Follow TV Tropes

Following

History UsefulNotes / JapanesePronouns

Go To

OR

Added: 68583

Changed: 48618

Removed: 64693

Is there an issue? Send a MessageReason:
Placed examples in alphabetical order


* Most of the Iron Town women in ''Anime/PrincessMononoke'', who are former prostitutes.

to:

* Most of "Peppy" villagers in ''VideoGame/AnimalCrossing'' use this pronoun. They're [[TheDitz ditzy]] and [[GenkiGirl cheerful]] characters.
* Although she's normally a ThirdPersonPerson, Ayla from ''VideoGame/ChronoTrigger'' uses this before you [[HelloInsertNameHere name her]]. The VillainousCrossdresser Flea also uses ''atai''.
* Monophanie in ''VisualNovel/DanganronpaV3KillingHarmony'' uses this despite her feminine appearance and personality. It's somewhat justified since she's fairly childish and is
the Iron Town women daughter of [[BearsAreBadNews Monokuma]].
* Used by a nameless townswoman
in ''Anime/PrincessMononoke'', who are former prostitutes.the town of Paloom in ''VideoGame/FinalFantasyII'' who, upon only having met the protagonist, immediately asks him to settle down there with her.



* Cirno, ''Franchise/TouhouProject'''s resident UsefulNotes/{{baka}}, uses this, as a sign of her childishness, tomboyishness, and stupidity.



* "Peppy" villagers in ''VideoGame/AnimalCrossing'' use this pronoun. They're [[TheDitz ditzy]] and [[GenkiGirl cheerful]] characters.
* Although she's normally a ThirdPersonPerson, Ayla from ''VideoGame/ChronoTrigger'' uses this before you [[HelloInsertNameHere name her]]. The VillainousCrossdresser Flea also uses ''atai''.
* Monophanie in ''VisualNovel/DanganronpaV3KillingHarmony'' uses this despite her feminine appearance and personality. It's somewhat justified since she's fairly childish and is the daughter of [[BearsAreBadNews Monokuma]].
* Used by a nameless townswoman in the town of Paloom in ''VideoGame/FinalFantasyII'' who, upon only having met the protagonist, immediately asks him to settle down there with her.

to:

* "Peppy" villagers Most of the Iron Town women in ''VideoGame/AnimalCrossing'' use this pronoun. They're [[TheDitz ditzy]] and [[GenkiGirl cheerful]] characters.
''Anime/PrincessMononoke'', who are former prostitutes.
* Although she's normally a ThirdPersonPerson, Ayla from ''VideoGame/ChronoTrigger'' Cirno, ''Franchise/TouhouProject'''s resident UsefulNotes/{{baka}}, uses this before you [[HelloInsertNameHere name her]]. The VillainousCrossdresser Flea also uses ''atai''.
* Monophanie in ''VisualNovel/DanganronpaV3KillingHarmony'' uses this despite
this, as a sign of her feminine appearance childishness, tomboyishness, and personality. It's somewhat justified since she's fairly childish and is the daughter of [[BearsAreBadNews Monokuma]].
* Used by a nameless townswoman in the town of Paloom in ''VideoGame/FinalFantasyII'' who, upon only having met the protagonist, immediately asks him to settle down there with her.
stupidity.



* Yuzuru Nishimiya from ''Manga/ASilentVoice'' used to go by ''atashi'' as a little girl with long hair who wore dresses. She started to cut her own hair short and adopt a boyish personality to protect her helpless sister from bullies.

to:

* Yuzuru Nishimiya from ''Manga/ASilentVoice'' used to go by Waka uses ''atashi'' as a little girl with long hair who wore dresses. She started to cut her own hair short and adopt a boyish in his [[CampStraight flamboyant]] personality to protect her helpless sister for ''VisualNovel/AmnesiaMemories''.
* "Snooty" villagers
from bullies.''VideoGame/AnimalCrossing'' use "atashi". They're the [[LightFeminineAndDarkFeminine dark feminine]] to the more sweeter "peppy" villagers (who use "atai") light feminine. They're [[TheFashionista fashion savvy]] and [[LovableAlphaBitch bratty]] villagers.
* Tendonman from ''Literature/{{Anpanman}}'' uses it, though in his case, it emphasizes his hick background by making his words seem rushed and slurred (he also uses "zansu", another term that's often exclusively feminine).
* Ayumu "Osaka" Kasuga in ''Manga/AzumangaDaioh'' uses "atashi" as part of her characterization as a direct inversion of TheIdiotFromOsaka, being a spacey and gentle girl rather than a brash, loudmouthed GenkiGirl like Tomo.
* ''Manga/BlackLagoon'': [[TheLadette The very aggressive and tomboyish Revy]] uses this one. Her speech patterns are otherwise very masculine.
* ''Manga/{{Bleach}}'':
** Kisuke uses this pronoun, and is a rare male example. His use of it exaggerates his role of a "humble" shopkeeper (it's interesting to note that he used the humble/masculine ''boku'' 100 years ago).
** Momo, Orihime, Rangiku and [[spoiler:Kirio Hikifune]] use it as well.



* Nami in ''Manga/OnePiece'', reflecting her boisterous personality. Interestingly, this is only in the anime, as she uses “watashi” in the manga.

to:

* The younger girls from ''Manga/DearBrother'' use this one more often than not. Specially the protagonist, Nanako, who uses this as a sign of her [[TheIngenue naivete and youth]].
* Arashi of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses ''atashi'' in katakana, hinting not only at girliness but a Western-style trendiness as well.
* A rare male example is [[{{Acrofatic}} Mr. Heart]] from ''Manga/FistOfTheNorthStar'', though he switches to ''washi'' and ''watashi'' when he's being serious.
* The main universe version of Riri (or [[DubNameChange Lilly in English version]]) Yarimizu from ''VideoGame/{{IMGCM}}''.
* Used in the ''VideoGame/{{Neptunia}}'' series by Uni, Pururut, Falcom and Anonedeath. The latter is a CampStraight man in pink power armor who claims to have the heart of a pure maiden and has a VillainousCrush on [[{{Tsundere}} Noire]].
* Nami in ''Manga/OnePiece'', reflecting her boisterous personality. Interestingly, this is only in the anime, as she uses “watashi” "watashi" in the manga.manga.
* Haruhi's ''father'' Ryoji "Ranka" Fujioka in ''Manga/OuranHighSchoolHostClub'' uses atashi, presumably because he's a crossdresser.



* Vil Schoenheit in ''VideoGame/TwistedWonderland'', an incredibly foppish man who part-times as an internationally famous supermodel.
* ''Manga/{{Bleach}}'':
** Kisuke uses this pronoun, and is a rare male example. His use of it exaggerates his role of a "humble" shopkeeper (it's interesting to note that he used the humble/masculine ''boku'' 100 years ago).
** Momo, Orihime, Rangiku and [[spoiler:Kirio Hikifune]] use it as well.
* ''Manga/BlackLagoon'': [[TheLadette The very aggressive and tomboyish Revy]] uses this one. Her speech patterns are otherwise very masculine.
* Haruhi's ''father'' Ryoji "Ranka" Fujioka in ''Manga/OuranHighSchoolHostClub'' uses atashi, presumably because he's a crossdresser.

to:

* Vil Schoenheit in ''VideoGame/TwistedWonderland'', an incredibly foppish man who part-times as an internationally famous supermodel.
* ''Manga/{{Bleach}}'':
** Kisuke
[[CampGay Oshare Bones]] from ''VideoGame/PuyoPuyo'' uses this pronoun, and is a rare male example. His use of it exaggerates his role of a "humble" shopkeeper (it's interesting when referring to note that he used the humble/masculine ''boku'' 100 years ago).
** Momo, Orihime, Rangiku and [[spoiler:Kirio Hikifune]] use it as well.
* ''Manga/BlackLagoon'': [[TheLadette The very aggressive and tomboyish Revy]] uses this one. Her speech patterns are otherwise very masculine.
* Haruhi's ''father'' Ryoji "Ranka" Fujioka in ''Manga/OuranHighSchoolHostClub'' uses atashi, presumably because he's a crossdresser.
himself.



* In ''Anime/SandsOfDestruction'', Morte uses ''atashi''. She may be [[OmnicidalManiac out to destroy the world]], but she's a LadyOfWar, not TheLadette. The [[Manga/SandsOfDestruction manga]] (which was [[AnimeFirst made later]]) switches her to using the "standard" 私, for unknown reasons.
* Yuzuru Nishimiya from ''Manga/ASilentVoice'' used to go by ''atashi'' as a little girl with long hair who wore dresses. She started to cut her own hair short and adopt a boyish personality to protect her helpless sister from bullies.
* Majorina from ''Anime/SmilePrettyCure'', who is an old witch, but she uses ''atashi'' because she doesn't admit to be an old lady. She also can transform into a younger form of herself.
* Fire Emblem (not [[Franchise/FireEmblem that one]]) from ''Anime/TigerAndBunny'' uses this occasionally, being a rather camp person; usually he uses ''watashi''.



* [[CampGay Oshare Bones]] from ''VideoGame/PuyoPuyo'' uses this when referring to himself.
* Fire Emblem (not [[Franchise/FireEmblem that one]]) from ''Anime/TigerAndBunny'' uses this occasionally, being a rather camp person; usually he uses ''watashi''.
* Waka uses ''atashi'' in his [[CampStraight flamboyant]] personality for ''VisualNovel/AmnesiaMemories''.
* The younger girls from ''Manga/DearBrother'' use this one more often than not. Specially the protagonist, Nanako, who uses this as a sign of her [[TheIngenue naivete and youth]].
* Tendonman from ''Literature/{{Anpanman}}'' uses it, though in his case, it emphasizes his hick background by making his words seem rushed and slurred (he also uses "zansu", another term that's often exclusively feminine).
* Majorina from ''Anime/SmilePrettyCure'', who is an old witch, but she uses ''atashi'' because she doesn't admit to be an old lady. She also can transform into a younger form of herself.

to:

* [[CampGay Oshare Bones]] from ''VideoGame/PuyoPuyo'' uses this when referring to himself.
* Fire Emblem (not [[Franchise/FireEmblem that one]]) from ''Anime/TigerAndBunny'' uses this occasionally, being a rather camp person; usually he uses ''watashi''.
* Waka uses ''atashi''
Vil Schoenheit in his [[CampStraight flamboyant]] personality for ''VisualNovel/AmnesiaMemories''.
* The younger girls from ''Manga/DearBrother'' use this one more often than not. Specially the protagonist, Nanako,
''VideoGame/TwistedWonderland'', an incredibly foppish man who uses this part-times as a sign of her [[TheIngenue naivete and youth]].
* Tendonman from ''Literature/{{Anpanman}}'' uses it, though in his case, it emphasizes his hick background by making his words seem rushed and slurred (he also uses "zansu", another term that's often exclusively feminine).
* Majorina from ''Anime/SmilePrettyCure'', who is
an old witch, but she uses ''atashi'' because she doesn't admit to be an old lady. She also can transform into a younger form of herself.internationally famous supermodel.



* In ''Anime/SandsOfDestruction'', Morte uses ''atashi''. She may be [[OmnicidalManiac out to destroy the world]], but she's a LadyOfWar, not TheLadette. The [[Manga/SandsOfDestruction manga]] (which was [[AnimeFirst made later]]) switches her to using the "standard" 私, for unknown reasons.
* Used in the ''VideoGame/{{Neptunia}}'' series by Uni, Pururut, Falcom and Anonedeath. The latter is a CampStraight man in pink power armor who claims to have the heart of a pure maiden and has a VillainousCrush on [[{{Tsundere}} Noire]].
* "Snooty" villagers from ''VideoGame/AnimalCrossing'' use "atashi". They're the [[LightFeminineAndDarkFeminine dark feminine]] to the more sweeter "peppy" villagers (who use "atai") light feminine. They're [[TheFashionista fashion savvy]] and [[LovableAlphaBitch bratty]] villagers.
* ''Manga/YuGiOh'': Anzu and Mai use ''atashi'' and they are prominent MsFanservice characters. The latter also emphasises the power of sexy, confident women.
* ''Anime/YuGiOh5Ds'': Luca uses ''atashi'', being the youngest and "girliest"[[note]]her girly side isn't pronounced prominently in the series[[/note]] Signer of the cast.
* A rare male example is [[{{Acrofatic}} Mr. Heart]] from ''Manga/FistOfTheNorthStar'', though he switches to ''washi'' and ''watashi'' when he's being serious.
* Arashi of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses ''atashi'' in katakana, hinting not only at girliness but a Western-style trendiness as well.
* The main universe version of Riri (or [[DubNameChange Lilly in English version]]) Yarimizu from ''VideoGame/{{IMGCM}}''.
* Ayumu "Osaka" Kasuga in ''Manga/AzumangaDaioh'' uses "atashi" as part of her characterization as a direct inversion of TheIdiotFromOsaka, being a spacey and gentle girl rather than a brash, loudmouthed GenkiGirl like Tomo.

to:

* In ''Anime/SandsOfDestruction'', Morte uses ''atashi''. She may be [[OmnicidalManiac out to destroy the world]], but she's a LadyOfWar, not TheLadette. The [[Manga/SandsOfDestruction manga]] (which was [[AnimeFirst made later]]) switches her to using the "standard" 私, for unknown reasons.
* Used in the ''VideoGame/{{Neptunia}}'' series by Uni, Pururut, Falcom and Anonedeath. The latter is a CampStraight man in pink power armor who claims to have the heart of a pure maiden and has a VillainousCrush on [[{{Tsundere}} Noire]].
* "Snooty" villagers from ''VideoGame/AnimalCrossing'' use "atashi". They're the [[LightFeminineAndDarkFeminine dark feminine]] to the more sweeter "peppy" villagers (who use "atai") light feminine. They're [[TheFashionista fashion savvy]] and [[LovableAlphaBitch bratty]] villagers.
*
''Franchise/YuGiOh'':
**
''Manga/YuGiOh'': Anzu and Mai use ''atashi'' and they are prominent MsFanservice characters. The latter also emphasises the power of sexy, confident women.
* ** ''Anime/YuGiOh5Ds'': Luca uses ''atashi'', being the youngest and "girliest"[[note]]her girly side isn't pronounced prominently in the series[[/note]] Signer of the cast.
* A rare male example is [[{{Acrofatic}} Mr. Heart]] from ''Manga/FistOfTheNorthStar'', though he switches to ''washi'' and ''watashi'' when he's being serious.
* Arashi of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses ''atashi'' in katakana, hinting not only at girliness but a Western-style trendiness as well.
* The main universe version of Riri (or [[DubNameChange Lilly in English version]]) Yarimizu from ''VideoGame/{{IMGCM}}''.
* Ayumu "Osaka" Kasuga in ''Manga/AzumangaDaioh'' uses "atashi" as part of her characterization as a direct inversion of TheIdiotFromOsaka, being a spacey and gentle girl rather than a brash, loudmouthed GenkiGirl like Tomo.



* ''Franchise/BlazBlue'':
** Jin Kisaragi uses "boku" to refer to himself (in contrast to the other guys using the rough but masculine "ore" or the gender-neutral watashi expected of a grown man), and "omae" or sometimes "kisama" to call most people, which emphasizes his immaturity and his superficial politeness and that he was originally a SissyVillain. For Tsubaki he uses "kimi", reflecting their closeness.
** Carl Clover uses "boku" to refer to himself, and "anata" to refer to people.
** Platinum the Trinity has SplitPersonality; one of them, Sena, is a boy and calls himself "boku". The other one, Luna, uses [[ThirdpersonPerson her own name]].



* ''Manga/BlueExorcist'' contrasts[[HotBlooded Rin's]] ''ore'' with his younger twin brother [[StepfordSmiler Yukio's]] ''boku''.



* Suzaku Kururugi from ''Anime/CodeGeass'' uses ''boku'' as a teenager and refers to most people except for his superiors with ''kimi''. He used ''ore'' as a child however, which contrasts Lelouch, who used ''boku'' as a child and ''ore'' as a grown-up.
* Mugman referrs to himelf as "boku" in the Japanese dub of ''WesternAnimation/TheCupheadShow'', highlighting his status as the [[FoolishSiblingResponsibleSibling cautious, levelheaded brother]] compared to Cuphead, who uses "ore".



* In contrast to most sports anime characters, Kazama from ''Manga/{{DAYS}}'' uses "boku". He's a shy, soft spoken teenage boy.



* ''Franchise/DragonBall'':
** While most of the male heroes use ''ore'', Gohan uses ''boku'' to demonstrate his more gentle nature. He switches to ''ore'' after having his potential unlocked to show how confident he's become, but he switches back to ''boku'' eventually. In Trunks' BadFuture, he uses ''ore'' instead. His little brother Goten follows in his stead and uses ''boku''.
** Contrasting this is Freeza, who uses ''boku'' in his final form, contrasting his sadism and extreme power with his childish manner of speech.
* Kiritsugu Emiya from ''VisualNovel/FateStayNight'', Shirou's easygoing adoptive father, is always seen in Shirou's flashbacks as using ''boku''. ''LightNovel/FateZero'' reveals that he used it even during his [[ColdSniper cold-hearted hitman]][=/=][[MageKiller Magus Killer]] days, which emphasizes how he hasn't grown out of his immature ideals despite being colder and more ruthless as an adult.
* [[GentleGiant Al]] in ''Manga/FullmetalAlchemist'' to set him as the [[RedOniBlueOni Blue Oni]] to his elder brother.



* Shimon Nagareyama in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'', who is usually very shy and polite.



* Kiba and Gasper from ''LightNovel/HighSchoolDXD'' use this in contrast to Issei's more masculine "ore". Kiba is a {{Bishonen}} ChickMagnet while Gasper is a WholesomeCrossdresser.
* ''VideoGame/{{IMGCM}}'': Akisa Higashiyama, despite being a stoic SmartGirl, sometimes uses this.
* ''Franchise/JoJosBizarreAdventure'': More often than not, the nicest character in an ensemble in this series will use this pronoun. Examples include Jonathan Joestar, Noriaki Kakyoin, and Koichi Hirose.
* Emu Hojo of ''Series/KamenRiderExAid'' uses "Boku"... ordinarily. When he transforms, his SplitPersonality of Genius Gamer M takes over, who instead uses the more tough and self-confident "Ore". This continues when he receives the MidSeasonUpgrade of Mighty Brothers XX, which [[MesACrowd splits him in two]]. The orange copy of him uses "Ore", whereas the blue half uses "Boku".
** Also notable is that when Emu ends up possessed by the villainous Parado, [[spoiler: who is actually the Genius Gamer M side of his personality given life]] (who ordinarily uses "Ore"), Parado has a slip of the tongue and uses the wrong pronoun when in Emu's body. Him using "Ore" instead of "Boku" ends up giving the game away to the rest of the cast, who up until then had been fooled.



* In ''VideoGame/TheKingOfFighters'', Ash Crimson refers to himself with ''boku''. It's an interesting take in the trope since ''boku'' is considering as "male but non-threatening" (contrasting with Kyo, K' and Iori's rougher ''ore''), and it reflects Ash's fake humility as well as how [[ObfuscatingStupidity he passes himself as a normal fighter]] -- only to strike at the perfect moment and cause massive damage to his targets. It also contrasts with [[spoiler: his ancestor]] Saiki's use of ''shousei'', another self-deprecating pronoun.



* Izuku Midoriya of ''Manga/MyHeroAcademia''--it's even in the Japanese title. Fittingly, he's a lot gentler and more down-to-earth than most shōnen protagonists. Yuga Aoyama also uses this, and Tenya Iida occasionally slips into it when he gets emotional (he normally uses "ore"). Less pleasant users of this pronoun include [[SmugSnake Neito Monoma]] and [[spoiler:[[BigBad All For One]]]].



* ''Manga/OnePiece'':
** Coby, a meek boy Luffy meets very early into the story who aspires to become a high-ranking Marine.
** [[{{Bishonen}} Cavendish]] is one of the few cases in a series of mostly "ore", [[spoiler:but [[JekyllAndHyde his other personality Hakuba]] uses "ore". When the two fight over control of the body and end up each gaining half of it, the resulting pronoun comes out as "bore".]]
** [[spoiler:Kaido's (biologically female) son Yamato uses this, showing his male identity inspired by Oden (who actually used ''ore'').]]
* A number of male characters in ''Manga/{{Otomen}}'', with various overtones. GentleGiant (sort of) Kitora and VisualKei singer Hanamasa use ''boku'' because of their gentle and delicate nature, [[StoicSpectacles Kasuga]] uses it to go with his cold and aloof personality (he switches to "ore" when [[TheGlassesComeOff his glasses come off]]), and main character Asuka, who defaults on ''ore'' uses ''boku'' in his letters to his favorite mangaka, in order to be polite.
* ''Anime/{{Penguindrum}}'': Shoma Takakura contrasting with his more assertive brother Kanba's ''ore''.
* ''VideoGame/Persona4'':
** [[spoiler:Naoto Shirogane]] uses ''boku'' as part of her attempt to disguise herself as male. After that's exposed she still does it anyway apparently out of habit. However if the main character starts a relationship with her and points her speech out as odd, she'll occasionally use a more feminine watashi when they are alone.
** Shadow Kanji uses this in contrast to the regular Kanji using ore to show that he's a CampGay SissyVillain.
* Pikachu from ''Anime/PokemonTheSeries'' uses "boku" according to [[AnimalTalk the subtitles]] in "Island Of Giant Pokémon". The other Pokémon used "ore", as does Pikachu's trainer Ash. Pikachu using "boku" can be heard when he introduces himself with "Pika Pikachu" ("boku Pikachu").



