Follow TV Tropes

Following

Fun with Google Translate

Go To

Roxor Only Sane Fox from Land Down Under Since: Jan, 2001
Only Sane Fox
#1: Jan 24th 2011 at 2:48:52 AM

Load up Google Translate, translate a sentence from English to another language, then copy the output and translate it back to English. Comment on the results.


Input: TV Tropes will ruin your life.

Language: Latin

Output: TV Tropes will destroy your life. "

Um... that's a bit harsh.

Accidental mistakes are forgivable, intentional ones are not.
Fuzy2K Li'l Shardfinder from Toad Highlands Since: Dec, 2009 Relationship Status: Who needs love when you have waffles?
Li'l Shardfinder
#2: Jan 24th 2011 at 3:10:29 AM

Input: "The Wicked Witch baked my sister up and made cookies out of her. I must now be pissed off. Damn."

Language: Japanese

Output: "Wicked Witch and her sister baked, cookies made from her. I must be mad now. Shit!"

Sounds like a very bad attempt at making a haiku... [lol]

You can not go to Utah again after you have eaten Utah and have not eaten.
Counterclock Since: Feb, 2013
#3: Jan 24th 2011 at 3:15:29 AM

Ok, so I just come up in this grill here, and translate my favorite music?

分かったので、私はここではこのグリルで出てくると私の好きなの音楽を翻訳?

I knew, where I translate my favorite music comes out of this grill?

Fuzy2K Li'l Shardfinder from Toad Highlands Since: Dec, 2009 Relationship Status: Who needs love when you have waffles?
Li'l Shardfinder
#4: Jan 24th 2011 at 3:21:31 AM

Input: At work, while I am working, I work at the Department of Redundancy department.

Language German (Bei der Arbeit, während ich arbeite, ich arbeite in der Abteilung für Redundanz-Abteilung.)

Output At work, while I work, I work in the Department of Redundancy Department.

Boooring...

You can not go to Utah again after you have eaten Utah and have not eaten.
FuschlatzOReilly Since: Dec, 1969
#5: Jan 24th 2011 at 3:38:08 AM

 One-eyed, one-horned, flying purple people eater...
...divided by English, multiplied by German, equals:Einäugig, ein gehörnter, fliegende Purple People Eater ...
...divided by German, multiplied by English, equals:One-eyed, one horned, flying purple people eater ...
Final comment:Urrrgh...

edited 24th Jan '11 3:46:34 AM by FuschlatzOReilly

Nyarly Das kann doch nicht sein! from Saksa Since: Feb, 2012
Das kann doch nicht sein!
#6: Jan 24th 2011 at 4:06:26 AM

Input: What does that mean? It makes no sense! Who wrote such a strange thing that no one could ever decipher? And why would anybody write something like this?

Language: Korean

Output: What does it mean? This is bullshit! Who's a strange thing that no one can decrypt cared? And why on earth anyone would write this way?

People aren't as awful as the internet makes them out to be.
betterthanstrawberry Dreaming out loud. from back in the atmosphere. Since: Sep, 2010
Dreaming out loud.
#7: Jan 24th 2011 at 6:43:59 AM

Input: Born down in a dead man town, the first kick I took was when I hit the ground ,you end up like a dog that's been beat too much ,till you spend half your life just covering up

Language: Japanese

Output: Born in the city of the dead to spend over half your life you have taken the first kick I was in when I hit the ground, like a dog has so many victories Becomes

I think I understand now why so many people prefer their anime subbed...

Equipped with his five senses, man explores the universe around him and calls the adventure Science.
juancarlos11 Since: Aug, 2011
#8: Jan 24th 2011 at 6:48:53 AM

Input: Born down in a dead man town, the first kick I took was when I hit the ground , you end up like a dog that's been beat too much , till you spend half your life just covering up

Spanish: Nacido en un pueblo muerto, que se lanza primero que hice fue cuando me golpeó el suelo, termina como un perro que ha sido un fantástico demasiado, hasta que pasan la mitad de su vida apenas cubriendo hasta

Final result (on english): Born in a ghost town, which is released first thing I did was when I hit the ground, ends up as a dog that has been a great too, until you spend half your life just covering up

It's not exactly naive. And it can happen. But it's tough. And definetly worthwhile.
MrW from some place Since: Sep, 2010
#9: Jan 24th 2011 at 6:51:08 AM

Input: Rattle Big black bones, in the danger zone! There's a rumblin' groan, down below. There's a big dark town, it's a place I've found! There's a world going on, UNDERGROUND!!

