Follow TV Tropes

Following

Germans Love David Hasselhoff / Americans Hate Tingle cleanup

Go To

Wyldchyld (Old as dirt)
#76: Aug 8th 2023 at 8:39:07 AM

I think that might work, given the content of the second and third bullet point centre on the changes and why those changes were unpopular.

If my post doesn't mention a giant flying sperm whale with oversized teeth and lionfish fins for flippers, it just isn't worth reading.
xie323 Since: Jul, 2009
#77: Aug 20th 2023 at 4:36:41 PM

Hi, just asking for advice regarding.

Would Liu Bei and the Kingdom/Empire of Shu in Romance of the Three Kingdoms be an example of Americans Hate Tingle? While Liu Bei and his faction are still fondly portrayed in Chinese and other East Asian adaptations, and have a reputation as a pillar of Confuscian values, a LOT of westerners roll their eyes due to being aware at just how much Shu's portrayal was one of the most infamous cases of Historical Hero Upgrade of all time, especially considering what Cao Cao did right in the real world politics wise and his demonized treatment in the novel.

There is also exposure of their rhetoric by way of Dynasty Warriors, which flanderize certain aspects of the playable Shu characters personality(the whole "MUH BENEVOLENCE" thing) that Westerners find grating.

Wyldchyld (Old as dirt)
#78: Aug 22nd 2023 at 9:47:43 AM

I don't think he would be. I know modern western historians, and some modern asian historians are much more critical these days, but in terms of the general public, there's a gulf between how academia and ordinary people react to the work. In the general population, people who are negative tend to be negative about the reading the experience — the length of the work, prose, whether it bores them or interests them. It's not really about portrayal versus historical accuracy.

I've had a look through online book review sites to see if something different to that comes out of them, but it's pretty much the same thing I'm familiar with. So, I think it's only really modern Academia that's critical on historical accuracy grounds. That might be something, but I don't think it's going to be Americans Hate Tingle.

I don't know the video game, so perhaps the reception to the video game is different. I'm therefore only really talking about the novel.

Edited by Wyldchyld on Aug 22nd 2023 at 5:56:53 PM

If my post doesn't mention a giant flying sperm whale with oversized teeth and lionfish fins for flippers, it just isn't worth reading.
AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#79: Sep 30th 2023 at 6:05:13 PM

Does Kimagure Orange Road have a huge fanbase in Spain? I think it does, it is one of the famous "Telecinco anime" that aired during the golden age of anime in Spain and it has two dubs, both are very well done but it had to be redubbed because the old dub used namechanges from the Italian dub where it was also very popular.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
Ferot_Dreadnaught Since: Mar, 2015
#80: Oct 12th 2023 at 8:13:29 AM

Per ATT, does Germans Love David Hasselhoff requires greater popularity abroad than their country of origin as opposed to just popularity abroad?

If so than enough of GermansLoveDavidHasselhoff.My Little Pony Friendship Is Magic is misuse the page will have to be cut.

AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#81: Oct 12th 2023 at 12:33:15 PM

Hey, I am not a fan of Fi M or at least I am not anymore. But just because the show is not an example in Japan doesnt mean it isnt elsewhere. Latin America is CRAZY about it and even crazier for Equestria Girls for one. And I know because Discovery Kids is a MAJOR channel in Lat AM and it was the flagshow for it.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
harryhenry It's either real or it's a dream Since: Jan, 2012
It's either real or it's a dream
#82: Oct 12th 2023 at 8:32:25 PM

I do think it being more popular than in its home country should be what defines GLDH the most, but something being equally popular could still count. It's hard for me to discount the popularity of Dragon Ball Z in Mexico, for example, even though DBZ is still popular in its home country. But that's all stuff best worked out in Trope Talk and TRS threads.

The sub-bullet of the Japanese dub for the show being loved by "anime-loving bronies and anime fans in general everywhere else in the world" also seems odd. From my understanding these tropes apply to general audiences in a country, not just specific demographics and fandoms who are built to care about a particular medium. Like of course bronies who enjoy anime and the minutiae of dubbing are gonna care the most about a dub filled with Woolseyisms, it doesn't feel like a meaningful example.