* Mizuki in ''VideoGame/ProjectSekai'' uses "boku". This is notable mostly because Mizuki has an AmbiguousGenderIdentity -- they're outwardly feminine, but their gender is officially a secret. It's all-but-stated that they are, at the least, gender non-conforming, and their use of "boku" plays a large part in their presentation.
* [[BloodKnight Hibari]], Mukuro, and Byakuran from ''Manga/Reborn2004'' are quite polite (Mukuro even uses {{keigo}}!) but along the most dominant and abusive characters of the series. In the case of Mukuro and Byakuran, ''boku'' implies more of an [[FauxAffablyEvil false politeness]] than a genuine one, while in Hibari's case it reflects his strong attachment to rules (not that he's a nice guy, [[JerkWithAHeartOfJerk anyway]]).
* In the Japanese dub of ''WesternAnimation/RegularShow'', Pops uses "Boku-chan", fitting with his childlike, effeminate personality.



* WholesomeCrossdresser Ren from ''Manga/SazanamiCherry'' uses "boku". His boyfriend originally mistook him for a {{bokukko}}.
* Some young male characters in ''VideoGame/SengokuBasara'' call themselves "boku", like Kobayakawa Hideaki and Otomo Sorin. Takenaka Hanbe also uses it.



* Oddly enough, Shadow the Hedgehog from ''Franchise/SonicTheHedgehog''. This actually caused a bit of internal drama at Sonic Team, since many of the people on the ''Sonic Adventure 2'' staff thought he should use "ore" instead. In this case, it's to contrast Sonic, reflecting how he's a more conflicted and less self-confident character.



* Go ([[DubNameChange Speed]] in English) uses "boku" in ''Anime/SpeedRacer''. It's possibly due to the age of the series.
* Gian of ''VideoGame/SummonNight 4'' reverts to his childhood usage of ''boku'' from his usual ''watashi'' as part of his VillainousBreakdown.
* Pao-Lin from ''Anime/TigerAndBunny'' is a {{Bokukko}}, indicative of her {{Tomboy}}ish personality. Barnaby always uses ''boku'' when speaking with other people. He occasionally switches to ''ore'' when addressing himself during his monologues.
* Kaneki from ''Manga/TokyoGhoul'' uses ''boku'', in line with his kind and shy personality.
* Amusingly, [[AntiVillain Keith Anyan]] in ''Manga/TowardTheTerra'' uses "boku" in his first appearances. This is probably to help indicate the character's age at the time, since he's voiced by Creator/TakehitoKoyasu, who doesn't sound much like a fourteen-year-old; he switches to "watashi" when he gets a little older.
* Nitori from ''Manga/WanderingSon'' uses "boku" despite being quite feminine because [[UsefulNotes/{{transgender}} she was raised as a man]].



** [[{{Bokukko}} Rika and Hanyuu]] in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'' generally use this pronoun, [[spoiler:but both switch to "watashi" when their more mature personas surface.]] An actual male example is Satoshi.

to:

** [[{{Bokukko}} Rika and Hanyuu]] in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'' generally use this the ''boku'' pronoun, [[spoiler:but but both switch to "watashi" when their more mature personas surface.]] surface. An actual male example is Satoshi.



* ''Manga/YuGiOh'': The contrast between the dark personalities and the real personalities of Yugi, Bakura, and Marik is evident: the author clearly wanted to make them distinctive by making the dark ones use the crasser ''ore'', and the normal ones use ''boku''.
* ''Anime/YuGiOhGX'':
** Shou Marufuji, fitting his youthful appearance and mild-mannered behavior.
** Edo Pheonix, helping maintain his surface level charm and humility despite being an undercover vigilante. Carries over to his ''Arc-V'' portrayal as well.
** Yubel, a [[{{Hermaphrodite}} hermaphrodic]] being who looks rather feminine and appears to be like a WomanScorned, uses ''boku''.
* ''Anime/YuGiOh5Ds'':
** Bruno uses ''boku'', in stark contrast to the main male's ''ore'' or his real self's ''watashi''. Due to AmnesiacDissonance, he still refers to himself as ''boku' even after he regains his memories.
** Lucciano uses ''boku'', which reflects his "age", representing Aporia's childhood.
* ''Anime/YuGiOhZexal'': Vector uses ''boku'' when acting as the goofy and rather idiotic Shingetsu.
* ''Anime/YuGiOhArcV'':
** Young boys, such as Sora or Tatsuya use ''boku''.
** Dennis uses ''boku'' to make him look himself humble.
** Yuya's EvilCounterpart Yuri uses ''boku'' as opposed to Yuya and his other counterparts, making him FauxAffablyEvil. He switches to ''ore'' when synchronizing with Yuya.
* ''VideoGame/Persona4'''
** [[spoiler:Naoto Shirogane]] uses ''boku'' as part of her attempt to disguise herself as male. After that's exposed she still does it anyway apparently out of habit. However if the main character starts a relationship with her and points her speech out as odd, she'll occasionally use a more feminine watashi when they are alone.
** Shadow Kanji uses this in contrast to the regular Kanji using ore to show that he's a CampGay SissyVillain.
* Some theme songs that have some sort of relevance with their show use this to help drive the point. Examples are ''Manga/{{Bokurano}}'' (done in the perspective of one of the children) and ''Anime/{{Rahxephon}}'' (done in Ayato's perspective).
* Shimon Nagareyama in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'', who is usually very shy and polite.
* Amusingly, [[AntiVillain Keith Anyan]] in ''Manga/TowardTheTerra'' uses "boku" in his first appearances. This is probably to help indicate the character's age at the time, since he's voiced by Creator/TakehitoKoyasu, who doesn't sound much like a fourteen-year-old; he switches to "watashi" when he gets a little older.
* [[GentleGiant Al]] in ''Manga/FullmetalAlchemist'' to set him as the [[RedOniBlueOni Blue Oni]] to his elder brother.
** ''Manga/BlueExorcist'' does the same thing, contrasting [[HotBlooded Rin's]] ''ore'' with [[StepfordSmiler Yukio's]] ''boku''.
* A number of male characters in ''Manga/{{Otomen}}'', with various overtones. GentleGiant (sort of) Kitora and VisualKei singer Hanamasa use ''boku'' because of their gentle and delicate nature, [[StoicSpectacles Kasuga]] uses it to go with his cold and aloof personality (he switches to "ore" when [[TheGlassesComeOff his glasses come off]]), and main character Asuka, who defaults on ''ore'' uses ''boku'' in his letters to his favorite mangaka, in order to be polite.
* Some young male characters in ''VideoGame/SengokuBasara'', like Kobayakawa Hideaki and Otomo Sorin. Takenaka Hanbe also uses it.
* Kiritsugu Emiya from ''VisualNovel/FateStayNight'', Shirou's easygoing adoptive father, is always seen in Shirou's flashbacks as using ''boku''. ''LightNovel/FateZero'' reveals that he used it even during his [[ColdSniper cold-hearted hitman]][=/=][[MageKiller Magus Killer]] days, which emphasizes how he hasn't grown out of his immature ideals despite being colder and more ruthless as an adult.
* ''Manga/OnePiece''
** Coby, a meek boy Luffy meets very early into the story who aspires to become a high-ranking Marine.
** [[{{Bishonen}} Cavendish]] is one of the few cases in a series of mostly "ore", [[spoiler:but [[JekyllAndHyde his other personality Hakuba]] uses "ore". When the two fight over control of the body and end up each gaining half of it, the resulting pronoun comes out as "bore".]]
** [[spoiler:Kaido's (biologically female) son Yamato uses this, showing his male identity inspired by Oden (who actually used ''ore'').]]
* [[BloodKnight Hibari]], Mukuro, and Byakuran from ''Manga/Reborn2004'' are quite polite (Mukuro even uses {{keigo}}!) but along the most dominant and abusive characters of the series. In the case of Mukuro and Byakuran, ''boku'' implies more of an [[FauxAffablyEvil false politeness]] than a genuine one, while in Hibari's case it reflects his strong attachment to rules (not that he's a nice guy, [[JerkWithAHeartOfJerk anyway]]).
* ''Anime/{{Penguindrum}}'': Shoma Takakura contrasting with his more assertive brother Kanba's ''ore''.
* Pao-Lin from ''Anime/TigerAndBunny'' is a {{Bokukko}}, indicative of her {{Tomboy}}ish personality. Barnaby always uses ''boku'' when speaking with other people. He occasionally switches to ''ore'' when addressing himself during his monologues.
* Gian of ''VideoGame/SummonNight 4'' reverts to his childhood usage of ''boku'' from his usual ''watashi'' as part of his VillainousBreakdown.
* In ''VideoGame/TheKingOfFighters'', Ash Crimson refers to himself with ''boku''. It's an interesting take in the trope since ''boku'' is considering as "male but non-threatening" (contrasting with Kyo, K' and Iori's rougher ''ore''), and it reflects Ash's fake humility as well as how [[ObfuscatingStupidity he passes himself as a normal fighter]] -- only to strike at the perfect moment and cause massive damage to his targets. It also contrasts with [[spoiler: his ancestor]] Saiki's use of ''shousei'', another self-deprecating pronoun.
* Nitori from ''Manga/WanderingSon'' uses "boku" despite being quite feminine because [[UsefulNotes/{{transgender}} she was raised as a man]].
* Oddly enough, Shadow the Hedgehog from ''Franchise/SonicTheHedgehog''. This actually caused a bit of internal drama at Sonic Team, since many of the people on the ''Sonic Adventure 2'' staff thought he should use "ore" instead. In this case, it's to contrast Sonic, reflecting how he's a more conflicted and less self-confident character.
* Pikachu from ''Anime/PokemonTheSeries'' uses "boku" according to [[AnimalTalk the subtitles]] in "Island Of Giant Pokémon". The other Pokémon used "ore", as does Pikachu's trainer Ash. Pikachu using "boku" can be heard when he introduces himself with "Pika Pikachu" ("boku Pikachu").
* Kaneki from ''Manga/TokyoGhoul'' uses ''boku'', in line with his kind and shy personality.
* Go ([[DubNameChange Speed]] in English) uses "boku" in ''Anime/SpeedRacer''. It's possibly due to the age of the series.
* WholesomeCrossdresser Ren from ''Manga/SazanamiCherry'' uses "boku". His boyfriend originally mistook him for a {{bokukko}}.

to:

* ''Franchise/YuGiOh'':
**
''Manga/YuGiOh'': The contrast between the dark personalities and the real personalities of Yugi, Bakura, and Marik is evident: the author clearly wanted to make them distinctive by making the dark ones use the crasser ''ore'', and the normal ones use ''boku''.
* ** ''Anime/YuGiOhGX'':
** *** Shou Marufuji, fitting his youthful appearance and mild-mannered behavior.
** *** Edo Pheonix, helping maintain his surface level charm and humility despite being an undercover vigilante. Carries over to his ''Arc-V'' portrayal as well.
** *** Yubel, a [[{{Hermaphrodite}} hermaphrodic]] being who looks rather feminine and appears to be like a WomanScorned, uses ''boku''.
* ** ''Anime/YuGiOh5Ds'':
** *** Bruno uses ''boku'', in stark contrast to the main male's ''ore'' or his real self's ''watashi''. Due to AmnesiacDissonance, he still refers to himself as ''boku' even after he regains his memories.
** *** Lucciano uses ''boku'', which reflects his "age", representing Aporia's childhood.
* ** ''Anime/YuGiOhZexal'': Vector uses ''boku'' when acting as the goofy and rather idiotic Shingetsu.
* ** ''Anime/YuGiOhArcV'':
** *** Young boys, such as Sora or Tatsuya use ''boku''.
** *** Dennis uses ''boku'' to make him look himself humble.
** *** Yuya's EvilCounterpart Yuri uses ''boku'' as opposed to Yuya and his other counterparts, making him FauxAffablyEvil. He switches to ''ore'' when synchronizing with Yuya.
* ''VideoGame/Persona4'''
** [[spoiler:Naoto Shirogane]] uses ''boku'' as part of her attempt to disguise herself as male. After that's exposed she still does it anyway apparently out of habit. However if the main character starts a relationship with her and points her speech out as odd, she'll occasionally use a more feminine watashi when they are alone.
** Shadow Kanji uses this in contrast to the regular Kanji using ore to show that he's a CampGay SissyVillain.
* Some theme songs that have some sort of relevance with their show use this to help drive the point. Examples are ''Manga/{{Bokurano}}'' (done in the perspective of one of the children) and ''Anime/{{Rahxephon}}'' (done in Ayato's perspective).
* Shimon Nagareyama in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'', who is usually very shy and polite.
* Amusingly, [[AntiVillain Keith Anyan]] in ''Manga/TowardTheTerra'' uses "boku" in his first appearances. This is probably to help indicate the character's age at the time, since he's voiced by Creator/TakehitoKoyasu, who doesn't sound much like a fourteen-year-old; he switches to "watashi" when he gets a little older.
* [[GentleGiant Al]] in ''Manga/FullmetalAlchemist'' to set him as the [[RedOniBlueOni Blue Oni]] to his elder brother.
** ''Manga/BlueExorcist'' does the same thing, contrasting [[HotBlooded Rin's]] ''ore'' with [[StepfordSmiler Yukio's]] ''boku''.
* A number of male characters in ''Manga/{{Otomen}}'', with various overtones. GentleGiant (sort of) Kitora and VisualKei singer Hanamasa use ''boku'' because of their gentle and delicate nature, [[StoicSpectacles Kasuga]] uses it to go with his cold and aloof personality (he switches to "ore" when [[TheGlassesComeOff his glasses come off]]), and main character Asuka, who defaults on ''ore'' uses ''boku'' in his letters to his favorite mangaka, in order to be polite.
* Some young male characters in ''VideoGame/SengokuBasara'', like Kobayakawa Hideaki and Otomo Sorin. Takenaka Hanbe also uses it.
* Kiritsugu Emiya from ''VisualNovel/FateStayNight'', Shirou's easygoing adoptive father, is always seen in Shirou's flashbacks as using ''boku''. ''LightNovel/FateZero'' reveals that he used it even during his [[ColdSniper cold-hearted hitman]][=/=][[MageKiller Magus Killer]] days, which emphasizes how he hasn't grown out of his immature ideals despite being colder and more ruthless as an adult.
* ''Manga/OnePiece''
** Coby, a meek boy Luffy meets very early into the story who aspires to become a high-ranking Marine.
** [[{{Bishonen}} Cavendish]] is one of the few cases in a series of mostly "ore", [[spoiler:but [[JekyllAndHyde his other personality Hakuba]] uses "ore". When the two fight over control of the body and end up each gaining half of it, the resulting pronoun comes out as "bore".]]
** [[spoiler:Kaido's (biologically female) son Yamato uses this, showing his male identity inspired by Oden (who actually used ''ore'').]]
* [[BloodKnight Hibari]], Mukuro, and Byakuran from ''Manga/Reborn2004'' are quite polite (Mukuro even uses {{keigo}}!) but along the most dominant and abusive characters of the series. In the case of Mukuro and Byakuran, ''boku'' implies more of an [[FauxAffablyEvil false politeness]] than a genuine one, while in Hibari's case it reflects his strong attachment to rules (not that he's a nice guy, [[JerkWithAHeartOfJerk anyway]]).
* ''Anime/{{Penguindrum}}'': Shoma Takakura contrasting with his more assertive brother Kanba's ''ore''.
* Pao-Lin from ''Anime/TigerAndBunny'' is a {{Bokukko}}, indicative of her {{Tomboy}}ish personality. Barnaby always uses ''boku'' when speaking with other people. He occasionally switches to ''ore'' when addressing himself during his monologues.
* Gian of ''VideoGame/SummonNight 4'' reverts to his childhood usage of ''boku'' from his usual ''watashi'' as part of his VillainousBreakdown.
* In ''VideoGame/TheKingOfFighters'', Ash Crimson refers to himself with ''boku''. It's an interesting take in the trope since ''boku'' is considering as "male but non-threatening" (contrasting with Kyo, K' and Iori's rougher ''ore''), and it reflects Ash's fake humility as well as how [[ObfuscatingStupidity he passes himself as a normal fighter]] -- only to strike at the perfect moment and cause massive damage to his targets. It also contrasts with [[spoiler: his ancestor]] Saiki's use of ''shousei'', another self-deprecating pronoun.
* Nitori from ''Manga/WanderingSon'' uses "boku" despite being quite feminine because [[UsefulNotes/{{transgender}} she was raised as a man]].
* Oddly enough, Shadow the Hedgehog from ''Franchise/SonicTheHedgehog''. This actually caused a bit of internal drama at Sonic Team, since many of the people on the ''Sonic Adventure 2'' staff thought he should use "ore" instead. In this case, it's to contrast Sonic, reflecting how he's a more conflicted and less self-confident character.
* Pikachu from ''Anime/PokemonTheSeries'' uses "boku" according to [[AnimalTalk the subtitles]] in "Island Of Giant Pokémon". The other Pokémon used "ore", as does Pikachu's trainer Ash. Pikachu using "boku" can be heard when he introduces himself with "Pika Pikachu" ("boku Pikachu").
* Kaneki from ''Manga/TokyoGhoul'' uses ''boku'', in line with his kind and shy personality.
* Go ([[DubNameChange Speed]] in English) uses "boku" in ''Anime/SpeedRacer''. It's possibly due to the age of the series.
* WholesomeCrossdresser Ren from ''Manga/SazanamiCherry'' uses "boku". His boyfriend originally mistook him for a {{bokukko}}.
Yuya.



* In contrast to most sports anime characters, Kazama from ''Manga/{{DAYS}}'' uses "boku". He's a shy, soft spoken teenage boy.
* Kiba and Gasper from ''LightNovel/HighSchoolDXD'' use this in contrast to Issei's more masculine "ore". Kiba is a {{Bishonen}} ChickMagnet while Gasper is a WholesomeCrossdresser.
* ''Franchise/BlazBlue'':
** Jin Kisaragi uses "boku" to refer to himself (in contrast to the other guys using the rough but masculine "ore" or the gender-neutral watashi expected of a grown man), and "omae" or sometimes "kisama" to call most people, which emphasizes his immaturity and his superficial politeness and that he was originally a SissyVillain. For Tsubaki he uses "kimi", reflecting their closeness.
** Carl Clover uses "boku" to refer to himself, and "anata" to refer to people.
** Platinum the Trinity has SplitPersonality; one of them, Sena, is a boy and calls himself "boku". The other one, Luna, uses [[ThirdpersonPerson her own name]].
* Suzaku Kururugi from ''Anime/CodeGeass'' uses ''boku'' as a teenager and refers to most people except for his superiors with ''kimi''. He used ''ore'' as a child however, which contrasts Lelouch, who used ''boku'' as a child and ''ore'' as a grown-up.
* While most of ''Franchise/DragonBall'''s male heroes use ''ore'', Gohan uses ''boku'' to demonstrate his more gentle nature. He switches to ''ore'' after having his potential unlocked to show how confident he's become, but he switches back to ''boku'' eventually. In Trunks' BadFuture, he uses ''ore'' instead. His little brother Goten follows in his stead and uses ''boku''.
** Contrasting this is Freeza, who uses ''boku'' in his final form, contrasting his sadism and extreme power with his childish manner of speech.
* Izuku Midoriya of ''Manga/MyHeroAcademia''--it's even in the Japanese title. Fittingly, he's a lot gentler and more down-to-earth than most shōnen protagonists. Yuga Aoyama also uses this, and Tenya Iida occasionally slips into it when he gets emotional (he normally uses "ore"). Less pleasant users of this pronoun include [[SmugSnake Neito Monoma]] and [[spoiler:[[BigBad All For One]]]].
* ''Franchise/JoJosBizarreAdventure'':
** More often than not, the nicest character in an ensemble in this series will use this pronoun. Examples include Jonathan Joestar, Noriaki Kakyoin, and Koichi Hirose.
* Emu Hojo of ''Series/KamenRiderExAid'' uses "Boku"... ordinarily. When he transforms, his SplitPersonality of Genius Gamer M takes over, who instead uses the more tough and self-confident "Ore". This continues when he receives the MidSeasonUpgrade of Mighty Brothers XX, which [[MesACrowd splits him in two]]. The orange copy of him uses "Ore", whereas the blue half uses "Boku".
** Also notable is that when Emu ends up possessed by the villainous Parado, [[spoiler: who is actually the Genius Gamer M side of his personality given life]] (who ordinarily uses "Ore"), Parado has a slip of the tongue and uses the wrong pronoun when in Emu's body. Him using "Ore" instead of "Boku" ends up giving the game away to the rest of the cast, who up until then had been fooled.
* ''VideoGame/{{IMGCM}}'': Akisa Higashiyama, despite being a stoic SmartGirl, sometimes uses this.
* In the Japanese dub of ''WesternAnimation/RegularShow'', Pops uses "Boku-chan", fitting with his childlike, effeminate personality.
* Mugman referrs to himelf as "boku" in the Japanese dub of ''WesternAnimation/TheCupheadShow'', highlighting his status as the [[FoolishSiblingResponsibleSibling cautious, levelheaded brother]] compared to Cuphead, who uses "ore".
* Mizuki in ''VideoGame/ProjectSekai'' uses "boku". This is notable mostly because Mizuki has an AmbiguousGenderIdentity -- they're outwardly feminine, but their gender is officially a secret. It's all-but-stated that they are, at the least, gender non-conforming, and their use of "boku" plays a large part in their presentation.



* The Boss in ''VideoGame/MetalGearSolid3,'' after her defection, to symbolize how she has sacrificed her humanity in order to become a soldier.
* Tonbokiri in ''VideoGame/ToukenRanbu'', which signifies how he's very polite and deferential towards the Saniwa.

to:

* The Boss Tsubaki in ''VideoGame/MetalGearSolid3,'' after her defection, ''VideoGame/BlazBlue'' uses this when she's trying to symbolize how she has sacrificed her humanity in order to become sound more like a soldier.
* Tonbokiri in ''VideoGame/ToukenRanbu'', which signifies how he's very polite and deferential towards
soldier. Also Hibiki, being another formal member of the Saniwa.military; he also uses "anata" to call people. He falls into "boku" once when [[spoiler:he gets shown his true desire, while trying to deny it.]]



