice of Uzume the white ferret), ask her why "Kaoru-sama" didn't get translated into "Lord Kaoru."
What about my first question?
edited 2nd Aug '13 7:42:06 PM by HallowHawk
Umi No Misaki is a bit of a guilty pleasure for me, but I'd still definitely rate it over Ai Yori Aoshi.
...eventually, we will reach a maximum entropy state where nobody has their own socks or underwear, or knows who to ask to get them back.