Language: Japanese

Output: Big black bones rattle in the danger zone! Rumbling groan are down. Dark city has a big place I found it! The world is going underground!

My reaction: ...What the flying fuck.

edited 24th Jan '11 6:51:35 AM by MrW

megamagikarp Since: Dec, 2009
#10: Jan 24th 2011 at 11:27:26 AM

Young man, there's no need to feel down, I said young man, pick your feet off the ground and just go there, to the YMCA.

KER-GERMAN!

Young man, there is no need to feel, I said young man, pick your feet off the ground and only go there to the YMCA.

...Interesting.

sgrunt Sigil Spam from the depths of your mind Since: Apr, 2009
#11: Jan 24th 2011 at 12:46:54 PM

Tangentially related: ask it to translate "lorem ipsum dolor" from Latin...

The Latin translator must be programmed with known phrases, both due to the above nonsense and the fact that it picked up on "Quidquid latine dictum sit, altum videtur" flawlessly.

edited 24th Jan '11 12:49:59 PM by sgrunt

This space for rent. Cost: your soul.
hikikomoricomplex desu~♪ from home Since: Jan, 2011
desu~♪
#12: Jan 24th 2011 at 12:56:53 PM

Input: Over nine thousand channels, and nothing on television.

Language: French

Output: More than nine thousand channels and nothing on television.

Not bad.

I'd rather not be fined a million yen.
SeveredKhan GERMAN SCIENCE! from Germany Since: May, 2009
GERMAN SCIENCE!
#13: Jan 24th 2011 at 1:04:41 PM

Input: There are two things I inherited from my father! The first is the Lightning-Edge, and the second, is the spirit of the samurai! I may not have great skill, but I do possess loyalty, and I vow never to dishonour or disgrace my lord's name!

English to latin: Duo sunt mihi hereditas mea genitor Primum est Pegasus-ora, et hoc est secundum spiritum samurai! Habeam magni, sed mihi fidem habere, et nunquam mehercule dedecore contumeliam nomen dominus!

Latin to english: There are two things to me the inheritance of my father with my Pegasus-The first is the mouths of, and this is according to the spirit samurai! Goes through a great, but to me to have faith in, Upon my word, and never disgrace the name of the lord of an insult!

edited 24th Jan '11 1:04:59 PM by SeveredKhan

MrPastry To Object or Not Object? from Japanifornia Since: Sep, 2010
To Object or Not Object?
#14: Jan 24th 2011 at 1:09:59 PM

Input: If you think I've evolved beyond the joys of murder, you'd be wrong!

Language: Russian

Output: If you think that I turned for the joy of killing, you were wrong!

Yeah, not quite getting ya, M.O.D.O.K..

edited 24th Jan '11 1:10:09 PM by MrPastry

It's more frustrating waiting for the asskicking than the asskicking itself.
sgrunt Sigil Spam from the depths of your mind Since: Apr, 2009
#15: Jan 24th 2011 at 1:13:47 PM

Input: The Vodka Is Good But The Meat Is Rotten.

Language: Russian

Output: Vodka is good, but the meat is rotten.

This space for rent. Cost: your soul.
SeveredKhan GERMAN SCIENCE! from Germany Since: May, 2009
GERMAN SCIENCE!
#16: Jan 24th 2011 at 1:17:35 PM

Input: Why create, when it will only be destroyed? Why cling to life, knowing that you have to die?

Language: Korean

Output: Why only be destroyed when it is, would you prefer? Why, knowing that you die, clinging to life?

betterthanstrawberry Dreaming out loud. from back in the atmosphere. Since: Sep, 2010
Dreaming out loud.
#17: Jan 25th 2011 at 2:56:14 PM

Input: Green moon, tired car, anagrammatic hobo and scientific sock.

Swahili: Kijani mwezi, uchovu gari, hobo anagrammatic na sock kisayansi.

Output: Green moon, fatigue driving, hobo sock is grammatic and scientific.

When my webcomic series finally gets made, I'll try my hardest to shoehorn "hobo sock is grammatic and scientific" somewhere.