* Sousuke Sagara in ''LightNovel/FullMetalPanic!''. As did the high school rugby team of his school once [[TheSpartanWay Sousuke was through with them]]; Kaname originally expresses confusion at the captain's switch from "boku" to "jibun", but in the English dub she's just stunned by his switch to stiff military speak ("'Ma'am'?")
* Haruhi of ''Manga/OuranHighSchoolHostClub'' is a very rare female user of this pronoun, which makes it easier for people to confuse her for a boy. She continues to use it even after being roped into the Host Club (though she once jokingly uses the assertive ''ore'').

to:

* Sousuke Sagara in ''LightNovel/FullMetalPanic!''.''LightNovel/FullMetalPanic''. As did the high school rugby team of his school once [[TheSpartanWay Sousuke was through with them]]; Kaname originally expresses confusion at the captain's switch from "boku" to "jibun", but in the English dub she's just stunned by his switch to stiff military speak ("'Ma'am'?")
* Haruhi Hibiki, of ''Manga/OuranHighSchoolHostClub'' is a very rare female user of ''Anime/TheIdolmaster'', uses this pronoun, which makes it easier for people to confuse in an accentuation of her for heavy Okinawan dialect.
* Sayuri in ''VisualNovel/{{Kanon}}'' when she's doing an internal narration sort of thing (but also clearly speaking aloud) in
a boy. She continues to use it even after being roped into the Host Club (though she once jokingly uses the assertive ''ore'').voice that [[{{UsefulNotes/Kawaisa}} isn't pitched abnormally high.]] Normally she's a ThirdPersonPerson.



* The Adventure Log entries in ''VideoGame/TheLegendOfZeldaBreathOfTheWild'' use ''jibun''. While this could be Link referring to himself (fitting for a humble soldier), ''jibun'' is reflexive, so it can also be taken as referring to the player. The English localization goes for the second-person "you" as a result.
* Gray, in the ''LightNovel/LordElMelloiIICaseFiles'', uses ''jibun'' as her first-person pronoun, even though she's just a sixteen-year-old girl. But she's quite [[TheStoic stoic]] and [[MysteriousPast mysterious]]...
* The Boss in ''VideoGame/MetalGearSolid3,'' after her defection, to symbolize how she has sacrificed her humanity in order to become a soldier.
* Haruhi of ''Manga/OuranHighSchoolHostClub'' is a very rare female user of this pronoun, which makes it easier for people to confuse her for a boy. She continues to use it even after being roped into the Host Club (though she once jokingly uses the assertive ''ore'').



* Sayuri in ''VisualNovel/{{Kanon}}'' when she's doing an internal narration sort of thing (but also clearly speaking aloud) in a voice that [[{{UsefulNotes/Kawaisa}} isn't pitched abnormally high.]] Normally she's a ThirdPersonPerson.
* Hibiki, of ''Anime/TheIdolmaster'', uses this in an accentuation of her heavy Okinawan dialect.
* Tsubaki in ''VideoGame/BlazBlue'' uses this when she's trying to sound more like a soldier. Also Hibiki, being another formal member of the military; he also uses "anata" to call people. He falls into "boku" once when [[spoiler:he gets shown his true desire, while trying to deny it.]]
* Hakuoro of ''VideoGame/{{Utawarerumono}}''. Granted, he ''is'' a military leader for much of the story and is sort of an amnesiac...

to:

* Sayuri Tonbokiri in ''VisualNovel/{{Kanon}}'' when she's doing an internal narration sort of thing (but also clearly speaking aloud) in a voice that [[{{UsefulNotes/Kawaisa}} isn't pitched abnormally high.]] Normally she's a ThirdPersonPerson.
* Hibiki, of ''Anime/TheIdolmaster'', uses this in an accentuation of her heavy Okinawan dialect.
* Tsubaki in ''VideoGame/BlazBlue'' uses this when she's trying to sound more like a soldier. Also Hibiki, being another formal member of
''VideoGame/ToukenRanbu'', which signifies how he's very polite and deferential towards the military; he also uses "anata" to call people. He falls into "boku" once when [[spoiler:he gets shown his true desire, while trying to deny it.]]
* Hakuoro of ''VideoGame/{{Utawarerumono}}''. Granted, he ''is'' a military leader for much of the story and is sort of an amnesiac...
Saniwa.



* Hakuoro of ''VideoGame/{{Utawarerumono}}''. Granted, he ''is'' a military leader for much of the story and is sort of an amnesiac...



* Gray, in the ''LightNovel/LordElMelloiIICaseFiles'', uses ''jibun'' as her first-person pronoun, even though she's just a sixteen-year-old girl. But she's quite [[TheStoic stoic]] and [[MysteriousPast mysterious]]...
* The Adventure Log entries in ''VideoGame/TheLegendOfZeldaBreathOfTheWild'' use ''jibun''. While this could be Link referring to himself (fitting for a humble soldier), ''jibun'' is reflexive, so it can also be taken as referring to the player. The English localization goes for the second-person "you" as a result.



* Parodied in ''Anime/MartianSuccessorNadesico'''s ShowWithinAShow, ''Anime/{{Gekiganger 3}}'', with Cowboy Johnny, the pilot of the "Texas Robo". This is based directly on Jack King from ''Manga/GetterRobo''.
* The bizarre American ninja sensei in ''VideoGame/MegaManStarForce Tribe''.



* Shurikenger from ''Series/NinpuuSentaiHurricaneger''. Despite him being, you know, a full-blown Japanese ninja.
* Fran from ''Manga/Reborn2004'', who is French apparently.



* Lt. Surge, the "Lightning American" from ''Franchise/{{Pokemon}}''. He also addresses the player as "you".
* The [[FunnyForeigner American astronomer]] in ''Master Of Mosquiton'', in a unique (semi-)exception to the TranslationConvention for the series. "[=ME no PHOto o kaishiTE=]!"
* Shining Saotome from ''VisualNovel/UtaNoPrinceSama'' uses ''mii'' and ''yuu'' along with other bizarre speech patterns.
* Alfred Akagi from ''VisualNovel/RoseGunsDays'' not only uses these pronouns, but he tries to give himself an American accent even though he is completely Japanese. Leo even calls him a "fake foreigner".



* Parodied in ''Anime/MartianSuccessorNadesico'''s ShowWithinAShow, ''Anime/{{Gekiganger 3}}'', with Cowboy Johnny, the pilot of the "Texas Robo". This is based directly on Jack King from ''Manga/GetterRobo''.



* The bizarre American ninja sensei in ''VideoGame/MegaManStarForce Tribe''.
* The [[FunnyForeigner American astronomer]] in ''Master Of Mosquiton'', in a unique (semi-)exception to the TranslationConvention for the series. "[=ME no PHOto o kaishiTE=]!"
* Shurikenger from ''Series/NinpuuSentaiHurricaneger''. Despite him being, you know, a full-blown Japanese ninja.
* Lt. Surge, the "Lightning American" from ''Franchise/{{Pokemon}}''. He also addresses the player as "you".
* Fran from ''Manga/Reborn2004'', who is French apparently.
* Alfred Akagi from ''VisualNovel/RoseGunsDays'' not only uses these pronouns, but he tries to give himself an American accent even though he is completely Japanese. Leo even calls him a "fake foreigner".



* Shining Saotome from ''VisualNovel/UtaNoPrinceSama'' uses ''mii'' and ''yuu'' along with other bizarre speech patterns.



* Willie Trombone uses this pronoun in ''VideoGame/TheNeverhood'''s Japanese localization, befitting his simpleminded nature.



* King/Harlequin, the childlike Fairy King from ''Manga/TheSevenDeadlySins'', calls himself "oira".



* Taruto, the alien BrattyHalfPint from ''Manga/TokyoMewMew'', uses "oira".



* Willie Trombone uses this pronoun in ''VideoGame/TheNeverhood'''s Japanese localization, befitting his simpleminded nature.



* Yuzuru Nishimiya in ''Anime/ASilentVoice'' is quite a complete tomboy: dresses like a boy, acts like one and talks like one too. Her preferred pronoun is ''ore''. Apparently she's so convincing that she can pull off being her sister's "boyfriend", a front she puts up to protect her from the former bully that is our protagonist Nishida. However, she used to be quite girly (see Atashi Examples).



* Cranky villagers from ''VideoGame/AnimalCrossing'' use "ore". They're implied to be the oldest villagers and [[GrumpyOldMan act the meanest]].
* Odoroki Housuke/Apollo Justice from ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' uses this pronoun. It's the first difference between him and his boku-using predecessor that a player of the Japanese version comes to notice and (aside from the [[AnimeHair hair]]) also the most pronounced, since Apollo tends to act a lot more aggressive than Phoenix ever did.
* ''Franchise/BlazBlue'': Ragna, the main protagonist, uses "ore" to refer to himself, and "temee" to call everyone else (though he sometimes uses "omae" or "anta" instead). It reflects his rough, mean personality.
* [[TheLadette Kuukaku Shiba]] in ''Manga/{{Bleach}}''. Stern Ritter Liltotto is an "ore-onna", made ever stranger by the fact she looks like a little girl.
* ''Manga/{{Bokurano}}'': Jun Ushiro, on the other hand, switches from his [[SnarkKnight brusque]] ''ore'' to a [[JerkWithAHeartOfGold gentler]] ''boku'' as he matures and learns to [[SourOutsideSadInside be a little more vulnerable]].
* Hiroki in ''VisualNovel/Canvas2'', though he attempts to be more polite when conversing with a painter he respects.



* Manly young male characters in ''Manga/RanmaOneHalf'', including Ranma even when transformed into a girl. Ukyo, while in schoolboy uniform, also uses ''ore'', otherwise ''uchi''. Tsubasa and Konatsu, Ukyo's straight [[DisguisedInDrag tranvestite]] love interests, use ''watashi'' instead.
* Giroro from ''Manga/SgtFrog'' is a brash and hot-headed soldier, so it makes sense that he'd use this pronoun.

to:

* Manly young Lelouch in ''Anime/CodeGeass''. He switches to 'watashi' for his Zero persona to avoid identifying himself as a male characters teenager. As a child, though, he used ''boku'', in ''Manga/RanmaOneHalf'', including Ranma even contrast to Suzaku, who used ''ore'' as a child and ''boku'' as a grown-up.
* The titular character of ''WesternAnimation/TheCupheadShow'' uses "ore", showing his [[FoolishSiblingResponsibleSibling carefree, easygoing and fun-loving]] personality compared to his brother Mugman, who uses "boku".
* ''Franchise/{{Danganronpa}}'':
** ''VisualNovel/DanganronpaTriggerHappyHavoc'':
*** Mondo Owada and Leon Kuwata. The former is a [[JapaneseDelinquents biker gang leader]], the latter is a baseball star, and both are very temperamental. And then, there's Byakuya Togami, who is a scion, but also a very arrogant {{Jerkass}}.
*** [[spoiler:The real Junko Enoshima]] also slips into ''ore'' at times,
when transformed into she's in her "[[JapaneseDelinquents tough delinquent mode]]".
** Hajime Hinata from ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair'' uses ''ore'' and ''omae'', as his speech pattern is far more direct than that of the previous game's protagonist Makoto Naegi. However, [[spoiler:Hajime's BrokenAce alternate personality Izuru Kamukura]] uses ''boku'' and speaks with {{keigo}}.
*** Also from ''Danganronpa 2'' is Akane Owari, to highlight her extreme aggression and tomboyishness. There's also Fuyuhiko Kuzuryu, heir to
a girl. Ukyo, notorious {{yakuza}} clan, and Kazuichi Soda, an easygoing yet slightly perverted mechanic.
* ''LightNovel/DateALive'': Shido uses this, which was a bit of an issue when he was DraggedIntoDrag to get close to [[DoesNotLikeMen Miku]] and kept forgetting to use "watashi", though he just keeps using it when she doesn't dwell on it. Conversely, Tohka normally uses "watashi" but switched to "ore"
while in schoolboy uniform, also uses ''ore'', otherwise ''uchi''. Tsubasa and Konatsu, Ukyo's straight [[DisguisedInDrag tranvestite]] love interests, use trying to pass herself off as a boy to stick with Shido on a field trip.
* ''Anime/DragonBallSuper'': Interestingly, Goku Black eventually switches from
''watashi'' instead.
* Giroro from ''Manga/SgtFrog'' is a brash
to ''ore'' as his personality becomes more and hot-headed soldier, so it makes sense that he'd more similar to Son Goku's.
* Many [=NPCs=] in ''VideoGame/EarthBound1994''
use this pronoun.pronoun. In this case, however, the intent seems to be less an indicator of personality (though it is sometimes used in such a way) and more an indicator of age, as many of the characters who use ''ore'' are preteen/teenage boys.
* Mordred, the Saber of Red of ''LightNovel/FateApocrypha'' uses ''ore'' as part of her rejection of her own femininity.
* Shirou in ''VisualNovel/FateStayNight''. As with Kyon, using this pronoun rather than ''boku'' underscores his no-nonsense personality.
* All of the SOLDIER characters in ''VideoGame/FinalFantasyVII: VideoGame/CrisisCore'' use ''ore'', most emphatically Zack, but is very much a point of character that Sephiroth uses ''ore'' while in SOLDIER and switches to a condescending ''watashi'' when he turns BigBad. However in ''VideoGame/FinalFantasyVIIRemake'', when speaking to Cloud during the Edge of Creation, Sephiroth suddenly switches to ''ore'', giving the implication that this Sephiroth isn't the same Sephiroth that they encountered.



* Masculine characters ("masculine" in as in blunt, crass, crude in demeanor and language) from ''Manga/YuGiOh''. These include Jonouchi (Joey), Honda (Tristan), Kaiba and Mokuba, and the three dark personalities, Dark Yugi, Dark Bakura and Dark Marik. Interestingly enough, the moment Kaiba switches from ''boku'' to ''ore'' is the moment he's "masked off" and shows his true nature as an evil son of a bitch. Moreover, the contrast between the dark personalities and the real personalities is evident: the author clearly wanted to make them distinctive by making the dark ones use the crasser ''ore'', and the normal ones use ''boku''.
* ''Anime/YuGiOhArcV'': Among many male characters who use ''ore'', Yuya uses it casually, but switches to ''watashi'' when he's in his entertainer persona. His counterparts Yuto and Yugo also use ''ore''. His other counterpart, Yuri, on the other hand, uses ''boku'', but switches to ''ore'' when he is synchronizing with Yuya. [[spoiler:Their original incarnation Zarc used ''ore'' as a human, adopting ''ware'' after merging with his dragons to become the Supreme King Dragon, but shifts back to ''ore'' toward the end of his duel with everyone.]]

to:

* Masculine characters ("masculine" in as in blunt, crass, crude in demeanor and language) [[BigBad Gauron]] from ''Manga/YuGiOh''. These include Jonouchi (Joey), Honda (Tristan), Kaiba and Mokuba, and the three dark personalities, Dark Yugi, Dark Bakura and Dark Marik. Interestingly enough, the moment Kaiba switches from ''boku'' ''LightNovel/FullMetalPanic'' uses this when referring to ''ore'' is the moment he's "masked off" and shows himself. It does certainly fit perfectly with his true nature as an evil son of a bitch. Moreover, the contrast between the dark personalities and the real personalities is evident: the author clearly wanted to make them distinctive by making the dark ones use the crasser ''ore'', and the normal ones use ''boku''.
* ''Anime/YuGiOhArcV'': Among many male characters who use ''ore'', Yuya
macho, condescending tough-guy attitude. And yes, he uses it casually, but switches rudely with strangers and people who aren't particularly close with him.
* Shiki from ''LightNovel/TheGardenOfSinners'' uses it too, [[spoiler:in imitation of SHIKI, her male persona, who died two years ago. She returns
to using ''watashi'' when he's in his entertainer persona. His counterparts Yuto and Yugo also use ''ore''. His other counterpart, Yuri, on the other hand, uses ''boku'', but switches to ''ore'' when he is synchronizing with Yuya. [[spoiler:Their original incarnation Zarc used ''ore'' as a human, adopting ''ware'' after merging with his dragons to become the Supreme King Dragon, but shifts back to ''ore'' toward events of the end seventh chapter/movie, signifying her acceptance of his duel with everyone.]]her past and present]].



* Sailor Star Fighter/Kou Seiya in ''Franchise/SailorMoon''; this character is male (physically in the [[Anime/SailorMoon anime]], just cross-dressing in the [[Manga/SailorMoon manga]]) in civilian form, but still uses "ore" as a Sailor Senshi.

to:

* Sailor Star Fighter/Kou Seiya in ''Franchise/SailorMoon''; this character is male (physically in the [[Anime/SailorMoon anime]], just cross-dressing in the [[Manga/SailorMoon manga]]) in civilian form, but still In ''Anime/{{Grenadier}}'', Mikan uses ''ore'', reflecting her tomboyish personality.
* ''Franchise/{{Gundam}}'':
** ''Anime/MobileSuitGundam'': Amuro [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Ray]] switches from using ''boku'' to using ''ore'' as he grows into adulthood.
** ''Anime/MobileSuitGundam00''
*** Used most often and with much emphasis by [[DudeLooksLikeALady Tieria Erde]] in , likely as a counter to his feminine appearance, as during a HeroicBSOD, he interestingly cycles through pronouns, saying "Ore wa...boku wa...watashi wa...". In fact, his pronoun usage seems to generally depend on his mental state: although he usually uses "ore", he has been known to slip into "boku" or "watashi" during moments of extreme emotional distress or while having an identity crisis.
*** Setsuna F. Seiei. After all, he often phrases [[CatchPhrase "Ore(-tachi) wa Gundam!"]]
* Tenma Morimura and [[OnlyOneName Inori]] in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe''. Inori is a street boy and Tenma is a regular teenager from our world; neither usually cares about being at least remotely polite.
* ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'':
** Hungary ''used'' to refer to herself as
"ore" in her younger years... when she [[{{Bokukko}} thought she would grow up into a man]]. As she grew up, she switched to "watashi".
** America also uses ''ore'', to remark on his HotBlooded LoveFreak personality.
* Issei in ''LightNovel/HighSchoolDXD'', highlighting him
as a Sailor Senshi.the most masculine among the three male protagonists.



* All of the SOLDIER characters in ''VideoGame/FinalFantasyVII: VideoGame/CrisisCore'' use ''ore'', most emphatically Zack, but is very much a point of character that Sephiroth uses ''ore'' while in SOLDIER and switches to a condescending ''watashi'' when he turns BigBad. However in ''VideoGame/FinalFantasyVIIRemake'', when speaking to Cloud during the Edge of Creation, Sephiroth suddenly switches to ''ore'', giving the implication that this Sephiroth isn't the same Sephiroth that they encountered.
* Issei in ''LightNovel/HighSchoolDXD'', highlighting him as the most masculine among the three male protagonists.
* Hazuki in the manga version of ''VisualNovel/YamiToBoushiToHonNoTabibito'' uses "ore" while in the anime she uses "boku" instead.
* Fakir in ''Anime/PrincessTutu'' always uses this. He probably is meaning to be rude half the time.
* Simon from ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' graduates from ''boku'' to ''ore''. Kamina uses it from the beginning. Also, Kittan's youngest sister, Kiyal, refers to herself as ''ore'', referencing her more up-and-at-'em attitude towards fighting.
* ''Manga/RurouniKenshin'': Kenshin, who normally uses ''sessha'', goes into this when he is in [[SuperpoweredEvilSide Battousai]] mode. If this happens, ''run''.
* Shirou in ''VisualNovel/FateStayNight''. As with Kyon, using this pronoun rather than ''boku'' underscores his no-nonsense personality.
* Shiki from ''LightNovel/TheGardenOfSinners'' uses it too, [[spoiler:in imitation of SHIKI, her male persona, who died two years ago. She returns to using ''watashi'' after the events of the seventh chapter/movie, signifying her acceptance of her past and present]].
* Ryuunosuke Fujinami from ''Manga/UruseiYatsura'' [[{{Bifauxnen}} sometimes has to remind people]] "Ore wa onna da!" ("I'm a woman!")
* Hungary from ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' ''used'' to refer to herself as "ore" in her younger years... when she [[{{Bokukko}} thought she would grow up into a man]]. As she grew up, she switched to "watashi".
** America also uses ''ore'', to remark on his HotBlooded LoveFreak personality.