BocchiTheRock Since: May, 2023 Relationship Status: This is not my beautiful wife!
#83: Oct 12th 2023 at 9:58:04 PM

Yeah there are some shows I see listed under this trope that don't even have official releases in the country they are "popular in", like this entry:

  • Despite not airing in many countries outside Asia, Super Sentai, Kamen Rider, and to a much lesser extent Metal Heroes and other Japanese tokusatsu shows, have a somewhat moderate if underground cult following in the States as well as elsewhere abroad, with fans relying on fan subbing groups to subtitle the show in other languages.

A "somewhat moderate if underground cult following" is the exact opposite of this trope, outside of Power Rangers there is no real following or impact on American culture from these shows.

Khoshekh6 Since: May, 2022
#84: Dec 22nd 2023 at 1:58:48 PM

From Godzilla Minus One

  • Germans Love David Hasselhoff: While the film did great in Japan as well, Americans absolutely adored the film, with many regarding it as one of the best films in the series and one of the best films of 2023, with its critical and commercial success outdoing several major American blockbusters released on the same year. In response to the film's success in America, Toho would end up extending the film's US theatrical run beyond its initial December 7 end date...twice. During a Q&A shortly after the film's US premiere, the film's director — Takashi Yamazaki — admits to having been very surprised by how well the film had been received amongst American fans, describing the audience as being "Godzilla worshippers".

It's certainly successful overseas, but is it really more popular than in japan? Im not confident it is

AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#85: Dec 22nd 2023 at 2:01:18 PM

If there is actual word of god on the reception I guess this can be said to be an example.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#86: Feb 26th 2024 at 9:53:03 AM

I know this is a double post but I have a question. We have a Genre section and yet so MANY scattered mecha anime entries. Do we put them together?

EDIT: I wrote this post wrong. I meant there were MANY scattered mecha anime entries not none.

Edited by AegisP on Mar 1st 2024 at 6:03:50 AM

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
Azorius24 Accumulating Filibuster Counters from the Office of Naval Intelligence Sword Base (Troper Journeyman) Relationship Status: Non-Canon
Accumulating Filibuster Counters
#87: Feb 29th 2024 at 10:51:15 AM

In YMMV.Atomic Heart:

  • "A lot of Japanese people seems to love Atomic Heart, making fanart of the game."
This is a Zero-Context Example, right? It's just borderline enough that I want to confirm before removing it.

[down] That was my intention, and I'll comment it out for failing to answer that question.

Edited by Azorius24 on Feb 29th 2024 at 7:12:35 PM

"The only thing which is certain, is that something will happen".
Riolugirl Rookie Trope Repairer from whence you came, you shall remain... (Experienced Trainee) Relationship Status: He makes me feel like I have a heart
#88: Feb 29th 2024 at 10:54:22 AM

[up]ZCEs are supposed to be commented out so that another troper can restore them after adding context. In this case, we'll need to answer the question of "Why is this work more popular in Japan than in its home market?", assuming that statement is even true in the first place.

Edited by Riolugirl on Feb 29th 2024 at 6:54:43 PM

"As long as I have my comrades with me, I can do anything!" (She/Her)
AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#89: Mar 1st 2024 at 6:09:28 PM

[up] Actually WE DONT need to explain WHY, just that it IS. Sure it makes a much better entry to include that. But its not needed.

Also, coming back to Mecha Anime, Go Nagai denies Japan didnt love Grendizer, sure its fame in other countries is INDEED much higher, but the ratings for Grendizer in Japan are actually higher than Mobile Suit Gundam. And no, not the miserable first run ratings. A huge 20 percent. What do we need to make sure an entry is an entry?

The above is just so we come to a consensus on WHAT makes an example and how we should treat success, Word of God, etc.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
NAFEDUDE Since: Sep, 2011
#90: Mar 2nd 2024 at 12:57:53 PM

So, since October, one specific user has been adding this entry to Marvel's Spider-Man 2:

Americans Hate Tingle: Danika is not very liked in Spanish speaking countries for dub related issues (the Latin Spanish dub is disliked by many Spanish speakers for using the controversial and seldomly used gender-neutral "lenguaje inclusivo", and Danika is the one who uses it the most).

