Follow TV Tropes

Following

Trivia / Gankutsuou

Go To

  • Actor Allusion: The style of the Count's monologue before dealing the Coup de Grâce, as well as his tone, facial expressions and the art style of the scene, are reminiscent of a certain other count voiced by Joji Nakata.
  • Development Gag: ”Gankutsuou” (the King of the Cave) was actually the title of the very first (pirated) Japanese translation of The Count of Monte Cristo.
  • Promoted Fanboy: Tomokazu Seki was a fan of the novel; he actually auditioned for the role of the Count, but fortunately landed Andrea instead.
  • Star-Making Role: Albert was the role that propelled Jun Fukuyama to stardom.
  • What Could Have Been: According to the other wiki, the creators originally wanted to make an adaptation of The Stars My Destination, but when the proposal was presented to the copyright holders, they didn't like the numerous changes that would be made and didn't allow it. Instead, the creator went with adapting The Count of Monte Cristo, since the former was based on the latter and the latter was available via the public domain. The early promotional footage also shows that initialy the romance between Eugenie and Louise was going to be included (along with a different hairstyle for Eugenie).

Top