* Inoue Jun from ''Manga/{{Saki}}'' uses this as befitting of her {{Bifauxnen}} appearance.
* Lelouch in ''Anime/CodeGeass''. He switches to 'watashi' for his Zero persona to avoid identifying himself as a male teenager. As a child, though, he used ''boku'', in contrast to Suzaku, who used ''ore'' as a child and ''boku'' as a grown-up.
* [[TheLadette Kuukaku Shiba]] in ''Manga/{{Bleach}}''. Stern Ritter Liltotto is an "ore-onna", made ever stranger by the fact she looks like a little girl.
* Date Masamune and Katakura Kojuro from ''VideoGame/SengokuBasara'', who are portrayed as a {{delinquent}} and a {{yakuza}} respectively. Young {{pirate}} Chosokabe Motochika also uses this. Sanada Yukimura from the same franchise uses exceedingly formal and humble speech patterns, including the pronouns "sessha" and ''soregashi''. However, he sometimes uses ''ore'' with Sasuke, implying that this would be his default pronoun if he wasn't so hung up on sounding proper and samurai-like. Given that Sasuke is under his command and has been a kind of brotherly presence in his life since he was young, Yukimura can use a more relaxed speaking style with him.
* Used most often and with much emphasis by [[DudeLooksLikeALady Tieria Erde]] in ''Anime/MobileSuitGundam00'', likely as a counter to his feminine appearance, as during a HeroicBSOD, he interestingly cycles through pronouns, saying "Ore wa...boku wa...watashi wa...". In fact, his pronoun usage seems to generally depend on his mental state: although he usually uses "ore", he has been known to slip into "boku" or "watashi" during moments of extreme emotional distress or while having an identity crisis.
* [[BigBad Gauron]] from ''LightNovel/FullMetalPanic'' uses this when referring to himself. It does certainly fit perfectly with his macho, condescending tough-guy attitude. And yes, he uses it rudely with strangers and people who aren't particularly close with him.
* Tenma Morimura and [[OnlyOneName Inori]] in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe''. Inori is a street boy and Tenma is a regular teenager from our world; neither usually cares about being at least remotely polite.
* Several characters in ''VisualNovel/TearsToTiara'' use ore, the main character included. Arawn also uses ore-sama a few times and the formal watashi when [[spoiler:he temporarily reverts himself to his angelic form.]]
* In ''Anime/{{Grenadier}}'', Mikan uses ''ore'', reflecting her tomboyish personality.

to:

* Inoue Jun from ''Manga/{{Saki}}'' ''LightNovel/IsThisAZombie'':
** Ayumu decides to turn his life around and announces symbolically "Goodbye, old "boku". Hello, new "ore"." Of course, being the ButtMonkey, it's not long before he's forced to welcome back his old boku...
** A rare female example: Yuki also refers to herself using "Ore."
* ''Manga/MagicalRecordLyricalNanohaForce'':
** Thoma Avenir
uses this as befitting of her {{Bifauxnen}} appearance.
* Lelouch in ''Anime/CodeGeass''. He switches to 'watashi' for his Zero persona to avoid identifying himself as a male teenager. As a child, though, he used ''boku'',
"ore" in contrast to Suzaku, who used ''ore'' as a child and ''boku'' as a grown-up.
* [[TheLadette Kuukaku Shiba]] in ''Manga/{{Bleach}}''. Stern Ritter Liltotto is an "ore-onna", made ever stranger by the fact she looks
most other male characters, like a little girl.
* Date Masamune
Erio, Yuuno and Katakura Kojuro Chrono ("boku") and Zafira ("watashi").
** Zest Grangaitz and Regius Gaiz
from ''VideoGame/SengokuBasara'', who are portrayed as a {{delinquent}} and a {{yakuza}} respectively. Young {{pirate}} Chosokabe Motochika also uses this. Sanada Yukimura from the same franchise uses exceedingly formal and humble speech patterns, including the pronouns "sessha" and ''soregashi''. However, he sometimes uses ''ore'' with Sasuke, implying that this would be his default pronoun if he wasn't so hung up on sounding proper and samurai-like. Given that Sasuke is under his command and has been a kind of brotherly presence in his life since he was young, Yukimura can ''Anime/MagicalGirlLyricalNanohaStrikers'' use a more relaxed speaking style with him.
* Used most often and with much emphasis by [[DudeLooksLikeALady Tieria Erde]] in ''Anime/MobileSuitGundam00'', likely as a counter to his feminine appearance, as during a HeroicBSOD, he interestingly cycles through pronouns, saying "Ore wa...boku wa...watashi wa...". In fact, his pronoun usage seems to generally depend on his mental state: although he usually uses "ore", he has been known to slip into "boku" or "watashi" during moments of extreme emotional distress or while having an identity crisis.
* [[BigBad Gauron]] from ''LightNovel/FullMetalPanic'' uses this when referring to himself. It does certainly fit perfectly with his macho, condescending tough-guy attitude. And yes, he uses it rudely with strangers and people who aren't particularly close with him.
* Tenma Morimura and [[OnlyOneName Inori]] in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe''. Inori is a street boy and Tenma is a regular teenager from our world; neither usually cares about being at least remotely polite.
* Several characters in ''VisualNovel/TearsToTiara'' use ore, the main character included. Arawn also uses ore-sama a few times and the formal watashi when [[spoiler:he temporarily reverts himself to his angelic form.]]
* In ''Anime/{{Grenadier}}'', Mikan uses ''ore'', reflecting her tomboyish personality.
"ore".



* Vash the Stampede of ''Manga/{{Trigun}}'' normally uses ''boku'' or even ''atashi'' as part of his ObfuscatingStupidity persona, but will switch to ''ore'' when he means business.
* Hinagiku aka Angel Daisy from ''Manga/WeddingPeach'' uses this pronoun even as a Love Angel in a frilly wedding dress.
* Hiroki in ''VisualNovel/Canvas2'', though he attempts to be more polite when conversing with a painter he respects.
* Odoroki Housuke/Apollo Justice from ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' uses this pronoun. It's the first difference between him and his boku-using predecessor that a player of the Japanese version comes to notice and (aside from the [[AnimeHair hair]]) also the most pronounced, since Apollo tends to act a lot more aggressive than Phoenix ever did.
* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
** Satoshi (Ash) from ''Anime/PokemonTheSeries'' uses "ore", which sometimes clashes with his polite speech patterns.
** The Youngster trainer class also typically uses this pronoun in the games for similar reasons.
** Tough, casual Archie in ''[[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire]]''.
* ''[[VideoGame/{{Tomba}} Ore! Tomba]]''. Interestingly enough, Tomba himself is a SilentProtagonist, and the Japanese title of [[http://tomba.wikia.com/wiki/I_Cant_Swim one event]] suggest that he normally uses ''oira''.
* Kanba Takakura from ''Anime/{{Penguindrum}}'', as the most aggressive and assertive Takakura sibling.

to:

* Vash the Stampede of ''Manga/{{Trigun}}'' normally uses ''boku'' or even ''atashi'' as part of his ObfuscatingStupidity persona, but will switch to ''ore'' when he means business.
* Hinagiku aka Angel Daisy from ''Manga/WeddingPeach'' uses this pronoun even as a Love Angel in a frilly wedding dress.
* Hiroki in ''VisualNovel/Canvas2'', though he attempts to be more polite when conversing with a painter he respects.
* Odoroki Housuke/Apollo Justice from ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' uses this pronoun. It's the first difference between him and his boku-using predecessor that a player
All four family members of the Japanese version comes to notice and (aside other Minami family from the [[AnimeHair hair]]) also the most pronounced, since Apollo tends to act a lot more aggressive than Phoenix ever did.
* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
** Satoshi (Ash) from ''Anime/PokemonTheSeries'' uses
''Manga/MinamiKe'' use "ore", which sometimes clashes with even the [[{{Bifauxnen}} sister]], Touma.
** Hosaka, Fujioka and Makoto also use "ore". The latter uses it even when he's in
his polite alter ego, [[DisguisedInDrag Mako-chan]].
* ''Manga/MoriartyThePatriot'': Sherlock and Moran both use "ore" to refer to themselves, reflecting their rough
speech patterns.
** The Youngster trainer class also typically uses this pronoun
patterns (Cockney, in the games for similar reasons.
** Tough, casual Archie in ''[[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire Pokémon Omega Ruby
Sherlock's case) and Alpha Sapphire]]''.
* ''[[VideoGame/{{Tomba}} Ore! Tomba]]''. Interestingly enough, Tomba himself is a SilentProtagonist, and the Japanese title of [[http://tomba.wikia.com/wiki/I_Cant_Swim one event]] suggest that he normally uses ''oira''.
* Kanba Takakura from ''Anime/{{Penguindrum}}'', as the most aggressive and assertive Takakura sibling.
brash, arrogant personalities.



* ''Anime/MobileSuitGundam00'': Setsuna F. Seiei. After all, he often phrases [[CatchPhrase "Ore(-tachi) wa Gundam!"]]
* ''Anime/MobileSuitGundam'': Amuro [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Ray]] switches from using ''boku'' to using ''ore'' as he grows into adulthood.
* ''Manga/{{Bokurano}}'': Jun Ushiro, on the other hand, switches from his [[SnarkKnight brusque]] ''ore'' to a [[JerkWithAHeartOfGold gentler]] ''boku'' as he matures and learns to [[SourOutsideSadInside be a little more vulnerable]].
* Many [=NPCs=] in ''VideoGame/EarthBound1994'' use this pronoun. In this case, however, the intent seems to be less an indicator of personality (though it is sometimes used in such a way) and more an indicator of age, as many of the characters who use ''ore'' are preteen/teenage boys.
* ''Franchise/{{Danganronpa}}'':
** ''VisualNovel/DanganronpaTriggerHappyHavoc'':
*** Mondo Owada and Leon Kuwata. The former is a [[JapaneseDelinquents biker gang leader]], the latter is a baseball star, and both are very temperamental. And then, there's Byakuya Togami, who is a scion, but also a very arrogant {{Jerkass}}.
*** [[spoiler:The real Junko Enoshima]] also slips into ''ore'' at times, when she's in her "[[JapaneseDelinquents tough delinquent mode]]".
** Hajime Hinata from ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair'' uses ''ore'' and ''omae'', as his speech pattern is far more direct than that of the previous game's protagonist Makoto Naegi. However, [[spoiler:Hajime's BrokenAce alternate personality Izuru Kamukura]] uses ''boku'' and speaks with {{keigo}}.
*** Also from ''Danganronpa 2'' is Akane Owari, to highlight her extreme aggression and tomboyishness. There's also Fuyuhiko Kuzuryu, heir to a notorious {{yakuza}} clan, and Kazuichi Soda, an easygoing yet slightly perverted mechanic.
* ''LightNovel/DateALive'': Shido uses this, which was a bit of an issue when he was DraggedIntoDrag to get close to [[DoesNotLikeMen Miku]] and kept forgetting to use "watashi", though he just keeps using it when she doesn't dwell on it. Conversely, Tohka normally uses "watashi" but switched to "ore" while trying to pass herself off as a boy to stick with Shido on a field trip.
* ''LightNovel/IsThisAZombie'':
** Ayumu decides to turn his life around and announces symbolically "Goodbye, old "boku". Hello, new "ore"." Of course, being the ButtMonkey, it's not long before he's forced to welcome back his old boku...
** A rare female example: Yuki also refers to herself using "Ore."
* Thoma Avenir from ''Manga/MagicalRecordLyricalNanohaForce'' uses "ore" in contrast to most other male characters, like Erio, Yuuno and Chrono ("boku") and Zafira ("watashi").
** Zest Grangaitz and Regius Gaiz from ''Anime/MagicalGirlLyricalNanohaStrikers'' use "ore".

to:

* ''Anime/MobileSuitGundam00'': Setsuna F. Seiei. After all, he often phrases [[CatchPhrase "Ore(-tachi) wa Gundam!"]]
* ''Anime/MobileSuitGundam'': Amuro [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Ray]] switches
Takeo from using ''boku'' to using ''ore'' as he grows ''Manga/MyLoveStory'' is a teenage boy who uses "ore". The name for the manga is "Ore Monogatari". Takeo's a FriendToAllLivingThings but is very masculine.
* ''VideoGame/{{Neptunia}}'': Uzume normally [[{{Bokukko}} uses this]], but slips
into adulthood.
* ''Manga/{{Bokurano}}'': Jun Ushiro, on the other hand, switches from his [[SnarkKnight brusque]] ''ore''
childish [[ThirdPersonPerson third-person]] while fantasizing or transformed into Orange Heart. [[spoiler:She's later revealed to a [[JerkWithAHeartOfGold gentler]] ''boku'' as he matures and learns be an inverted EnemyWithout to [[SourOutsideSadInside be a little more vulnerable]].
her game's BigBad Kurome, who also uses this, but does so in katakana instead of kanji.]]
* Many [=NPCs=] of the males in ''VideoGame/EarthBound1994'' ''Manga/NurseAngelRirikaSOS'' use this pronoun. In this case, however, the intent seems to be less an indicator of personality (though it is sometimes used in such a way) and more an indicator of age, as "boku", however Ririka's childhood friend Seiya uses "ore". He isn't {{bishonen}} like many of the characters who use ''ore'' are preteen/teenage boys.
* ''Franchise/{{Danganronpa}}'':
** ''VisualNovel/DanganronpaTriggerHappyHavoc'':
*** Mondo Owada and Leon Kuwata. The former is a [[JapaneseDelinquents biker gang leader]], the latter is a baseball star, and both are very temperamental. And then, there's Byakuya Togami, who is a scion, but also a very arrogant {{Jerkass}}.
*** [[spoiler:The real Junko Enoshima]] also slips into ''ore'' at times, when she's in her "[[JapaneseDelinquents tough delinquent mode]]".
** Hajime Hinata from ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair'' uses ''ore'' and ''omae'', as his speech pattern is far more direct than that of the previous game's protagonist Makoto Naegi. However, [[spoiler:Hajime's BrokenAce alternate personality Izuru Kamukura]] uses ''boku'' and speaks with {{keigo}}.
*** Also from ''Danganronpa 2'' is Akane Owari, to highlight her extreme aggression and tomboyishness. There's also Fuyuhiko Kuzuryu, heir to a notorious {{yakuza}} clan, and Kazuichi Soda, an easygoing yet slightly perverted mechanic.
* ''LightNovel/DateALive'': Shido uses this, which was a bit of an issue when he was DraggedIntoDrag to get close to [[DoesNotLikeMen Miku]] and kept forgetting to use "watashi", though he just keeps using it when she doesn't dwell on it. Conversely, Tohka normally uses "watashi" but switched to "ore" while trying to pass herself off as a boy to stick with Shido on a field trip.
* ''LightNovel/IsThisAZombie'':
** Ayumu decides to turn his life around and announces symbolically "Goodbye, old "boku". Hello, new "ore"." Of course, being the ButtMonkey, it's not long before he's forced to welcome back his old boku...
** A rare female example: Yuki also refers to herself using "Ore."
* Thoma Avenir from ''Manga/MagicalRecordLyricalNanohaForce'' uses "ore" in contrast to most
other male characters, like Erio, Yuuno boys and Chrono ("boku") and Zafira ("watashi").
** Zest Grangaitz and Regius Gaiz from ''Anime/MagicalGirlLyricalNanohaStrikers'' use "ore".
is headstrong.



* All four family members of the other Minami family from ''Manga/MinamiKe'' use "ore", even the [[{{Bifauxnen}} sister]], Touma.
** Hosaka, Fujioka and Makoto also use "ore". The latter uses it even when he's in his alter ego, [[DisguisedInDrag Mako-chan]].
* A few Creator/AkiraKamiya characters, including Iago from ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'' and ''Manga/{{Kinnikuman}}'' (though the latter occasionally uses "boku"; the former uses "anta" when addressing someone else).

to:

* All four family Kanba Takakura from ''Anime/{{Penguindrum}}'', as the most aggressive and assertive Takakura sibling.
* The majority of male
members of the other Minami family Phantom Thieves of Heart from ''Manga/MinamiKe'' use ''VideoGame/Persona5'' uses ''ore'' as their pronoun, except Morgana who used ''Wagahai'' and Goro Akechi who used ''Boku''. In [[Anime/Persona5TheAnimation animated adaptation]], however, Akechi could be heard using ''Ore'' in only one occasion. [[spoiler:Nonetheless, after Akechi is revealed as the traitor, he fully used ''Ore'' when he confronted the thieves in Shido's Palace.]]
* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
** Satoshi (Ash) from ''Anime/PokemonTheSeries'' uses
"ore", even the [[{{Bifauxnen}} sister]], Touma.
which sometimes clashes with his polite speech patterns.
** Hosaka, Fujioka and Makoto The Youngster trainer class also use "ore". The latter typically uses it this pronoun in the games for similar reasons.
** Tough, casual Archie in ''[[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire]]''.
* Fakir in ''Anime/PrincessTutu'' always uses this. He probably is meaning to be rude half the time.
* Manly young male characters in ''Manga/RanmaOneHalf'', including Ranma
even when he's transformed into a girl. Ukyo, while in his alter ego, schoolboy uniform, also uses ''ore'', otherwise ''uchi''. Tsubasa and Konatsu, Ukyo's straight [[DisguisedInDrag Mako-chan]].
tranvestite]] love interests, use ''watashi'' instead.
* A few Creator/AkiraKamiya characters, ''Manga/RurouniKenshin'': Kenshin, who normally uses ''sessha'', goes into this when he is in [[SuperpoweredEvilSide Battousai]] mode. If this happens, ''run''.
* Sailor Star Fighter/Kou Seiya in ''Franchise/SailorMoon''; this character is male (physically in the [[Anime/SailorMoon anime]], just cross-dressing in the [[Manga/SailorMoon manga]]) in civilian form, but still uses "ore" as a Sailor Senshi.
* Inoue Jun from ''Manga/{{Saki}}'' uses this as befitting of her {{Bifauxnen}} appearance.
* On Music/DavidBowie's album ''Music/ScaryMonstersAndSuperCreeps'', Michi Hirota uses ''ore'' in the spoken-word Japanese passages that punctuate "It's No Game (Part 1)", delivered in a defiantly aggressive shout. According to Bowie, Hirota's parts were meant to subvert western depictions of Asian women (and women in general) as meek and submissive, which the use of ''ore'' reflects.
* Date Masamune and Katakura Kojuro from ''VideoGame/SengokuBasara'', who are portrayed as a {{delinquent}} and a {{yakuza}} respectively. Young {{pirate}} Chosokabe Motochika also uses this. Sanada Yukimura from the same franchise uses exceedingly formal and humble speech patterns,
including Iago the pronouns "sessha" and ''soregashi''. However, he sometimes uses ''ore'' with Sasuke, implying that this would be his default pronoun if he wasn't so hung up on sounding proper and samurai-like. Given that Sasuke is under his command and has been a kind of brotherly presence in his life since he was young, Yukimura can use a more relaxed speaking style with him.
* Yagyuu of ''VideoGame/SenranKagura'' uses this. She's not a rough or masculine woman (that'd be Daidouji) but she's a very determined person beneath her calm demeanor, especially if Hibari is involved.
* Giroro
from ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'' ''Manga/SgtFrog'' is a brash and ''Manga/{{Kinnikuman}}'' (though the latter occasionally uses "boku"; hot-headed soldier, so it makes sense that he'd use this pronoun.
* Yuzuru Nishimiya in ''Anime/ASilentVoice'' is quite a complete tomboy: dresses like a boy, acts like one and talks like one too. Her preferred pronoun is ''ore''. Apparently she's so convincing that she can pull off being her sister's "boyfriend", a front she puts up to protect her from
the former uses "anta" when addressing someone else).bully that is our protagonist Nishida. However, she used to be quite girly (see Atashi Examples).



* ''Franchise/YokaiWatch'':
** The {{youkai}} Venoct from ''VideoGame/YokaiWatch'' uses "ore" in the first game however he switches to "watashi" in the second game.
** Boyish KidHero Keita (Nate) uses "ore" in the Japanese version of the games and [[Anime/YokaiWatch anime]].
* Cranky villagers from ''VideoGame/AnimalCrossing'' use "ore". They're implied to be the oldest villagers and [[GrumpyOldMan act the meanest]].

to:

* ''Franchise/YokaiWatch'':
** The {{youkai}} Venoct
Several characters in ''VisualNovel/TearsToTiara'' use ore, the main character included. Arawn also uses ore-sama a few times and the formal watashi when [[spoiler:he temporarily reverts himself to his angelic form.]]
* Simon
from ''VideoGame/YokaiWatch'' ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' graduates from ''boku'' to ''ore''. Kamina uses "ore" in the first game however he switches to "watashi" in the second game.
** Boyish KidHero Keita (Nate) uses "ore" in the Japanese version of the games and [[Anime/YokaiWatch anime]].
* Cranky villagers
it from ''VideoGame/AnimalCrossing'' use "ore". They're implied to be the oldest villagers and [[GrumpyOldMan act the meanest]].beginning. Also, Kittan's youngest sister, Kiyal, refers to herself as ''ore'', referencing her more up-and-at-'em attitude towards fighting.



* Takeo from ''Manga/MyLoveStory'' is a teenage boy who uses "ore". The name for the manga is "Ore Monogatari". Takeo's a FriendToAllLivingThings but is very masculine.

to:

* Takeo ''VideoGame/{{Tomba}}'': Interestingly enough, Tomba himself is a SilentProtagonist, and the Japanese title of [[http://tomba.wikia.com/wiki/I_Cant_Swim one event]] suggest that he normally uses ''oira''.
* Vash the Stampede of ''Manga/{{Trigun}}'' normally uses ''boku'' or even ''atashi'' as part of his ObfuscatingStupidity persona, but will switch to ''ore'' when he means business.
* Ryuunosuke Fujinami
from ''Manga/MyLoveStory'' is ''Manga/UruseiYatsura'' [[{{Bifauxnen}} sometimes has to remind people]] "Ore wa onna da!" ("I'm a teenage boy who woman!")
* Hinagiku aka Angel Daisy from ''Manga/WeddingPeach''
uses "ore". The name for this pronoun even as a Love Angel in a frilly wedding dress.
* Hazuki in
the manga version of ''VisualNovel/YamiToBoushiToHonNoTabibito'' uses "ore" while in the anime she uses "boku" instead.
* ''Franchise/YokaiWatch'':
** The {{youkai}} Venoct from ''VideoGame/YokaiWatch'' uses "ore" in the first game however he switches to "watashi" in the second game.
** Boyish KidHero Keita (Nate) uses "ore" in the Japanese version of the games and [[Anime/YokaiWatch anime]].
* ''Franchise/YuGiOh'':
** Masculine characters ("masculine" in as in blunt, crass, crude in demeanor and language) from ''Manga/YuGiOh''. These include Jonouchi (Joey), Honda (Tristan), Kaiba and Mokuba, and the three dark personalities, Dark Yugi, Dark Bakura and Dark Marik. Interestingly enough, the moment Kaiba switches from ''boku'' to ''ore''
is "Ore Monogatari". Takeo's the moment he's "masked off" and shows his true nature as an evil son of a FriendToAllLivingThings bitch. Moreover, the contrast between the dark personalities and the real personalities is evident: the author clearly wanted to make them distinctive by making the dark ones use the crasser ''ore'', and the normal ones use ''boku''.
** ''Anime/YuGiOhArcV'': Among many male characters who use ''ore'', Yuya uses it casually,
but switches to ''watashi'' when he's in his entertainer persona. His counterparts Yuto and Yugo also use ''ore''. His other counterpart, Yuri, on the other hand, uses ''boku'', but switches to ''ore'' when he is very masculine.synchronizing with Yuya. [[spoiler:Their original incarnation Zarc used ''ore'' as a human, adopting ''ware'' after merging with his dragons to become the Supreme King Dragon, but shifts back to ''ore'' toward the end of his duel with everyone.]]



