- Actor-Shared Background: Wentworth Miller plays a jock on the swim team. He was a college swimmer in his day.
- Completely Different Title:
- Armenian: "Ջկնորսության!" (Fishing!)
- Czech: "Na rybách" (Fishing)
- Finnish: "Vesipedot" (Water Beasts)
- French: "Les hommes poissons" (The Fishmen)
- German: "Das Geheimnis der Fischmonster" (The Secret of the Fishmonsters)
- Hungarian: "Mint a hal a vízben!" (Like Fish in the Water!)
- Italian: "Il DNA del campione" (The DNA of the Champion)
- Japanese: "魚の逆襲" (Fish Counterattack)
- Polish: "Plusk!" (Splash!)
- Portuguese (Brazil): "Vamos Pescar?" (Let's Go Fish?)
- Romanian: "Pescuiește" (Fishing)
- Russian: "На рыбалку!" (On Fishing!)
- Spanish (Latin America): "Como peces en el agua" (Like Fishes in the Water)
- Spanish (Spain): "Asunto escamoso" (Scaly Matter)
- Looping Lines: Cordelia's line "Kept slaves, remember?" was dubbed; her lips moving instead as "Kept slaves. Got any more?", as featured in the original script.
- Similarly Named Works: "Go Fish" is also the name of episodes of Grossology and We Bare Bears, and a level in Dragon Rage.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/BuffyTheVampireSlayerS2E20GoFish
FollowingTrivia / Buffy the Vampire Slayer S2E20 "Go Fish"
Go To