Equipped with his five senses, man explores the universe around him and calls the adventure Science.
megamagikarp Since: Dec, 2009
#18: Jan 25th 2011 at 5:21:45 PM

Hobo sock is grammatic and scientific is one of the funniest things I have ever read.

Greek:Hobo κάλτσα είναι grammatic και επιστημονικά είναι μία από τις πιο αστείες πράγματα που έχω διαβάσει ποτέ.

Hobo sock is grammatic and science is one of the funniest things I've ever read.

1whowillmakeEnzeru Since: Jan, 2011
#19: Jan 26th 2011 at 8:42:02 AM

Now posting as Enzeru, this serves as an emergency avatar backup account
SantosLHalper Since: Aug, 2009
#20: Jan 26th 2011 at 8:52:12 AM

If you need instructions on how to get through the hotels, check out the enclosed instruction book.

Hungarian: Amennyiben információra van szüksége arról, hogyan jut át a szállodák, nézd meg a mellékelt használati utasítás.

English: If you need instructions on how to get through the hotels, check out the accompanying user manual.

megamagikarp Since: Dec, 2009
#21: Jan 26th 2011 at 9:12:17 AM

You know what they say, all toasters toast toast!

Polish:Wiesz co oni mówią, wszystkie toast toast toast!

You know what they say, all of toast toast toast!

NLK Mo A Since: May, 2010
#22: Jan 26th 2011 at 9:34:46 AM

Input: Sing with me, sing for the year. Sing for the laughter, sing for the tears. Sing with me, just for today. Maybe tomorrow the good Lord will take you away.
Translate: Polish.
Output:Sing with me, sing for the year. Sing for the laughter, sing for the tears. Sing with me, just for today. Maybe tomorrow the good Lord will take you far.



...Maybe we haven't been giving the translator enough credit.

Likes many underrated webcomics
TyeDyeWildebeest Unreasonably Quirky from Big Rock Candy Mountain Since: Dec, 2010 Relationship Status: Dancing with myself
Unreasonably Quirky
#23: Jan 26th 2011 at 9:47:35 AM

Input: Here I go again on my own, going down the only road I've ever known

Translate: German

Output: Here I go again on my own, down the only road I've ever known

Hmm... not bad. Let's try something harder!

Input: I've got sunshine on a cloudy day

Translate: Chinese

Output: I have the sunshine on a cloudy day

...hot DAMN, this thing is good! OK, one more:

Input: Right now you are down and out, and feeling really crappy, and when I see how sad you are, it sort of makes me happy

Translate: Yiddish

Output: Right now you are down and out, and feeling really crappy, and when I saw how sad you are, it kind of makes me happy

...OK, I give up.

edited 26th Jan '11 9:48:04 AM by TyeDyeWildebeest

I love to learn, I love to yearn, and most of all... I love to make money.
SeveredKhan GERMAN SCIENCE! from Germany Since: May, 2009
GERMAN SCIENCE!
#24: Jan 26th 2011 at 10:15:58 AM

Input: How d'you do, I see you've met my faithful handyman. He's just a little brought down because when you knocked, He thought you were the candyman. Don't get strung out by the way that I look, Don't judge a book by its cover. I'm not much of a man by the light of day, But by night I'm one hell of a lover

Translate: Hungarian

Output: How d'you do, I see you've met faithful handyman Just a little brought down because when you knocked I thought you were the Candyman. Do not get strung out on the road, I'm looking for Do not judge a book by its cover I am not a big man in the light of day, But the evening was a hell of a lover

edited 26th Jan '11 10:17:06 AM by SeveredKhan

betterthanstrawberry Dreaming out loud. from back in the atmosphere. Since: Sep, 2010
Dreaming out loud.
#25: Jan 26th 2011 at 3:24:13 PM

Input: Odette Sansom was a French SOE agent during World War II who was captured by the Gestapo and tortured, but survived.

Azerbaijani: Odette Sansom edən gestapo və işgəncə tərəfindən girov götürülüb Dünya müharibəsi zamanı bir Fransız SOE agent, lakin bildi.

Output: Odette Sansom was captured by the Gestapo and tortured during World War II SOE agent in French, but was able to.

Equipped with his five senses, man explores the universe around him and calls the adventure Science.

Total posts: 73
Top