* Many of the males in ''Manga/NurseAngelRirikaSOS'' use "boku", however Ririka's childhood friend Seiya uses "ore". He isn't {{bishonen}} like many of the other boys and is headstrong.
* ''Franchise/BlazBlue'': Ragna, the main protagonist, uses "ore" to refer to himself, and "temee" to call everyone else (though he sometimes uses "omae" or "anta" instead). It reflects his rough, mean personality.
* ''VideoGame/{{Neptunia}}'': Uzume normally [[{{Bokukko}} uses this]], but slips into childish [[ThirdPersonPerson third-person]] while fantasizing or transformed into Orange Heart. [[spoiler:She's later revealed to be an inverted EnemyWithout to her game's BigBad Kurome, who also uses this, but does so in katakana instead of kanji.]]
* Yagyuu of ''VideoGame/SenranKagura'' uses this. She's not a rough or masculine woman (that'd be Daidouji) but she's a very determined person beneath her calm demeanor, especially if Hibari is involved.
* ''Anime/DragonBallSuper'': Interestingly, Goku Black eventually switches from ''watashi'' to ''ore'' as his personality becomes more and more similar to Son Goku's.
* Mordred, the Saber of Red of ''LightNovel/FateApocrypha'' uses ''ore'' as part of her rejection of her own femininity.
* The majority of male members of the Phantom Thieves of Heart from ''VideoGame/Persona5'' uses ''ore'' as their pronoun, except Morgana who used ''Wagahai'' and Goro Akechi who used ''Boku''. In [[Anime/Persona5TheAnimation animated adaptation]], however, Akechi could be heard using ''Ore'' in only one occasion. [[spoiler:Nonetheless, after Akechi is revealed as the traitor, he fully used ''Ore'' when he confronted the thieves in Shido's Palace.]]
* ''Manga/MoriartyThePatriot'': Sherlock and Moran both use "ore" to refer to themselves, reflecting their rough speech patterns (Cockney, in Sherlock's case) and brash, arrogant personalities.
* On Music/DavidBowie's album ''Music/ScaryMonstersAndSuperCreeps'', Michi Hirota uses ''ore'' in the spoken-word Japanese passages that punctuate "It's No Game (Part 1)", delivered in a defiantly aggressive shout. According to Bowie, Hirota's parts were meant to subvert western depictions of Asian women (and women in general) as meek and submissive, which the use of ''ore'' reflects.
* The titular character of ''WesternAnimation/TheCupheadShow'' uses "ore", showing his [[FoolishSiblingResponsibleSibling carefree, easygoing and fun-loving]] personality compared to his brother Mugman, who uses "boku".



* Rance from the Rance game series ''[[Creator/AliceSoft Sengoku Rance]]''. He often proclaims to be "the strongest of all".
* Atobe Keigo in ''Manga/ThePrinceOfTennis''. He often utters the catchphrase "Ore-sama no bigi ni yoina" - which translates to something like "be amazed by my wonderful self's excellent play".
* Kururu from ''Manga/SgtFrog'' is a {{Jerkass}} MadScientist who uses this pronoun.
* Chiaki in ''Manga/NodameCantabile'' when he's feeling particularly smug (at other times he just uses "ore"). In the first episode, a couple of Nodame's classmates mock his condescending attitude; one imitates his voice and says "Ore-sama wa Chiaki-sama".

to:

* Rance from the Rance game series ''[[Creator/AliceSoft Sengoku Rance]]''. He often proclaims to be "the strongest of all".
* Atobe Keigo
Terumi in ''Manga/ThePrinceOfTennis''. He often utters the catchphrase "Ore-sama no bigi ni yoina" - which translates to something like "be amazed by my wonderful self's excellent play".
* Kururu from ''Manga/SgtFrog'' is a {{Jerkass}} MadScientist who uses this pronoun.
* Chiaki in ''Manga/NodameCantabile'' when
''VideoGame/BlazBlue''. When he's feeling particularly smug (at other times in Hazama form, he just usually uses "ore"). In the first episode, a couple of Nodame's classmates mock more normal 'watashi', but on Terumi form, he specifically uses 'Ore-sama' and everyone else is 'Temee', [[ItsAllAboutMe showing off his condescending attitude; one imitates his voice utterly narcisstic side thinking that he's the most awesome being ever, and woe betide anyone that says "Ore-sama wa Chiaki-sama".otherwise]].
* ''{{Franchise/Danganronpa}}'':
** Gundham Tanaka from ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair''. Very fitting for a self-proclaimed "overlord-to-be."
** Miu Iruma from ''VisualNovel/DanganronpaV3KillingHarmony'', which fits with her brash, vulgar, and arrogant personality.
* Koroogi, the resident [[InsufferableGenius computer whiz]] in ''Manga/DimensionW'', uses "ore-sama".



* [[BigBad Dark Bakura]] in ''Manga/YuGiOh''. Occasionally, Kaiba and Jonouchi uses it as well, but not nearly as much as Dark Bakura.
* Jun Manjoume in ''Anime/YuGiOhGX'', and although he means it seriously, he's seldom taken serious. The English dub translates this as him referring to himself in the third person as "the Chaz".
* Roa Kirishima in ''Anime/YuGiOhSEVENS'' uses ore-sama to highlight his naughty prince persona and how highly he thinks of himself.
* [[LargeHam Kamina]] in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' when addressing an enemy. The dub has him temporarily becoming a ThirdPersonPerson whenever this happens: "...me, the mighty Kamina!" Used by Kittan just before moments before [[spoiler:using his own version of Giga Drill Breaker and [[TearJerker preforming a]] HeroicSacrifice]].
---> '''Kittan:''' [...]Ore-Sama no Tamashi!! (My magnificent soul!!)

to:

* [[BigBad Dark Bakura]] in ''Manga/YuGiOh''. Occasionally, Kaiba and Jonouchi Koga of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses it as well, but not nearly as much as Dark Bakura.
* Jun Manjoume in ''Anime/YuGiOhGX'', and although he means it seriously,
to reflect his boastful, confrontational personality; he's seldom implied to have taken serious. The English dub translates the habit from Rei, who spoke like this as him referring prior to the 'war'. Nowadays Rei uses the still confident but far more eccentric (for a modern-day high schooler, anyway) 'wagahai'.
* Normally polite and aloof Yuki in ''Manga/FruitsBasket'', while [[IfYouEverDoAnythingToHurtHer giving Kyou a lecture]] at the beach, refers
to himself in the third person as "the Chaz".
* Roa Kirishima in ''Anime/YuGiOhSEVENS'' uses ore-sama to highlight his naughty prince persona and how highly he thinks of himself.
* [[LargeHam Kamina]] in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' when addressing an enemy. The dub has him temporarily becoming a ThirdPersonPerson whenever this happens: "...me, the mighty Kamina!" Used by Kittan
"ore-sama" just before moments before [[spoiler:using to annoy Kyou. It's notably a sign that Yuki is [[DefrostingIceQueen learning to loosen up]] as well as the shifting of his own version of Giga Drill Breaker and [[TearJerker preforming a]] HeroicSacrifice]].
---> '''Kittan:''' [...]Ore-Sama no Tamashi!! (My magnificent soul!!)
relationship with [[HotBlooded Kyou]] toward VitriolicBestBuds.



* Kousaka from ''Manga/FutureDiary'' uses this sometimes. Fitting, for his SmallNameBigEgo.
* Cagliostro from ''VideoGame/GranblueFantasy.'' Conceit and arrogance aside, it's also an indicator that [[spoiler: she's a 1000 year-old alchemist who transferred his soul into the body of a little girl/homunculus he considers "ideal".]]
* ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'':
** Prussia is a batshit insane flavor of HotBlooded with an extra helping of egomania, so this is fitting.
** England, who normally uses ''ore'', switches to this when he's boasting.
* Dio Brando of ''Manga/JoJosBizarreAdventure'', who takes this up another notch by referring to himself as "[[ThirdPersonPerson Kono Dio-sama]]", roughly equivalent to "I, the Magnificent Lord Dio".
* Oudo Miyakonojou from ''Manga/MedakaBox'' refers to himself as “Idai naru ore” (the great I) to stress that he is the king of Hakoniwa Academy. This is fitting given that his power is something along the lines of a CompellingVoice.
* Ushijima Gonta (Bud Bison) in ''VideoGame/MegaManStarForce'' is usually an ''ore''-speaker, but he switches to ''ore-sama'' when he's taken over by the villainous alien Taurus.
* ''Manga/{{Naruto}}'': Every time the titular character gets all high-and-mighty he starts referring to himself as this, like in the omake for ''Shippuden'' [[https://www.youtube.com/watch?v=YXGudAcRbyE Episode 75]]
* Chiaki in ''Manga/NodameCantabile'' when he's feeling particularly smug (at other times he just uses "ore"). In the first episode, a couple of Nodame's classmates mock his condescending attitude; one imitates his voice and says "Ore-sama wa Chiaki-sama".



* ''VideoGame/PokemonSunAndMoon'': Team Skull leader Guzma uses this one to introduce himself. [[{{Woolseyism}} Woolsey'd]] into English into introducing himself as "It's ya boy Guzma".
* Atobe Keigo in ''Manga/ThePrinceOfTennis''. He often utters the catchphrase "Ore-sama no bigi ni yoina" - which translates to something like "be amazed by my wonderful self's excellent play".
* Tajomaru from ''Film/{{Rashomon}}'' uses "ore-sama", as a show of his SmallNameBigEgo.
* Rance from the Rance game series ''[[Creator/AliceSoft Sengoku Rance]]''. He often proclaims to be "the strongest of all".
* UsefulNotes/SarutobiSasuke in ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this when he's being boastful. UsefulNotes/MiyamotoMusashi uses it all the time.
* Kururu from ''Manga/SgtFrog'' is a {{Jerkass}} MadScientist who uses this pronoun.
* [[SmallNameBigEgo Vector the Crocodile]] in the ''Franchise/SonicTheHedgehog'' series.



* ''Manga/{{Naruto}}'': Every time the titular character gets all high-and-mighty he starts referring to himself as this, like in the omake for ''Shippuden'' [[https://www.youtube.com/watch?v=YXGudAcRbyE Episode 75]]
* Ushijima Gonta (Bud Bison) in ''VideoGame/MegaManStarForce'' is usually an ''ore''-speaker, but he switches to ''ore-sama'' when he's taken over by the villainous alien Taurus.
* Prussia from ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' is a batshit insane flavor of HotBlooded with an extra helping of egomania, so this is fitting.
** England, who normally uses ''ore'', switches to this when he's boasting.
* UsefulNotes/SarutobiSasuke in ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this when he's being boastful. UsefulNotes/MiyamotoMusashi uses it all the time.
* Dio Brando of ''Manga/JoJosBizarreAdventure'', who takes this up another notch by referring to himself as "[[ThirdPersonPerson Kono Dio-sama]]", roughly equivalent to "I, the Magnificent Lord Dio".
* Terumi in ''VideoGame/BlazBlue''. When he's in Hazama form, he usually uses the more normal 'watashi', but on Terumi form, he specifically uses 'Ore-sama' and everyone else is 'Temee', [[ItsAllAboutMe showing off his utterly narcisstic side thinking that he's the most awesome being ever, and woe betide anyone that says otherwise]].
* Normally polite and aloof Yuki in ''Manga/FruitsBasket'', while [[IfYouEverDoAnythingToHurtHer giving Kyou a lecture]] at the beach, refers to himself as "ore-sama" just to annoy Kyou. It's notably a sign that Yuki is [[DefrostingIceQueen learning to loosen up]] as well as the shifting of his relationship with [[HotBlooded Kyou]] toward VitriolicBestBuds.
* Lucifer in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel'' uses ''ore'' most of the time, but sometimes adds -sama for added effect.
* ''{{Franchise/Danganronpa}}'':
** Gundham Tanaka from ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair''. Very fitting for a self-proclaimed "overlord-to-be."
** Miu Iruma from ''VisualNovel/DanganronpaV3KillingHarmony'', which fits with her brash, vulgar, and arrogant personality.
* Oudo Miyakonojou from ''Manga/MedakaBox'' refers to himself as “Idai naru ore” (the great I) to stress that he is the king of Hakoniwa Academy. This is fitting given that his power is something along the lines of a CompellingVoice.

to:

* ''Manga/{{Naruto}}'': Every time the titular character gets all high-and-mighty he starts referring to himself as this, like Wolf in the omake for ''Shippuden'' [[https://www.youtube.com/watch?v=YXGudAcRbyE Episode 75]]
* Ushijima Gonta (Bud Bison) in ''VideoGame/MegaManStarForce'' is usually an ''ore''-speaker, but he switches to ''ore-sama'' when he's taken over by the villainous alien Taurus.
* Prussia from ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' is a batshit insane flavor of HotBlooded with an extra helping of egomania, so this is fitting.
** England, who normally uses ''ore'', switches to this when he's boasting.
* UsefulNotes/SarutobiSasuke in ''VideoGame/SengokuBasara''
''VideoGame/StarFox'' series uses this when he's being boastful. UsefulNotes/MiyamotoMusashi uses it all the time.
* Dio Brando of ''Manga/JoJosBizarreAdventure'', who takes this up another notch by referring to
pronoun for himself as "[[ThirdPersonPerson Kono Dio-sama]]", roughly equivalent to "I, the Magnificent Lord Dio".
* Terumi in ''VideoGame/BlazBlue''. When he's in Hazama form, he usually uses the more normal 'watashi', but on Terumi form, he specifically uses 'Ore-sama'
and ''kisama'' (see below) for everyone else is 'Temee', [[ItsAllAboutMe showing off his utterly narcisstic side thinking that he's the most awesome being ever, and woe betide anyone that says otherwise]].
* Normally polite and aloof Yuki in ''Manga/FruitsBasket'', while [[IfYouEverDoAnythingToHurtHer giving Kyou a lecture]] at the beach, refers to himself as "ore-sama"
else. Can't you just to annoy Kyou. It's notably a sign that Yuki is [[DefrostingIceQueen learning to loosen up]] as well as smell the shifting of his relationship with [[HotBlooded Kyou]] toward VitriolicBestBuds.
* Lucifer in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel'' uses ''ore'' most of the time, but sometimes adds -sama for added effect.
* ''{{Franchise/Danganronpa}}'':
** Gundham Tanaka from ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair''. Very fitting for a self-proclaimed "overlord-to-be."
** Miu Iruma from ''VisualNovel/DanganronpaV3KillingHarmony'', which fits with her brash, vulgar, and arrogant personality.
* Oudo Miyakonojou from ''Manga/MedakaBox'' refers to himself as “Idai naru ore” (the great I) to stress that he is the king of Hakoniwa Academy. This is fitting given that his power is something along the lines of a CompellingVoice.
superiority complex?



* Koroogi, the resident [[InsufferableGenius computer whiz]] in ''Manga/DimensionW'', uses "ore-sama".
* Cagliostro from ''VideoGame/GranblueFantasy.'' Conceit and arrogance aside, it's also an indicator that [[spoiler: she's a 1000 year-old alchemist who transferred his soul into the body of a little girl/homunculus he considers "ideal".]]

to:

* Koroogi, the resident [[InsufferableGenius computer whiz]] in ''Manga/DimensionW'', O'Chunks from ''VideoGame/SuperPaperMario'' uses "ore-sama".
"ore-sama" to call himself, and "omae" to most people. Very fitting for a ProudWarriorRaceGuy.
* Cagliostro Zelos Wilder from ''VideoGame/GranblueFantasy.'' Conceit ''VideoGame/TalesOfSymphonia'' uses "ore-sama" almost exclusively, fitting for his conceited playboy attitude. Rarely, he'll drop the "sama" and arrogance aside, it's also an indicator that [[spoiler: she's switch to "ore" [[OOCIsSeriousBusiness during serious moments]], which makes it a 1000 year-old alchemist who transferred his soul into the body of a little girl/homunculus he considers "ideal".]]pretty good tell for when things are about to get real.



* ''VideoGame/PokemonSunAndMoon'': Team Skull leader Guzma uses this one to introduce himself. [[{{Woolseyism}} Woolsey'd]] into English into introducing himself as "It's ya boy Guzma".
* Tajomaru from ''Film/{{Rashomon}}'' uses "ore-sama", as a show of his SmallNameBigEgo.
* Wolf in the ''VideoGame/StarFox'' series uses this pronoun for himself and ''kisama'' (see below) for everyone else. Can't you just smell the superiority complex?
* Kousaka from ''Manga/FutureDiary'' uses this sometimes. Fitting, for his SmallNameBigEgo.
* O'Chunks from ''VideoGame/SuperPaperMario'' uses "ore-sama" to call himself, and "omae" to most people. Very fitting for a ProudWarriorRaceGuy.
* Koga of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses it to reflect his boastful, confrontational personality; he's implied to have taken the habit from Rei, who spoke like this prior to the 'war'. Nowadays Rei uses the still confident but far more eccentric (for a modern-day high schooler, anyway) 'wagahai'.
* [[SmallNameBigEgo Vector the Crocodile]] in the ''Franchise/SonicTheHedgehog'' series.
* Zelos Wilder from ''VideoGame/TalesOfSymphonia'' uses "ore-sama" almost exclusively, fitting for his conceited playboy attitude. Rarely, he'll drop the "sama" and switch to "ore" [[OOCIsSeriousBusiness during serious moments]], which makes it a pretty good tell for when things are about to get real.

to:

* ''VideoGame/PokemonSunAndMoon'': Team Skull leader Guzma [[LargeHam Kamina]] in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' when addressing an enemy. The dub has him temporarily becoming a ThirdPersonPerson whenever this happens: "...me, the mighty Kamina!" Used by Kittan just before moments before [[spoiler:using his own version of Giga Drill Breaker and [[TearJerker preforming a]] HeroicSacrifice]].
---> '''Kittan:''' [...]Ore-Sama no Tamashi!! (My magnificent soul!!)
* Lucifer in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel''
uses this one to introduce himself. [[{{Woolseyism}} Woolsey'd]] into English into introducing himself as "It's ya boy Guzma".
* Tajomaru from ''Film/{{Rashomon}}'' uses "ore-sama", as a show of his SmallNameBigEgo.
* Wolf in the ''VideoGame/StarFox'' series uses this pronoun for himself and ''kisama'' (see below) for everyone else. Can't you just smell the superiority complex?
* Kousaka from ''Manga/FutureDiary'' uses this sometimes. Fitting, for his SmallNameBigEgo.
* O'Chunks from ''VideoGame/SuperPaperMario'' uses "ore-sama" to call himself, and "omae" to
''ore'' most people. Very fitting of the time, but sometimes adds -sama for a ProudWarriorRaceGuy.
added effect.
* Koga of ''VideoGame/EnsembleStars'' ''Franchise/YuGiOh'':
** [[BigBad Dark Bakura]] in ''Manga/YuGiOh''. Occasionally, Kaiba and Jonouchi
uses it to reflect his boastful, confrontational personality; as well, but not nearly as much as Dark Bakura.
** Jun Manjoume in ''Anime/YuGiOhGX'', and although he means it seriously,
he's implied to have seldom taken the habit from Rei, who spoke like serious. The English dub translates this prior as him referring to the 'war'. Nowadays Rei uses the still confident but far more eccentric (for a modern-day high schooler, anyway) 'wagahai'.
* [[SmallNameBigEgo Vector the Crocodile]]
himself in the ''Franchise/SonicTheHedgehog'' series.
* Zelos Wilder from ''VideoGame/TalesOfSymphonia''
third person as "the Chaz".
** Roa Kirishima in ''Anime/YuGiOhSEVENS''
uses "ore-sama" almost exclusively, fitting for ore-sama to highlight his conceited playboy attitude. Rarely, he'll drop the "sama" naughty prince persona and switch to "ore" [[OOCIsSeriousBusiness during serious moments]], which makes it a pretty good tell for when things are about to get real.
how highly he thinks of himself.



* The Shredder from ''VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTurtlesInTime'' refers to himself as such in the Japanese version.



* The Shredder from ''VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTurtlesInTime'' refers to himself as such in the Japanese version.



* Himura Kenshin in ''Manga/RurouniKenshin''. When he switches to ''ore'', [[BewareTheNiceOnes RUN]]. Here are some quotes:
--->(Politely)'' '''Sessha''' wa rurōni. Ate no nai tabi no kenkaku de gozaru yo.'' ("I [this humble one] am a wanderer. I am a swordsman on an aimless journey.")
--->(With murderous rage)'' '''Ore''' ga korosu to itta ijō, omae no shi wa zettai da.'' ("Once I say I will kill, your death is certain.")
* Basil, an Italian Mafia in ''Manga/Reborn2004'' uses this due to receiving misleading information about Japan from his master.
* Kyou (Koga) in ''Anime/PokemonTheSeries''. He's a ninja gym leader. The ninjas of Kalos's hidden ninja village has also many ninjas who use this pronoun, including Sanpei.

to:

* Himura Kenshin in ''Manga/RurouniKenshin''. When he switches to ''ore'', [[BewareTheNiceOnes RUN]]. Here are some quotes:
--->(Politely)'' '''Sessha''' wa rurōni. Ate no nai tabi no kenkaku de gozaru yo.'' ("I [this humble one] am a wanderer. I am a swordsman on an aimless journey.")
--->(With murderous rage)'' '''Ore''' ga korosu to itta ijō, omae no shi wa zettai da.'' ("Once I say I will kill, your death is certain.")
* Basil, an Italian Mafia in ''Manga/Reborn2004''
Shinobu of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses this due to receiving misleading information about Japan from his master.
* Kyou (Koga) in ''Anime/PokemonTheSeries''. He's
being a ninja gym leader. The ninjas of Kalos's hidden ninja village has {{Chuunibyou}}. He also many ninjas who use this pronoun, including Sanpei.likes to refer to people as '[name/title]-dono'.
* Yae Kokonoe of ''LightNovel/InAnotherWorldWithMySmartphone''. Justified as her homeland, Eashen, is pretty much the equivalent of Feudal Japan, and she's a samurai.
* Bandeiras Hattori of ''VideoGame/TheKingOfFighters XIV'' uses this, being a ninja... [[McNinja from Brazil]].