Despite being removed multiple times, this was added again latte Februrary. It seems to be a Single-Issue Wonk and I'd like to get a proper ruling here. It should be noted the original entry just mentioned the lenguaje inclusivo, so it really seems like in this context it's just using Danika as a loophole for this.

Firstly, does a dub having elements like this even count?

Secondly, if it does, does this specific example actually count? It seems to me this is more just, like. A weird culture war thing bleeding into a game, but the game isn't really the thing that's being complained about here.

AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#91: Mar 2nd 2024 at 1:13:16 PM

I think this is relevant, a bad dub can INDEED kill a show in a foreign land. Like One Piece in Latin America before it was redubbed or Pretty Cure in the same land. But I think this isnt such a big deal, there was A LOT of Praise for the dubs of those games, at least on my end.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
MisterApes-a-lot Since: Mar, 2018
#92: Mar 2nd 2024 at 2:21:52 PM

[up][up] If it's been the same user re-adding it, that would be an edit war.

NAFEDUDE Since: Sep, 2011
#93: Mar 4th 2024 at 10:19:25 AM

It also seems to be focused on exactly one aspect that isn't like, necessarily evidence of a bad dub; considering it's primarily Danika using the "lenguaje inclusivo" it seems to more be a deliberate characterization thing than a "the dub is WOKE."

Like that's. That's Danika's thing, that she's a Gen-Z podcaster that has a particular focus on topics such as diversity. That's not some weird dub thing; that's the dub accurately conveying her character using the dubbed language's closest analogue. I guess it could still count, but only if it's clear that it's actually an issue? I feel like most people probably don't care, though I'll admit that's a guess.

PhiSat Planeswalker from Everywhere and Nowhere Since: Jan, 2011
Planeswalker
#94: Mar 4th 2024 at 11:51:48 AM

A dub can make things extremely controversial, especially with language/history wonks. A character from League, Seraphine, is absolutely reviled in South Korea because a kpop-themed skin of hers puts Chinese lines into the Korean dub of the game, which drew a lot of hate towards the character for nationalistic reasons.

From what I understand gender-neutral language is very controversial in Latin American communities because Spanish doesn't have it baked in. A lot of people liken it to foreign colonialism.

Edited by PhiSat on Mar 4th 2024 at 12:55:50 PM

Oissu!
AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#95: Mar 13th 2024 at 11:13:44 AM

I did something that on Hindsight is ill advised. I took some examples and removed the word "Small" in "Small Following" or "Small Fanbase" On Anime and Manga. I think we need to put a disclaimer that such examples are NOT examples but I need to know if I did wrong by doing this.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
Wafer The Tyrant Since: Oct, 2021 Relationship Status: Faithful to 2D
The Tyrant
#96: Mar 16th 2024 at 6:57:08 PM

YMMV.Infinity Train Blossoming Trail

  • Americans Hate Tingle: While popular on A03, Blossoming Trail has garnered negative reception on sites like Spacebattles, Serebii and Bulbagarden due to the treatment of Ash, as the Pokémon forumgoers on those sites see him as being needlessly belittled and mistreated by the fic's narrative. Even when the author took the criticisms to heart and Ash and Chloe start rebuilding their friendship in Act 2, most people had already given up on the story. Especially as the equally horrific treatment of Goh and serious dislike of theirs over Chloe made them unwilling to go back to reading the story, to the point that bringing up the story in those sites is more likely to incite mockery and potshots at it than anything else.

Americans Hate Tingle is only for regional markets, right? Not websites?

I keep thinking about Azrael a lot lately, not sure why
BocchiTheRock Since: May, 2023 Relationship Status: This is not my beautiful wife!
#97: Mar 16th 2024 at 10:28:59 PM

[up] Yeah many users on those sites are from the same countries as each other, so they really don't count

9thOutworldsMan Since: Apr, 2015
#98: Mar 24th 2024 at 8:55:54 PM

Voltes V: Legacy

It was suggested that this issue be brought over and discussed here too after I initially brought attention to it at the ATT queries here. It's a long, cluttered and very messy entry too, so I'm posting it here with a folder like what deerhorns did to try and keep things a little cleaner.