* Several characters in ''VisualNovel/YoJinBo'', most notably Muneshige and Ittosai. It proves a pretty good indicator of which of the six bodyguards featured in the story are actually samurai and which ones are something else - Jin, who uses ''ore'', is revealed to be the son of a peasant, and Yo, who uses ''boku'', is actually a ninja.

to:

* Several Steamax the [[NinjaPirateZombieRobot robot ninja]] from ''VideoGame/MegadimensionNeptuniaVII''.
* Fox Fire Kin'emon from ''Manga/OnePiece'', a samurai from the Wano Country, their world's version of Japan. His [[spoiler:alleged]] son Momonosuke does the same. During the Wano Arc, which takes place in said country, many more side
characters in ''VisualNovel/YoJinBo'', most notably Muneshige and Ittosai. It proves a pretty good indicator of which of the six bodyguards featured in the story are actually samurai and which ones are something else - Jin, who uses ''ore'', is revealed to be the son of a peasant, and Yo, who uses ''boku'', is actually a ninja.unsurprisingly use this as well.



* Kyou (Koga) in ''Anime/PokemonTheSeries''. He's a ninja gym leader. The ninjas of Kalos's hidden ninja village has also many ninjas who use this pronoun, including Sanpei.
* Basil, an Italian Mafia in ''Manga/Reborn2004'' uses this due to receiving misleading information about Japan from his master.
* An RPG Maker 2000 game, ''VideoGame/RomancingWalker'' has Hayami the [[{{Ninja}} kunoichi]], whose dialogues are left with Japanese Pronouns after the game was translated.
* Himura Kenshin in ''Manga/RurouniKenshin''. When he switches to ''ore'', [[BewareTheNiceOnes RUN]]. Here are some quotes:
--->(Politely)'' '''Sessha''' wa rurōni. Ate no nai tabi no kenkaku de gozaru yo.'' ("I [this humble one] am a wanderer. I am a swordsman on an aimless journey.")
--->(With murderous rage)'' '''Ore''' ga korosu to itta ijō, omae no shi wa zettai da.'' ("Once I say I will kill, your death is certain.")



* An RPG Maker 2000 game, ''Romancing Walker'' has Hayami the [[{{Ninja}} kunoichi]], whose dialogues are left with Japanese Pronouns after the game was translated.
* Fox Fire Kin'emon from ''Manga/OnePiece'', a samurai from the Wano Country, their world's version of Japan. His [[spoiler:alleged]] son Momonosuke does the same. During the Wano Arc, which takes place in said country, many more side characters unsurprisingly use this as well.

to:

* An RPG Maker 2000 game, ''Romancing Walker'' has Hayami the [[{{Ninja}} kunoichi]], whose dialogues are left with Japanese Pronouns after the game was translated.
* Fox Fire Kin'emon from ''Manga/OnePiece'', a samurai from the Wano Country, their world's version of Japan. His [[spoiler:alleged]] son Momonosuke does the same. During the Wano Arc, which takes place in said country, many more side
Several characters unsurprisingly use this as well.in ''VisualNovel/YoJinBo'', most notably Muneshige and Ittosai. It proves a pretty good indicator of which of the six bodyguards featured in the story are actually samurai and which ones are something else - Jin, who uses ''ore'', is revealed to be the son of a peasant, and Yo, who uses ''boku'', is actually a ninja.



* Steamax the [[NinjaPirateZombieRobot robot ninja]] from ''VideoGame/MegadimensionNeptuniaVII''.
* Bandeiras Hattori of ''VideoGame/TheKingOfFighters XIV'' uses this, being a ninja... [[McNinja from Brazil]].
* Shinobu of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses this due to being a ninja {{Chuunibyou}}. He also likes to refer to people as '[name/title]-dono'.
* Yae Kokonoe of ''LightNovel/InAnotherWorldWithMySmartphone''. Justified as her homeland, Eashen, is pretty much the equivalent of Feudal Japan, and she's a samurai.



* Konotegashiwa in ''Fanfic/TalesOfTheUndiscoveredSwords''. In most of the fic's English text, it's sometimes written as "this humble warrior".



* Konotegashiwa in ''Fanfic/TalesOfTheUndiscoveredSwords''. In most of the fic's English text, it's sometimes written as "this humble warrior".



* Ukyo, while not in schoolboy uniform at school, from ''Manga/RanmaOneHalf''. Otherwise, she may use the masculine ''ore'' instead.
* Kohran from ''VideoGame/SakuraWars'' uses it (as well as speaking [[KansaiRegionalAccent Kansai-ben]]), but she's technically {{Chinese| Girl}}. To be fair, she grew up in the Kansai area.
* Hazel from ''Manga/{{Saiyuki}} Gunlock'', mainly to emphasize that he's foreign. (Also not an idiot. Maybe.)

to:

* Ukyo, while not in schoolboy uniform at school, As their name applies, "uchi" villagers from ''Manga/RanmaOneHalf''. Otherwise, she may use the masculine ''ore'' instead.
* Kohran from ''VideoGame/SakuraWars'' uses it (as well
''VideoGame/AnimalCrossing'' speak like this. They're presented as speaking [[KansaiRegionalAccent Kansai-ben]]), but she's technically {{Chinese| Girl}}. To be fair, she grew up in the Kansai area.
* Hazel from ''Manga/{{Saiyuki}} Gunlock'', mainly to emphasize that he's foreign. (Also not an idiot. Maybe.)
[[CuteBruiser tough]], CoolBigSis characters.



* Kylier from ''VideoGame/YggdraUnion''. She has a very light [[KansaiRegionalAccent Kyoto-ben]] accent.
* Akane Hino/Cure Sunny from ''Anime/SmilePrettyCure'' who is from Osaka. She's not an idiot, but a DeadpanSnarker.
* As their name applies, "uchi" villagers from ''VideoGame/AnimalCrossing'' speak like this. They're presented as [[CuteBruiser tough]], CoolBigSis characters.
* Kuroshio and Ryuujou of ''VideoGame/KanColle'' use this, as both [[KansaiRegionalAccent speaks Kansai]]. Interestingly, only the former is a genuine speaker (as she was born/built in Osaka) while the latter is not (neither the ship or her voice actress is a native).



* Callie/Aori in ''Franchise/{{Splatoon}}'', the goofier half of the Squid Sisters/Sea o' Colors act. She and Marie both come from the Calamari Country, which is implied to be a more old-timey, culturally-rich area of the Inkling world like the Kansai region is in real life (and certain dialogue in [[VideoGame/Splatoon2 the second game]] implies it may actually ''be'' Kansai under a different name), so it's quite appropriate.

to:

* Callie/Aori in ''Franchise/{{Splatoon}}'', the goofier half of the Squid Sisters/Sea o' Colors act. She Kuroshio and Marie Ryuujou of ''VideoGame/KanColle'' use this, as both come from [[KansaiRegionalAccent speaks Kansai]]. Interestingly, only the Calamari Country, which former is implied to be a more old-timey, culturally-rich area of genuine speaker (as she was born/built in Osaka) while the Inkling world like latter is not (neither the Kansai region ship or her voice actress is in real life (and certain dialogue in [[VideoGame/Splatoon2 the second game]] implies it may actually ''be'' Kansai under a different name), so it's quite appropriate.native).



* Ukyo, while not in schoolboy uniform at school, from ''Manga/RanmaOneHalf''. Otherwise, she may use the masculine ''ore'' instead.
* Hazel from ''Manga/{{Saiyuki}} Gunlock'', mainly to emphasize that he's foreign. (Also not an idiot. Maybe.)
* Kohran from ''VideoGame/SakuraWars'' uses it (as well as speaking [[KansaiRegionalAccent Kansai-ben]]), but she's technically {{Chinese| Girl}}. To be fair, she grew up in the Kansai area.
* Akane Hino/Cure Sunny from ''Anime/SmilePrettyCure'' who is from Osaka. She's not an idiot, but a DeadpanSnarker.
* Callie/Aori in ''Franchise/{{Splatoon}}'', the goofier half of the Squid Sisters/Sea o' Colors act. She and Marie both come from the Calamari Country, which is implied to be a more old-timey, culturally-rich area of the Inkling world like the Kansai region is in real life (and certain dialogue in [[VideoGame/Splatoon2 the second game]] implies it may actually ''be'' Kansai under a different name), so it's quite appropriate.
* Lum, the hot {{Oni}} AlienPrincess from ''Manga/UruseiYatsura'', refers to herself as "Uchi". Curiously, her father and little cousin speak in KansaiRegionalAccent.
* Kylier from ''VideoGame/YggdraUnion''. She has a very light [[KansaiRegionalAccent Kyoto-ben]] accent.



* Neko in ''Anime/{{K}}''. [[ADogNamedDog She is a cat]], and introduces herself as "Wagahai wa Neko de aru." [[OrdinaryHighSchoolStudent Kukuri]] calls her Wagahai-chan.
* In ''Manga/LuckyStar'', Yui at one point calls Yutaka "wagahai no imouto", i.e. "my younger sister". In this case the usage seems to be playful rather than arrogant.
* Keroro from ''Manga/SgtFrog'' is the pompous and incompetent leader of his platoon. He, along with his squadmates, are ReallySevenHundredYearsOld, so perhaps this is why he uses this pronoun.



* In one episode of ''Manga/{{Gintama}}'', Shinpachi, Kagura and Otae are transformed into demons who wear kabuki makeup, play UNO and speak using "Wagahai". Naturally, Gintoki is freaked out beyond all belief.
* [[LargeHam Alex Louis Armstrong]] in ''Manga/FullmetalAlchemist''. Yes, even when talking to superiors.
* Mogami Yoshiaki from ''VideoGame/SengokuBasara'', whom arrogant doesn't even begin to describe.
* Teika in ''LightNovel/KyouranKazokuNikki'', who is a lion of a royal line. Even his theme song is titled "Wagahai wa shugojuu de aru ka".
* Chaser John Doe from ''Manga/DreamEaterMerry'', who actually quotes the book's title without ever having read it.



* King Drake the Third in ''VideoGame/MakaiKingdom'', making for not the first time Creator/NorioWakamoto has voiced a cat-man using this pronoun. It helps to underline just how incredibly smug and arrogant he is.
* Nyanta in ''LightNovel/LogHorizon'', who considering that he plays a werecat character, is most probably using "wagahai" as an allusion to ''Wagahai wa Neko de Aru''.
* Morgana in ''VideoGame/Persona5''. Given that he's a cat-like being, it's obviously a reference to ''I Am a Cat''.
* Tone of ''VideoGame/KanColle'' talks in an archaic manner, including using "wagahai".
* Zero in ''LightNovel/GrimoireOfZero'', as one of her eccentricities from growing up in a magical research commune filled with old books.
* Champ from ''Series/UchuSentaiKyuranger''; he's not really all that arrogant, so it's more than likely due to his age (he's over 300 years old). When he briefly adopts the identity of "Yagyu Jubei", he tries to switch to ''ore'' but keeps slipping up and instinctively saying ''wagahai'' instead, which is just one of the many elements that makes it a PaperThinDisguise.
* [[LargeHam Caster of Red]] from ''LightNovel/FateApocrypha''. Then again, he's ''Creator/WilliamShakespeare'', so this, in addition to show his penchant for grandiness, is basically how his Main/AntiquatedLinguistics translate in Japanese..

to:

* King Drake the Third in ''VideoGame/MakaiKingdom'', making for not the first time Creator/NorioWakamoto has voiced a cat-man using this pronoun. It helps to underline just how incredibly smug and arrogant he is.
* Nyanta in ''LightNovel/LogHorizon'', who considering that he plays a werecat character, is most probably using "wagahai" as an allusion to ''Wagahai wa Neko de Aru''.
* Morgana in ''VideoGame/Persona5''. Given that he's a cat-like being, it's obviously a reference to ''I Am a Cat''.
* Tone of ''VideoGame/KanColle'' talks in an archaic manner, including using "wagahai".
* Zero in ''LightNovel/GrimoireOfZero'', as one of her eccentricities
Chaser John Doe from growing up in a magical research commune filled with old books.
* Champ from ''Series/UchuSentaiKyuranger''; he's not really all that arrogant, so it's more than likely due to his age (he's over 300 years old). When he briefly adopts
''Manga/DreamEaterMerry'', who actually quotes the identity of "Yagyu Jubei", he tries to switch to ''ore'' but keeps slipping up and instinctively saying ''wagahai'' instead, which is just one of the many elements that makes it a PaperThinDisguise.
* [[LargeHam Caster of Red]] from ''LightNovel/FateApocrypha''. Then again, he's ''Creator/WilliamShakespeare'', so this, in addition to show his penchant for grandiness, is basically how his Main/AntiquatedLinguistics translate in Japanese..
book's title without ever having read it.



* [[LargeHam Caster of Red]] from ''LightNovel/FateApocrypha''. Then again, he's ''Creator/WilliamShakespeare'', so this, in addition to show his penchant for grandiness, is basically how his Main/AntiquatedLinguistics translate in Japanese.



* [[LargeHam Alex Louis Armstrong]] in ''Manga/FullmetalAlchemist''. Yes, even when talking to superiors.
* In one episode of ''Manga/{{Gintama}}'', Shinpachi, Kagura and Otae are transformed into demons who wear kabuki makeup, play UNO and speak using "Wagahai". Naturally, Gintoki is freaked out beyond all belief.
* Zero in ''LightNovel/GrimoireOfZero'', as one of her eccentricities from growing up in a magical research commune filled with old books.
* Neko in ''Anime/{{K}}''. [[ADogNamedDog She is a cat]], and introduces herself as "Wagahai wa Neko de aru." [[OrdinaryHighSchoolStudent Kukuri]] calls her Wagahai-chan.
* Tone of ''VideoGame/KanColle'' talks in an archaic manner, including using "wagahai".
* Teika in ''LightNovel/KyouranKazokuNikki'', who is a lion of a royal line. Even his theme song is titled "Wagahai wa shugojuu de aru ka".
* Nyanta in ''LightNovel/LogHorizon'', who considering that he plays a werecat character, is most probably using "wagahai" as an allusion to ''Wagahai wa Neko de Aru''.
* In ''Manga/LuckyStar'', Yui at one point calls Yutaka "wagahai no imouto", i.e. "my younger sister". In this case the usage seems to be playful rather than arrogant.
* King Drake the Third in ''VideoGame/MakaiKingdom'', making for not the first time Creator/NorioWakamoto has voiced a cat-man using this pronoun. It helps to underline just how incredibly smug and arrogant he is.



* [[BigBad Bowser]] from the ''[[Franchise/SuperMarioBros Mario]]'' series, in keeping with his [[AwesomeEgo brash and boastful personality]].

to:

* Mogami Yoshiaki from ''VideoGame/SengokuBasara'', whom arrogant doesn't even begin to describe.
* Keroro from ''Manga/SgtFrog'' is the pompous and incompetent leader of his platoon. He, along with his squadmates, are ReallySevenHundredYearsOld, so perhaps this is why he uses this pronoun.
* [[BigBad Bowser]] from the ''[[Franchise/SuperMarioBros Mario]]'' ''Franchise/SuperMarioBros'' series, in keeping with his [[AwesomeEgo brash and boastful personality]].personality]].
* Morgana in ''VideoGame/Persona5''. Given that he's a cat-like being, it's obviously a reference to ''I Am a Cat''.
* Champ from ''Series/UchuSentaiKyuranger''; he's not really all that arrogant, so it's more than likely due to his age (he's over 300 years old). When he briefly adopts the identity of "Yagyu Jubei", he tries to switch to ''ore'' but keeps slipping up and instinctively saying ''wagahai'' instead, which is just one of the many elements that makes it a PaperThinDisguise.



* [[GenderFlip Enma]] in ''VideoGame/{{Onmyoji}}'', being the ruler of the Afterworld.
* [[ReallySevenHundredYearsOld Beatrice]] in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' uses this pronoun to lend to her image as a dignified [[ReallySevenHundredYearsOld 1000-year-old]] witch. [[spoiler:Except she isn't actually 1000 years old, and occasionally she'll drop the witch act and use the more modern and gender-neutral "watashi" pronoun instead, hinting at her true nature.]]
* The Princess of the Crystal in ''Anime/{{Penguindrum}}''. Himari herself also uses this pronoun in one episode when roleplaying a period drama with the cabbages she's chopping up.
* Queen Nehelenia from ''Franchise/SailorMoon''. Dubs usually translated it into her using the most formal speech patterns of the language in question.

to:

* [[GenderFlip Enma]] in ''VideoGame/{{Onmyoji}}'', being the ruler of the Afterworld.
* [[ReallySevenHundredYearsOld Beatrice]] in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' uses this pronoun to lend to her image as a dignified [[ReallySevenHundredYearsOld 1000-year-old]] witch. [[spoiler:Except she isn't actually 1000 years old, and occasionally she'll drop the witch act and use the more modern and gender-neutral "watashi" pronoun instead, hinting at her true nature.]]
* The
Princess of the Crystal in ''Anime/{{Penguindrum}}''. Himari herself also Azula from ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'' uses this pronoun ''warawa'' in one episode when roleplaying a period drama with the cabbages she's chopping up.
* Queen Nehelenia from ''Franchise/SailorMoon''. Dubs usually translated it into her using the most formal speech patterns of the language in question.
Japanese dub.



* Boa Hancock from ''Manga/OnePiece'', the incredibly haughty and self-serving Pirate Empress of [[LadyLand Amazon Lily]].

to:

* Boa Hancock from ''Manga/OnePiece'', Goddess Venus in the incredibly haughty and self-serving Pirate Empress Japanese localization of [[LadyLand Amazon Lily]]. ''VideoGame/BugFables''.



* [[PluckyGirl Gracia]] from ''VideoGame/SamuraiWarriors''. She also uses other archaic speech patterns (e.g. the use of ''ja'' instead of ''da'' as an ending copula). They are meant to portray her as a high-ranking {{Ojou}}, but it is still mildly hilarious to see ([[ArtisticAge who is basically]]) a teenager talking like an aging empress or a 700-year-old fox spirit. [[PrettyPrincessPowerhouse Koshosho]] mercilessly lampshades this in the fourth game, mockingly calling her "Warawa-chan".
* Tamamo/Kyubi from ''VideoGame/WarriorsOrochi''. She has the excuse of actually being an old fox spirit.

to:

* [[PluckyGirl Gracia]] from ''VideoGame/SamuraiWarriors''. She also uses other archaic Another male example is Kotaro of ''Manga/KotaroLivesAlone''. He copies the speech patterns (e.g. pattern of the use of ''ja'' instead of ''da'' as an ending copula). They are meant to portray her as a high-ranking {{Ojou}}, but it is still mildly hilarious to see ([[ArtisticAge who is basically]]) a teenager talking like an aging empress or a 700-year-old fox spirit. [[PrettyPrincessPowerhouse Koshosho]] mercilessly lampshades this samurai in his favorite anime.
* Princess Luna
in the fourth game, mockingly calling her "Warawa-chan".
* Tamamo/Kyubi from ''VideoGame/WarriorsOrochi''.
Japanese dub of ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. She has the excuse of actually being an old fox spirit.switches to ''watashi'' in more guarded moments (like when asking Fluttershy how to speak more softly).



* Princess Azula from ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'' uses ''warawa''.

to:

* Princess Azula Boa Hancock from ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'' uses ''warawa''.''Manga/OnePiece'', the incredibly haughty and self-serving Pirate Empress of [[LadyLand Amazon Lily]].
* [[GenderFlip Enma]] in ''VideoGame/{{Onmyoji}}'', being the ruler of the Afterworld.



* Princess Luna in the Japanese dub of ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. She switches to ''watashi'' in more guarded moments (like when asking Fluttershy how to speak more softly).
* Goddess Venus in the Japanese localization of ''VideoGame/BugFables''.

to:

* The Princess Luna of the Crystal in ''Anime/{{Penguindrum}}''. Himari herself also uses this pronoun in one episode when roleplaying a period drama with the cabbages she's chopping up.
* Queen Nehelenia from ''Franchise/SailorMoon''. Dubs usually translated it into her using the most formal speech patterns of the language in question.
* [[PluckyGirl Gracia]] from ''VideoGame/SamuraiWarriors''. She also uses other archaic speech patterns (e.g. the use of ''ja'' instead of ''da'' as an ending copula). They are meant to portray her as a high-ranking {{Ojou}}, but it is still mildly hilarious to see ([[ArtisticAge who is basically]]) a teenager talking like an aging empress or a 700-year-old fox spirit. [[PrettyPrincessPowerhouse Koshosho]] mercilessly lampshades this
in the Japanese dub of ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. She switches to ''watashi'' in more guarded moments (like when asking Fluttershy how to speak more softly).
* Goddess Venus in the Japanese localization of ''VideoGame/BugFables''.
fourth game, mockingly calling her "Warawa-chan".



* Another male example is Kotaro of ''Manga/KotaroLivesAlone''. He copies the speech pattern of the samurai in his favorite anime.

to:

* Another male example is Kotaro of ''Manga/KotaroLivesAlone''. He copies [[ReallySevenHundredYearsOld Beatrice]] in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' uses this pronoun to lend to her image as a dignified [[ReallySevenHundredYearsOld 1000-year-old]] witch. [[spoiler:Except she isn't actually 1000 years old, and occasionally she'll drop the speech pattern of witch act and use the samurai in his favorite anime.more modern and gender-neutral "watashi" pronoun instead, hinting at her true nature.]]
* Tamamo/Kyubi from ''VideoGame/WarriorsOrochi''. She has the excuse of actually being an old fox spirit.



* ''VideoGame/{{Tekken}}'':The main demon entity "Devil", behind the Devil Gene, uses this pronoun when it takes control over Kazuya and Jinpachi. "Ware wa kisama-ra ga 'Debiru' to yobu sonzai." (I am the being you mortals call "Devil")
* In ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'', the Macross is infiltrated by three Zentradei spies named Warera, Rori, and Konda. "''Warera [[LoliconAndShotacon rorikon]] da''" translates as "we are pedophiles."
* Sanger Zonvolt of ''VideoGame/SuperRobotWars'' uses this form in his InTheNameOfTheMoon speech. And then there's Baran Doban, his rival, who uses this form in his ''[[https://www.youtube.com/watch?v=LMHGoLzc27Q theme song]]''.

to:

* ''VideoGame/{{Tekken}}'':The main demon entity "Devil", behind Both Akatsuki and Murakumo from ''VideoGame/AkatsukiBlitzkampf'' use this one in their winning quotes since both of them are OlderThanTheyLook [[spoiler: and Murakumo is the Devil Gene, BigBad with quite the AGodAmI complex]]
* ''VideoGame/BlazBlue'''s Arakune, likely a sign of his ego beneath all of his insanity (before that, he actually
uses this pronoun when it takes control over Kazuya "boku").
* Toru
and Jinpachi. Akari in ''LightNovel/CoffinPrincessChaika'' use it for their "iron blood transformation" incantation: "Ware wa kisama-ra ga 'Debiru' to yobu sonzai." (I am the being you mortals call "Devil")
* In ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'', the Macross is infiltrated by three Zentradei spies named Warera, Rori, and Konda. "''Warera [[LoliconAndShotacon rorikon]] da''" translates as "we are pedophiles."
* Sanger Zonvolt of ''VideoGame/SuperRobotWars'' uses this form in his InTheNameOfTheMoon speech. And then there's Baran Doban, his rival, who uses this form in his ''[[https://www.youtube.com/watch?v=LMHGoLzc27Q theme song]]''.
hagane nari..."



* In ''Anime/YuGiOh5Ds'', [[spoiler:Rex Goodwin/Godwin]] uses it once he becomes [[spoiler:a god]].
** The summon chant for Red Demons Dragon/Red Dragon Archfiend ends with "Waga tamashi! Reddo Demonzu Doragon!" which translates to "My soul! Red Demons Dragon!". Several fansubbers translate it as "my very soul" to give it a more refined feel.
* Zarc from ''Anime/YuGiOhArcV'' originally used ''ore'', but adopts this after merging with his Four Dimension Dragons to become the Supreme King Dragon, with proclaimed god-like power and lots of Supreme King Servant Dragons under his wing.
* Zuwijo zir Velgear in ''Anime/YuGiOhGORUSH'' uses this pronoun with him being the Supreme Galactic Commander of the Velgear Star Cluster.
* [[Series/GoGoSentaiBoukenger Natsuki Mamiya]] uses this when {{brainwashed}} by the Ashu.
* Mori Motonari (who has a Chinese theme), and his somewhat more EvilCounterpart Otani Yoshitsugu from ''VideoGame/SengokuBasara''.
* The Wolkenritter and Reinforce of ''Franchise/LyricalNanoha'' tend to use this pronoun when talking about themselves as Hayate's servants (on other occasions, Vita uses ''atashi'' whereas Signum, Shamal, Zafira and Reinforce use ''watashi'').

to:

* In ''Anime/YuGiOh5Ds'', [[spoiler:Rex Goodwin/Godwin]] uses it once he becomes [[spoiler:a god]].
** The summon chant for Red Demons Dragon/Red Dragon Archfiend ends
A lot of male characters in ''VideoGame/DynastyWarriors'', justified with "Waga tamashi! Reddo Demonzu Doragon!" which translates to "My soul! Red Demons Dragon!". Several fansubbers translate it as "my very soul" to give it a more refined feel.
* Zarc from ''Anime/YuGiOhArcV'' originally used ''ore'', but adopts this after merging
being set in Ancient China. Ma Chao, though, with his Four Dimension Dragons to become constant talk of bringing you his personal "[[CatchPhrase justice]]", stands out the Supreme King Dragon, with proclaimed god-like power and lots most.
* Souma
of Supreme King Servant Dragons under ''VideoGame/EnsembleStars'', befitting his wing.
anachronistic {{Samurai}} persona. He also refers to all other characters his age or older as '[name/title]-dono'.
* Zuwijo zir Velgear The Servant-summoning ritual in ''Anime/YuGiOhGORUSH'' ''VisualNovel/FateStayNight'' uses the possessive ''waga''. Interestingly, this pronoun with him being slips into the Supreme Galactic Commander speech of several Servants, especially as part of the Velgear Star Cluster.
phrase ''"waga no Master"''.
* [[Series/GoGoSentaiBoukenger In ''Series/GoGoSentaiBoukenger'', Natsuki Mamiya]] Mamiya uses this when {{brainwashed}} by the Ashu.
* Mori Motonari (who has a Chinese theme), Tahei and Matashichi in ''Film/TheHiddenFortress'', since they ''live'' in an archaic era.
* In ''Series/KamenRiderZiO'', Woz frequently addresses Sougo as "waga {{maou|TheDemonKing}}" (generally translated as "my lord"), reflecting that Sougo is going to grow up to become an EvilOverlord and Woz is
his somewhat more EvilCounterpart Otani Yoshitsugu from ''VideoGame/SengokuBasara''.
faithful servant.
* ''Franchise/LyricalNanoha'':
**
The Wolkenritter and Reinforce of ''Franchise/LyricalNanoha'' tend to use this pronoun when talking about themselves as Hayate's servants (on other occasions, Vita uses ''atashi'' whereas Signum, Shamal, Zafira and Reinforce use ''watashi'').



* Used in the spell incantations in ''LightNovel/{{Slayers}}''.
* ''VideoGame/BlazBlue'''s Arakune, likely a sign of his ego beneath all of his insanity (before that, he actually uses "boku").

to:

* Used in In VideoGame/MegaManZero, Phantom of the spell incantations in ''LightNovel/{{Slayers}}''.
* ''VideoGame/BlazBlue'''s Arakune, likely a sign of his ego beneath all of his insanity (before that, he actually
Four Guardians also uses "boku"). this, fitting for a {{ninja}} with UndyingLoyalty. It also contrasts him with his BloodKnight brothers, Fefnir and Harpuia.
* The Japanese translation of ''Literature/MeinKampf'' uses this pronoun's possessive form ("Waga Tousou").



* Archtype-Earth, AKA our heroine [[VisualNovel/{{Tsukihime}} Arcueid]] before Shiki unintentionally turned her into an airhead, uses this. It is unknown if she goes back to using this after the events of ''Tsukihime'' because it is unknown if she reverts back to her old colder personality.
* Used by the BigBad [[spoiler: Miyo Takano]] in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry Kai'' in her AGodAmI speech.
* ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'': Clair Vauxof Bernard's role is to tell Beatrice's tale in a theatrical maner, so she will use this. Her CatchPhrase in Japanese is ''"Ware koso ha ware nishite, warera nari!"'' ("I am 'I', and yet I am 'we'!", translated by Witch Hunt as "Oh, I am one yet many!").

to:

* Archtype-Earth, AKA our heroine [[VisualNovel/{{Tsukihime}} Arcueid]] before Shiki unintentionally turned her into an airhead, uses this. It is unknown if she goes back to using this after Genji in the events of ''Tsukihime'' because it is unknown if she reverts back to her old colder personality.
* Used by the BigBad [[spoiler: Miyo Takano]] in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry Kai'' in her AGodAmI speech.
* ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'': Clair Vauxof Bernard's role is to tell Beatrice's tale in a theatrical maner, so she will use this. Her CatchPhrase in
Japanese dub of ''VideoGame/{{Overwatch}}''. Just like his brother Hanzo, this is ''"Ware koso ha ware nishite, warera nari!"'' ("I am 'I', and yet I am 'we'!", translated by Witch Hunt justified because he's a ninja as "Oh, I am one yet many!").well.



* Toru and Akari in ''LightNovel/CoffinPrincessChaika'' use it for their "iron blood transformation" incantation: "Ware wa hagane nari..."
* Both Akatsuki and Murakumo from ''VideoGame/AkatsukiBlitzkampf'' use this one in their winning quotes since both of them are OlderThanTheyLook [[spoiler: and Murakumo is the BigBad with quite the AGodAmI complex]]

to:

* Toru Mori Motonari (who has a Chinese theme), and Akari his somewhat more EvilCounterpart Otani Yoshitsugu from ''VideoGame/SengokuBasara''.
* Used
in ''LightNovel/CoffinPrincessChaika'' use it for their "iron blood transformation" incantation: "Ware wa hagane nari...the spell incantations in ''LightNovel/{{Slayers}}''.
* In ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'', the Macross is infiltrated by three Zentradei spies named Warera, Rori, and Konda. "''Warera [[LoliconAndShotacon rorikon]] da''" translates as "we are pedophiles.
"
* Both Akatsuki and Murakumo from ''VideoGame/AkatsukiBlitzkampf'' use Sanger Zonvolt of ''VideoGame/SuperRobotWars'' uses this one form in their winning quotes since both of them are OlderThanTheyLook [[spoiler: his InTheNameOfTheMoon speech. And then there's Baran Doban, his rival, who uses this form in his ''[[https://www.youtube.com/watch?v=LMHGoLzc27Q theme song]]''.
* ''VideoGame/{{Tekken}}'':The main demon entity "Devil", behind the Devil Gene, uses this pronoun when it takes control over Kazuya
and Murakumo is Jinpachi. "Ware wa kisama-ra ga 'Debiru' to yobu sonzai." (I am the BigBad with quite the AGodAmI complex]]being you mortals call "Devil")



* The Servant-summoning ritual in ''VisualNovel/FateStayNight'' uses the possessive ''waga''. Interestingly, this slips into the speech of several Servants, especially as part of the phrase ''"waga no Master"''.
* Tahei and Matashichi in ''Film/TheHiddenFortress'', since they ''live'' in an archaic era.
* A lot of male characters in ''VideoGame/DynastyWarriors'', justified with it being set in Ancient China. Ma Chao, though, with his constant talk of bringing you his personal "[[CatchPhrase justice]]", stands out the most.
* Souma of ''VideoGame/EnsembleStars'', befitting his anachronistic {{Samurai}} persona. He also refers to all other characters his age or older as '[name/title]-dono'.

to:

* The Servant-summoning ritual in ''VisualNovel/FateStayNight'' Archtype-Earth, AKA ''VisualNovel/{{Tsukihime}}'''s heroine Arcueid before Shiki unintentionally turned her into an airhead, uses the possessive ''waga''. Interestingly, this. It is unknown if she goes back to using this slips into after the speech events of several Servants, especially as part of ''Tsukihime'' because it is unknown if she reverts back to her old colder personality.
* In ''Series/UltramanZ'',
the phrase ''"waga titular Ultraman uses this in his catchphrase "Goshowa kudasai ware no Master"''.
* Tahei
na wo!"[[note]]I ask that you chant my name![[/note]]. The contrast between the modern ''kudasai'' and Matashichi in ''Film/TheHiddenFortress'', since they ''live'' in the archaic, somewhat self-important ''ware'' is an archaic era.
* A lot
indication of male characters in ''VideoGame/DynastyWarriors'', justified Z's unfamiliarity with it being set in Ancient China. Ma Chao, though, with his constant talk of bringing you his personal "[[CatchPhrase justice]]", stands out the most.
* Souma of ''VideoGame/EnsembleStars'', befitting his anachronistic {{Samurai}} persona. He also refers to all other characters his age or older as '[name/title]-dono'.
Japanese.



* In ''Series/KamenRiderZiO'', Woz frequently addresses Sougo as "waga {{maou|TheDemonKing}}" (generally translated as "my lord"), reflecting that Sougo is going to grow up to become an EvilOverlord and Woz is his faithful servant.
* In ''Series/UltramanZ'', the titular Ultraman uses this in his catchphrase "Goshowa kudasai ware no na wo!"[[note]]I ask that you chant my name![[/note]]. The contrast between the modern ''kudasai'' and the archaic, somewhat self-important ''ware'' is an indication of Z's unfamiliarity with Japanese.
* The Japanese translation of ''Literature/MeinKampf'' uses this pronoun's possessive form ("Waga Tousou").
* Genji in the Japanese dub of ''VideoGame/{{Overwatch}}''. Just like his brother Hanzo, this is justified because he's a ninja as well.
* In VideoGame/MegaManZero, Phantom of the Four Guardians also uses this, fitting for a {{ninja}} with UndyingLoyalty. It also contrasts him with his BloodKnight brothers, Fefnir and Harpuia.

to:

* In ''Series/KamenRiderZiO'', Woz frequently addresses Sougo as "waga {{maou|TheDemonKing}}" (generally ''Franchise/WhenTheyCry'':
** Used by the BigBad [[spoiler: Miyo Takano]] in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry Kai'' in her AGodAmI speech.
** ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'': Clair Vauxof Bernard's role is to tell Beatrice's tale in a theatrical maner, so she will use this. Her CatchPhrase in Japanese is ''"Ware koso ha ware nishite, warera nari!"'' ("I am 'I', and yet I am 'we'!",
translated by Witch Hunt as "Oh, I am one yet many!").
* ''Franchise/YuGiOh'':
** In ''Anime/YuGiOh5Ds'', [[spoiler:Rex Goodwin/Godwin]] uses it once he becomes [[spoiler:a god]].
*** The summon chant for Red Demons Dragon/Red Dragon Archfiend ends with "Waga tamashi! Reddo Demonzu Doragon!" which translates to "My soul! Red Demons Dragon!". Several fansubbers translate it
as "my lord"), reflecting that Sougo is going very soul" to grow up give it a more refined feel.
** Zarc from ''Anime/YuGiOhArcV'' originally used ''ore'', but adopts this after merging with his Four Dimension Dragons
to become an EvilOverlord the Supreme King Dragon, with proclaimed god-like power and Woz is lots of Supreme King Servant Dragons under his faithful servant.
* In ''Series/UltramanZ'', the titular Ultraman
wing.
** Zuwijo zir Velgear in ''Anime/YuGiOhGORUSH''
uses this in his catchphrase "Goshowa kudasai ware no na wo!"[[note]]I ask that you chant my name![[/note]]. The contrast between the modern ''kudasai'' and the archaic, somewhat self-important ''ware'' is an indication of Z's unfamiliarity pronoun with Japanese.
* The Japanese translation of ''Literature/MeinKampf'' uses this pronoun's possessive form ("Waga Tousou").
* Genji in
him being the Japanese dub of ''VideoGame/{{Overwatch}}''. Just like his brother Hanzo, this is justified because he's a ninja as well.
* In VideoGame/MegaManZero, Phantom
Supreme Galactic Commander of the Four Guardians also uses this, fitting for a {{ninja}} with UndyingLoyalty. It also contrasts him with his BloodKnight brothers, Fefnir and Harpuia.Velgear Star Cluster.



* Kokūzō Bosatsu from ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena'' speaks in Tosa accent and thus uses this pronoun.

to:

* Kokūzō Bosatsu Suzu Shuto in ''Manga/AkumaNoRiddle''. Her choice of pronoun, very odd for a young girl, gives Japanese viewers a bit of extra {{Foreshadowing}}. It also gets her scolded by Shiena, director of the class's ''Romeo and Juliet'' production, when she keeps ''washi''-ing in her maid/nurse costume.
* Resident CoolOldGuy Dot Pixis in ''Manga/AttackOnTitan''.
* General Iroh
from ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena'' speaks in Tosa accent ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'', resident older, kindly uncle and thus former soldier. He also plays up the campy old man bit ''a lot''.
* Muten Rōshi of ''Manga/DragonBall'', of course, given his age.
* Xiaomu of ''Namco x Capcom'' and ''VideoGame/EndlessFrontier: VideoGame/SuperRobotWars OG Gaiden'' is a centuries-old fox demon who only looks like a young girl. It sounds pretty weird.
* Kotengu in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe''
uses this pronoun.this; technically, being a tengu, he is probably ReallySevenHundredYearsOld or so, but he spends most of the time [[SleepModeSize sealed]] in the form of a SidekickCreatureNuisance, so the pronoun seems a little out of place.
* [[ForeignExchangeStudent Wilhelmina]] from ''Anime/HighSchoolFleet'' uses washi because she learned Japanese from watching gangster movies, where stereotypical {{Yakuza}} often speak in the [[UsefulNotes/JapaneseDialects Hiroshima dialect]], which uses washi. The crew of the ''Harekaze'' find it [[FunnyForeigner hilarious]] that a teenage girl would use this.



* Midori Asakusa from ''Manga/KeepYourHandsOffEizouken'' uses "washi"; despite being a teenage girl, it's still fitting for her {{tomboy}}ish and somewhat eccentric nature.
* Gandalf, Saruman and many old characters in Japanese translations of ''Literature/TheLordOfTheRings'' books and films.
* In the ''Franchise/LyricalNanoha'' spinoff series ''Anime/VividStrike'', main character Fuuka uses ''washi'', in addition to speaking with a generally archaic-sounding dialect that really doesn't fit with the pronoun stereotype; she's a [[LittleMissBadass little girl]] who basically talks like an old man.
* Major Nixel in the ''WesternAnimation/{{Mixels}}'' Japanese dub uses it, possibly to highlight the use of the white mustache and eyebrows he has.



* [[Characters/RanmaOneHalfTheChinese Cologne]] from ''Manga/RanmaOneHalf'', a 100+ years old Chinese woman, uses ''washi''.

to:

* [[Characters/RanmaOneHalfTheChinese Cologne]] In ''Film/MortalKombat2021'' Hanzo Hasashi initially speaks this way, fitting as he's an older samurai in the feudal era. When he reappears in the climax he has switched to ''ore'' to show how traveling through Hell has changed him.
* Stephen Magnet the sea serpent in the Japanese dub ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'', who also speaks in a manner befitting a stereotypical (if rather camp and hysterical) old man.
* Kokūzō Bosatsu from ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena'' speaks in Tosa accent and thus uses this pronoun.
* From ''Manga/OnePiece'', there are Borsalino "Kizaru", Sakazuki "Akainu", Jimbei, Garp, Neptune, and some other old characters. A noteworthy example is Kaku, which is [[LampshadeHanging lampshaded]] during his introduction due to his young age.
* Byakuroku and Daidai in ''Manga/OtomeYoukaiZakuro'', to go with their anachronistic speech patterns.
* Cologne
from ''Manga/RanmaOneHalf'', a 100+ years old Chinese woman, uses ''washi''.''washi''.
* Mako Someya from ''Manga/{{Saki}}'', who was raised by her grandfather and picked up his speech habits. It's confirmed in a flashback in Chapter 117, when someone says "Mako, I know you like Grandpa, but don't copy his manner of speech."



* This is played with a bit in ''Manga/YuYuHakusho'': Koenma is (literally) ReallySevenHundredYearsOld, but spends most of his time in toddler form. And when he doesn't, he shows up in the form of a young man in his teens.

to:

* This is played Dr. Eggman from ''Franchise/SonicTheHedgehog'' refers to himself as ''washi'', keeping with a bit his VagueAge.
* ''Franchise/StarWars'': Darth Vader, old Obi-Wan Kenobi and Yoda
in ''Manga/YuYuHakusho'': Koenma Japanese also speaks in that way. Sorta justfied, since many of their respective Japanese [=VAs=] who dubbed them are old men themselves, through Darth Vader now uses "Watashi" instead since 2016, since his previous voice actor, Creator/ToruOhira, passed away, and his new official voice actor, Creator/TaitenKusunoki, is (literally) ReallySevenHundredYearsOld, but spends much younger.
* Cardinal in ''LightNovel/SwordArtOnline''. Despite looking like a young kid, she talks this way to emphasize that she is [[ReallySevenHundredYearsOld over three centuries old.]]
* The {{Tanuki}} Mamizou Futatsuiwa from ''Franchise/TouhouProject''. The rest of her speech is rather old-fashioned as well, though she claims she isn't that old.
* An uncommon instance within the franchise (whereas
most of characters uses ''ore'', ''boku'' or ''watashi'') Mutsunokami Yoshiyuki from ''VideoGame/ToukenRanbu'' uses this, fitting with his time background as a sword of Sakamoto Ryoma, the famed historical figure who grew up in toddler form. And when he doesn't, he shows up Tosa Province. He also has the distinctive accent to match.
* ''Franchise/{{Transformers}}'': Many Decepticons and Autobots speak that way
in the form Japanese versions (or use ''ore'' instead). Justified in-universe, since almost all of a young man them had lived for million of years and out-universe and many of their voice actors are old people themselves.
* Azazel
in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel'' as part of his teens. KansaiRegionalAccent.