    GLDH in question 
  • Germans Love David Hasselhoff:
    • The show is getting a lot of love also in its native Japan as well as Indonesia and Cuba. The former even more so with it receiving Japanese tweets when an episode airs at the same time as the Philippinesnote . It's to the point that some Japanese viewers seem to like the Adaptation Expansion of what is for them a relatively obscure show, while some Filipino viewers deride the same thing as Telenovela-syndrome Padding, largely since they're only tuning in for the mecha fights.
    • In Japan's Nico Nico Douga, the Voltes V: Legacy mega trailer received over 90,000 views and 1,300+ comments from mostly impressed nostalgic users who marveled at the attention to detail of the video from the Philippines. Meanwhile, the opening theme trailer has amassed over 100,000 views and 1,700+ comments. Also, the battle between Dokugaga and Voltes V netted over 9,000 views and 360+ comments.
      • You can also view multiple Voltes V: Legacy videos with loads of views and comments under the "ボルテスvにすべてをかけた結果" tag at Nico Nico.
      • The warm reception of Voltes V: Legacy by Japanese netizens on You Tube is quite heartwarming to behold indeed. As one Japanese comment (translated to English) relayed:
There are not many overseas live-action works based on Japanese originals that make me feel so much respect and love. You can see how "Voltes V" is very popular and loved in the Philippines. This is a work that should be aired in Japan in the form of a "reverse import".
  • The reaction is pretty much in line with how the Japanese also positively react whenever other countries clearly have love and passion for their medianote .
  • Someone on Twitter combined old Voltes V audio with the new Voltes V: Legacy footage to create a pseudo "Japanese dub" of the first Voltes V combination sequence. It even comes with an old-timey CRT TV effect for good measure!
  • Japanese Twitter users also have a lot to say about Voltes V: Legacy. They appreciate the Philippines loving Voltes V so much and how among many other botched anime adaptations, they can feel the love and passion of the Filipino production crew with how Legacy came out.
  • Also on X (formerly Twitter), a lot of Japanese fans reacted positively to Legacy paying homage to the unused tank mode of the Voltes V toy in the actual show.
  • The "Voltus V, Voltes V en Español" Facebook page is currently doing a Spanish dub of the whole series by Uliax Studio exclusive for the Facebook group full of nostalgic Cuban and Latino fans of Voltes V and Voltes V: Legacy.
  • TV rips of Voltes V: Legacy are also being subtitled in Bahasa Indonesia. While the episodes already aired in the Philippines have already reached about 58 episodes or so, the fansubbers have subtitled 25 episodes in Indonesian so far.
  • Naturally, English subs of Voltes V: Legacy are also being made for the Anglophone audience as well.

To quote what deerhorns said: "A lot of these examples are just cherrypicking. There isn't even a Japanese dub yet so the Japanese viewers are only going off the trailers. Also why does one random Japanese Twitter user making an edit mean it's popular there? Actually, why is there an entire bullet point dedicated to that one Twitter user's edit? In the edit history, he states that he posted "citations", but most of these are just links to fansubs. I'm pretty sure linking to piracy sites/fansub sites isn't allowed on TV Tropes, and the presence of fansubs doesn't mean it's popular there.

It is true that the original anime is big in those countries, but that doesn't mean they'll like the live action.

I guess the tank thing at least has a news article, but that's one minor thing and only shows up in 2 episodes.

This guy continually claims that Voltes V Legacy has a Japanese fanbase online, but as someone who speaks/reads Japanese, I haven't seen this happening and whenever Voltes V is mentioned, most people are talking about the original anime. Like I said, it doesn't even have a Japanese dub.

The same thing with the "anglophone" point. The person didn't post any proof that Westerners like it, just a fansub link."

Edited by 9thOutworldsMan on Mar 24th 2024 at 11:58:20 PM

deerhornsaresopretty Since: Jun, 2023
#99: Mar 25th 2024 at 2:56:49 AM

Yep, what stuck out to me is that the person who made the OG edit acts like the show is a big deal in Japan. His proof is "some Japanese users reacted positively". By this logic I can say Americans Hate Tingle because I read some negative Japanese reactions to it, most who are upset about the changes they made to Prince Heinel.

deerhornsaresopretty Since: Jun, 2023
#100: Mar 26th 2024 at 2:37:11 PM

So, can we cut it from the VVL YMMV page?


Total posts: 107
Top