* Xiaomu of ''Namco x Capcom'' and ''VideoGame/EndlessFrontier: VideoGame/SuperRobotWars OG Gaiden'' is a centuries-old fox demon who only looks like a young girl. It sounds pretty weird.
* Many [[Franchise/{{Transformers}} Decepticons and Autobots]] speak that way in the Japanese versions (or use ''ore'' instead). Justified in-universe, since almost all of them had lived for million of years and out-universe and many of their voice actors are old people themselves.
* Mako Someya from ''Manga/{{Saki}}'', who was raised by her grandfather and picked up his speech habits. It's confirmed in a flashback in Chapter 117, when someone says "Mako, I know you like Grandpa, but don't copy his manner of speech."
* Kotengu in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'' uses this; technically, being a tengu, he is probably ReallySevenHundredYearsOld or so, but he spends most of the time [[SleepModeSize sealed]] in the form of a SidekickCreatureNuisance, so the pronoun seems a little out of place.
* Byakuroku and Daidai in ''Manga/OtomeYoukaiZakuro'', to go with their anachronistic speech patterns.
* Azazel in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel'' as part of his KansaiRegionalAccent.
* From ''Manga/OnePiece'', there are Borsalino "Kizaru", Sakazuki "Akainu", Jimbei, Garp, Neptune, and some other old characters. A noteworthy example is Kaku, which is [[LampshadeHanging lampshaded]] during his introduction due to his young age.
* The {{Tanuki}} Mamizou Futatsuiwa from ''Franchise/TouhouProject''. The rest of her speech is rather old-fashioned as well, though she claims she isn't that old.
* Resident CoolOldGuy Dot Pixis in ''Manga/AttackOnTitan''.
* Suzu Shuto in ''Manga/AkumaNoRiddle''. Her choice of pronoun, very odd for a young girl, gives Japanese viewers a bit of extra {{Foreshadowing}}. It also gets her scolded by Shiena, director of the class's ''Romeo and Juliet'' production, when she keeps ''washi''-ing in her maid/nurse costume.
* [[ForeignExchangeStudent Wilhelmina]] from ''Anime/HighSchoolFleet'' uses washi because she learned Japanese from watching gangster movies, where stereotypical {{Yakuza}} often speak in the [[UsefulNotes/JapaneseDialects Hiroshima dialect]], which uses washi. The crew of the ''Harekaze'' find it [[FunnyForeigner hilarious]] that a teenage girl would use this.
* An uncommon instance within the franchise (whereas most of characters uses ''ore'', ''boku'' or ''watashi'') Mutsunokami Yoshiyuki from ''VideoGame/ToukenRanbu'' uses this, fitting with his background as a sword of Sakamoto Ryoma, the famed historical figure who grew up in Tosa Province. He also has the distinctive accent to match.
* Muten Rōshi of ''Manga/DragonBall'', of course, given his age.
* Cardinal in ''LightNovel/SwordArtOnline''. Despite looking like a young kid, she talks this way to emphasize that she is [[ReallySevenHundredYearsOld over three centuries old.]]
* In the ''Franchise/LyricalNanoha'' spinoff series ''Anime/VividStrike'', main character Fuuka uses ''washi'', in addition to speaking with a generally archaic-sounding dialect that really doesn't fit with the pronoun stereotype; she's a [[LittleMissBadass little girl]] who basically talks like an old man.
* Midori Asakusa from ''Manga/KeepYourHandsOffEizouken'' uses "washi"; despite being a teenage girl, it's still fitting for her {{tomboy}}ish and somewhat eccentric nature.
* In ''Film/MortalKombat2021'' Hanzo Hasashi initially speaks this way, fitting as he's an older samurai in the feudal era. When he reappears in the climax he has switched to ''ore'' to show how traveling through Hell has changed him.
* Dr. Eggman from ''Franchise/SonicTheHedgehog'' refers to himself as ''washi'', keeping with his VagueAge.
* General Iroh from ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'', resident older, kindly uncle and former soldier. He also plays up the campy old man bit ''a lot''.
* Stephen Magnet the sea serpent in the Japanese dub ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'', who also speaks in a manner befitting a stereotypical (if rather camp and hysterical) old man.
* [[Franchise/StarWars Darth Vader, old Obi-Wan Kenobi and Yoda]] in Japanese also speaks in that way. Sorta justfied, since many of their respective Japanese [=VAs=] who dubbed them are old men themselves, through Darth Vader now uses "Watashi" instead since 2016, since his previous voice actor, Creator/ToruOhira, passed away, and his new official voice actor, Creator/TaitenKusunoki, is much younger.
* Gandalf, Saruman and many old characters in Japanese translations of ''Literature/TheLordOfTheRings'' books and films.
* Major Nixel in the ''WesternAnimation/{{Mixels}}'' Japanese dub uses it, possibly to highlight the use of the white mustache and eyebrows he has.

to:

* Xiaomu of ''Namco x Capcom'' and ''VideoGame/EndlessFrontier: VideoGame/SuperRobotWars OG Gaiden'' This is played with a centuries-old fox demon who only looks like a young girl. It sounds pretty weird.
* Many [[Franchise/{{Transformers}} Decepticons and Autobots]] speak that way
bit in the Japanese versions (or use ''ore'' instead). Justified in-universe, since almost all of them had lived for million of years and out-universe and many of their voice actors are old people themselves.
* Mako Someya from ''Manga/{{Saki}}'', who was raised by her grandfather and picked up his speech habits. It's confirmed in a flashback in Chapter 117, when someone says "Mako, I know you like Grandpa,
''Manga/YuYuHakusho'': Koenma is (literally) ReallySevenHundredYearsOld, but don't copy his manner of speech."
* Kotengu in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'' uses this; technically, being a tengu, he is probably ReallySevenHundredYearsOld or so, but he
spends most of the his time [[SleepModeSize sealed]] in toddler form. And when he doesn't, he shows up in the form of a SidekickCreatureNuisance, so the pronoun seems a little out of place.
* Byakuroku and Daidai in ''Manga/OtomeYoukaiZakuro'', to go with their anachronistic speech patterns.
* Azazel in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel'' as part of his KansaiRegionalAccent.
* From ''Manga/OnePiece'', there are Borsalino "Kizaru", Sakazuki "Akainu", Jimbei, Garp, Neptune, and some other old characters. A noteworthy example is Kaku, which is [[LampshadeHanging lampshaded]] during his introduction due to his
young age.
* The {{Tanuki}} Mamizou Futatsuiwa from ''Franchise/TouhouProject''. The rest of her speech is rather old-fashioned as well, though she claims she isn't that old.
* Resident CoolOldGuy Dot Pixis
man in ''Manga/AttackOnTitan''.
* Suzu Shuto in ''Manga/AkumaNoRiddle''. Her choice of pronoun, very odd for a young girl, gives Japanese viewers a bit of extra {{Foreshadowing}}. It also gets her scolded by Shiena, director of the class's ''Romeo and Juliet'' production, when she keeps ''washi''-ing in her maid/nurse costume.
* [[ForeignExchangeStudent Wilhelmina]] from ''Anime/HighSchoolFleet'' uses washi because she learned Japanese from watching gangster movies, where stereotypical {{Yakuza}} often speak in the [[UsefulNotes/JapaneseDialects Hiroshima dialect]], which uses washi. The crew of the ''Harekaze'' find it [[FunnyForeigner hilarious]] that a teenage girl would use this.
* An uncommon instance within the franchise (whereas most of characters uses ''ore'', ''boku'' or ''watashi'') Mutsunokami Yoshiyuki from ''VideoGame/ToukenRanbu'' uses this, fitting with
his background as a sword of Sakamoto Ryoma, the famed historical figure who grew up in Tosa Province. He also has the distinctive accent to match.
* Muten Rōshi of ''Manga/DragonBall'', of course, given his age.
* Cardinal in ''LightNovel/SwordArtOnline''. Despite looking like a young kid, she talks this way to emphasize that she is [[ReallySevenHundredYearsOld over three centuries old.]]
* In the ''Franchise/LyricalNanoha'' spinoff series ''Anime/VividStrike'', main character Fuuka uses ''washi'', in addition to speaking with a generally archaic-sounding dialect that really doesn't fit with the pronoun stereotype; she's a [[LittleMissBadass little girl]] who basically talks like an old man.
* Midori Asakusa from ''Manga/KeepYourHandsOffEizouken'' uses "washi"; despite being a teenage girl, it's still fitting for her {{tomboy}}ish and somewhat eccentric nature.
* In ''Film/MortalKombat2021'' Hanzo Hasashi initially speaks this way, fitting as he's an older samurai in the feudal era. When he reappears in the climax he has switched to ''ore'' to show how traveling through Hell has changed him.
* Dr. Eggman from ''Franchise/SonicTheHedgehog'' refers to himself as ''washi'', keeping with his VagueAge.
* General Iroh from ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'', resident older, kindly uncle and former soldier. He also plays up the campy old man bit ''a lot''.
* Stephen Magnet the sea serpent in the Japanese dub ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'', who also speaks in a manner befitting a stereotypical (if rather camp and hysterical) old man.
* [[Franchise/StarWars Darth Vader, old Obi-Wan Kenobi and Yoda]] in Japanese also speaks in that way. Sorta justfied, since many of their respective Japanese [=VAs=] who dubbed them are old men themselves, through Darth Vader now uses "Watashi" instead since 2016, since his previous voice actor, Creator/ToruOhira, passed away, and his new official voice actor, Creator/TaitenKusunoki, is much younger.
* Gandalf, Saruman and many old characters in Japanese translations of ''Literature/TheLordOfTheRings'' books and films.
* Major Nixel in the ''WesternAnimation/{{Mixels}}'' Japanese dub uses it, possibly to highlight the use of the white mustache and eyebrows he has.
teens.



* It could be a dialectal thing, but a couple of female characters from ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Musashi_no_Ken Musashi no Ken]]'', namely Musashi and Shura's mothers and Musashi's first [[LoveInterests love interest]] Monami, always sound like super duper extra proper ladies with their incessant ''watakushi''.
* OnceAnEpisode in ''Anime/ExcelSaga'', Rikdo Koshi makes an announcement stating that he allows ''Excel Saga'' to be made into whatever the episode parodies, starting with "Watakushi, Rikudou Koushi wa..." ("I, Rikudou Koushi..."). In the same anime, Hyatt usually uses ''watakushi''.
* The four generals in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'', which establishes Lordgenome's rule as an oppressive, totalitarian empire.
* Both Relena Peacecraft/Darlian and Dorothy Catalonia in ''Anime/MobileSuitGundamWing'' and ''Anime/MobileSuitGundamWingEndlessWaltz''. The first one is an {{Ojou}}, the other is a RichBitch.
* ''Manga/{{Naruto}}'': Although Ino and Yamato typically use ''atashi'' and ''boku'' as personal pronouns, they use "watakushi" in one omake in which they appear as hosts for a quiz show.
* Satoko Hojou in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry''. [[spoiler: It's because her family was shunned in Hinamizawa for inner conflicts; Satoko desperately wants to be accepted back into the community, so she tries to speak as ladylike as possible, though she is a BrattyHalfPint.]]
* Natsuhi Ushiromiya in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'', who is a stickler for manners and often chastises her daughter Jessica for her crude speech patterns.
* Sode No Shirayuki uses this in ''Manga/{{Bleach}}'', and fourth division captain [[YamatoNadeshiko Retsu Unohana]] commonly uses it. Both are {{Yamato Nadeshiko}}s and very traditional. [[spoiler:Unohana uses it even when she drops her YN facade and reveals her BloodKnight self.]]
* In ''VideoGame/BlazBlue'':
** Rachel Alucard, the filthy rich young vampire. Contrary to other examples of this version, she mixes the 'polite' with 'snarky'. And calls most people with "anata". Valkenhayn, her BattleButler, also uses it (and also "wareware") and calls people "anata" or "kisama".
** Hazama uses "watakushi" (or sometimes just "watashi") to refer to himself. It's part of his "friendly and polite chap" facade. He, however, uses "ore" when Terumi controls him, and "boku" for one moment when [[spoiler: he regains his memories in ''CF'']] for some reason. He also uses "anata" to refer to people (and "temee" when Terumi controls him).
* Nanami Kiryuu from ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''; appropriate, since she's a {{Deconstruction}} of {{Ojou}}.
* [[{{Meido}} Tsukuyomi and the "three idiots"]] in ''VisualNovel/MuvLuvExtra'', who carry it over as Imperial Honor Guards in ''Unlimited'' and ''Alternative''. Also from ''Alternative'': Yuuhi Koubuin, the Grand Shogun [[spoiler: and Meiya's twin sister]].



* [[{{Ojou}} Rulue]] and [[VainSorceress Witch]] both use this pronoun in ''VideoGame/PuyoPuyo''. Witch is an interesting example, as she otherwise greets people very informally.



* Escargoon in ''Anime/KirbyRightBackAtYa''. He always speaks with (almost exaggerated) politeness, no matter the tone he's speaking with.

to:

* Escargoon in ''Anime/KirbyRightBackAtYa''. He always speaks ''VideoGame/BlazBlue'':
** Rachel Alucard, the filthy rich young vampire. Contrary to other examples of this version, she mixes the 'polite'
with (almost exaggerated) politeness, no matter the tone he's speaking with.'snarky'. And calls most people with "anata". Valkenhayn, her BattleButler, also uses it (and also "wareware") and calls people "anata" or "kisama".
** Hazama uses "watakushi" (or sometimes just "watashi") to refer to himself. It's part of his "friendly and polite chap" facade. He, however, uses "ore" when Terumi controls him, and "boku" for one moment when [[spoiler: he regains his memories in ''CF'']] for some reason. He also uses "anata" to refer to people (and "temee" when Terumi controls him).
* Sode No Shirayuki uses this in ''Manga/{{Bleach}}'', and fourth division captain [[YamatoNadeshiko Retsu Unohana]] commonly uses it. Both are {{Yamato Nadeshiko}}s and very traditional. [[spoiler:Unohana uses it even when she drops her YN facade and reveals her BloodKnight self.]]



* Miu Furinji, the female lead of ''Manga/KenichiTheMightiestDisciple'', uses exaggeratedly formal language, including both this and "desu wa" to the point of a VerbalTic.
* Kougyoku Ren in ''Manga/MagiLabyrinthOfMagic'', a young princess and ''very'' formal.
* Ruri Hadou, the head of the Hadou Financial Group, in ''[[VisualNovel/{{Demonbane}} Deus Machina Demonbane]]''.
* Masako Natsume from ''Anime/{{Penguindrum}}''. She has ''very'' unusually polite and formal speech patterns compared to girls her age, contrasting with Kanba's much rougher "Ore" and Shouma's non-threatening "boku".
* Akiko Hashou from ''Manga/KaseiYakyoku''. Fittingly, she's {{Ojou}} ''and'' from UsefulNotes/ImperialJapan days.
* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
** Erika uses this as a textbook YamatoNadeshiko.
** Ghetsis and [[spoiler:Lusamine]] also use this to [[FauxAffablyEvil sound much more pleasant than they really are]].
** [[spoiler:Volo]] uses ''jibun'' for most of the game, but switches to this upon revealing his true colors.
* Another {{Ojou}} who uses this is Fukiko "Miya-sama" Ichinomiya from ''Manga/DearBrother''.
* The Mermaid Princess Shirahoshi from ''Manga/OnePiece'', who is extremely polite even to people trying to kill her.
* Himawari in ''Manga/YuruYuri'', who always uses very polite words, even when she's angry or annoyed.



* Fuu from ''Manga/MagicKnightRayearth'', a private-school student and the calm, logical one of the group.

to:

* Fuu Another {{Ojou}} who uses this is Fukiko "Miya-sama" Ichinomiya from ''Manga/MagicKnightRayearth'', a private-school student and ''Manga/DearBrother''.
* OnceAnEpisode in ''Anime/ExcelSaga'', Rikdo Koshi makes an announcement stating that he allows ''Excel Saga'' to be made into whatever
the calm, logical one episode parodies, starting with "Watakushi, Rikudou Koushi wa..." ("I, Rikudou Koushi..."). In the same anime, Hyatt usually uses ''watakushi''.
* Ruri Hadou, the head
of the group.Hadou Financial Group, in ''VisualNovel/{{Demonbane}}''.
* Eliza Yukifune from ''VideoGame/{{IMGCM}}'', {{Ojou}} MagicalGirlWarrior. She also uses this along with "Chan-Sama".
* It could be a dialectal thing, but a couple of female characters from ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Musashi_no_Ken Musashi no Ken]]'', namely Musashi and Shura's mothers and Musashi's first [[LoveInterests love interest]] Monami, always sound like super duper extra proper ladies with their incessant ''watakushi''.
* ''Manga/{{Naruto}}'': Although Ino and Yamato typically use ''atashi'' and ''boku'' as personal pronouns, they use "watakushi" in one omake in which they appear as hosts for a quiz show.
* The Mermaid Princess Shirahoshi from ''Manga/OnePiece'', who is extremely polite even to people trying to kill her.



* Akiko Hashou from ''Manga/KaseiYakyoku''. Fittingly, she's {{Ojou}} ''and'' from UsefulNotes/ImperialJapan days.
* Miu Furinji, the female lead of ''Manga/KenichiTheMightiestDisciple'', uses exaggeratedly formal language, including both this and "desu wa" to the point of a VerbalTic.
* Escargoon in ''Anime/KirbyRightBackAtYa''. He always speaks with (almost exaggerated) politeness, no matter the tone he's speaking with.



* Eliza Yukifune from ''VideoGame/{{IMGCM}}'', {{Ojou}} MagicalGirlWarrior. She also uses this along with "Chan-Sama".




to:

* Kougyoku Ren in ''Manga/MagiLabyrinthOfMagic'', a young princess and ''very'' formal.
* Fuu from ''Manga/MagicKnightRayearth'', a private-school student and the calm, logical one of the group.
* Masako Natsume from ''Anime/{{Penguindrum}}''. She has ''very'' unusually polite and formal speech patterns compared to girls her age, contrasting with Kanba's much rougher "Ore" and Shouma's non-threatening "boku".
* Both Relena Peacecraft/Darlian and Dorothy Catalonia in ''Anime/MobileSuitGundamWing'' and ''Anime/MobileSuitGundamWingEndlessWaltz''. The first one is an {{Ojou}}, the other is a RichBitch.
* [[{{Meido}} Tsukuyomi and the "three idiots"]] in ''VisualNovel/MuvLuvExtra'', who carry it over as Imperial Honor Guards in ''Unlimited'' and ''Alternative''. Also from ''Alternative'': Yuuhi Koubuin, the Grand Shogun [[spoiler: and Meiya's twin sister]].
* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
** Erika uses this as a textbook YamatoNadeshiko.
** Ghetsis and [[spoiler:Lusamine]] also use this to [[FauxAffablyEvil sound much more pleasant than they really are]].
** [[spoiler:Volo]] uses ''jibun'' for most of the game, but switches to this upon revealing his true colors.
* [[{{Ojou}} Rulue]] and [[VainSorceress Witch]] both use this pronoun in ''VideoGame/PuyoPuyo''. Witch is an interesting example, as she otherwise greets people very informally.
* Nanami Kiryuu from ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''; appropriate, since she's a {{Deconstruction}} of {{Ojou}}.
* The four generals in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'', which establishes Lordgenome's rule as an oppressive, totalitarian empire.
* Mint Aizawa from ''Manga/TokyoMewMew'' is a sophisticated {{Ojou}} and calls herself "watakushi" to show it.
* ''Franchise/WhenTheyCry'':
** Satoko Hojou in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry''. [[spoiler: It's because her family was shunned in Hinamizawa for inner conflicts; Satoko desperately wants to be accepted back into the community, so she tries to speak as ladylike as possible, though she is a BrattyHalfPint.]]
** Natsuhi Ushiromiya in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'', who is a stickler for manners and often chastises her daughter Jessica for her crude speech patterns.
* Himawari in ''Manga/YuruYuri'', who always uses very polite words, even when she's angry or annoyed.



* A variant is seen in the Japanese translation for Chapter 2 of ''VideoGame/{{Deltarune}}''. The character Spamton G. Spamton, a long-forgotten ad-bot you first encounter in the dumpster, constantly refers to himself with "watakushi", since he's constantly trying to sell things to people. However, thanks to his ElectronicSpeechImpediment, instead of the standard spelling (私 or わたくし), it's spelled "ワタ94", invoking a GoroawaseNumber situation with the on'yomi pronunciation for "94" while also playing into his frequent use of death-related puns in the Japanese script (in this case invoking FourIsDeath through said on'yomi pronunciation).



* A variant is seen in the Japanese translation for Chapter 2 of ''VideoGame/{{Deltarune}}''. The character Spamton G. Spamton, a long-forgotten ad-bot you first encounter in the dumpster, constantly refers to himself with "watakushi", since he's constantly trying to sell things to people. However, thanks to his ElectronicSpeechImpediment, instead of the standard spelling (私 or わたくし), it's spelled "ワタ94", invoking a GoroawaseNumber situation with the on'yomi pronunciation for "94" while also playing into his frequent use of death-related puns in the Japanese script (in this case invoking FourIsDeath through said on'yomi pronunciation).



* Several charaters in ''Franchise/AceAttorney''
** Mia Fey is the first in the series to use it as a way to establish her character as more serious and grounded than the boku-using Phoenix.
** Miles Edgeworth uses watashi initially because that's just what you'd expect a professional to use in a courtroom, but continues to use it in private, with friends, and in situations that otherwise wouldn't call for the formality.
** Franziska Von Karma also primarily uses watashi due to mostly appearing in a formal court, but is still noteworthy because it shows her being less self-agrandizing than her father, and less rigidly formal than Edgeworth by relaxing it in some out-of-court scenes.
** Kay Faraday in ''VisualNovel/AceAttorneyInvestigationsMilesEdgeworth'' notably uses it at odds with her otherwise excitable, childish, and informal speech patterns seemingly in attempt to sound and be taken more seriously.



* Ranko Todoroki from ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Musashi_no_Ken Musashi no Ken]]'', an Iwate resident, uses ''watasu''. Shura's father, a very stiff man, uses formal language all the time (''watashi'' included), in contrast to Musashi's father (an ''ore'' type) who's much more easy-going.

to:

* Ranko Todoroki from ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Musashi_no_Ken Musashi ''Franchise/BlazBlue'': Mai Natsume, whose gender changed in the past due to tampering with a certain SpellBook, used "boku" as a boy but switched to "watashi" in order fit in as a girl. [[spoiler:When she suffers an identity crisis and is no Ken]]'', an Iwate resident, longer sure if she's still mentally male or female, she alternates between the two in her mind. After accepting herself as a woman she sticks with "watashi".]] She uses ''watasu''. Shura's father, a very stiff man, mostly uses formal language all the time (''watashi'' included), "anata" to refer to others, even people she hates such as Relius. Though she switches to "omae" in contrast one scene she's talking to Musashi's father (an ''ore'' type) who's much more easy-going.Relius where he enrages her.



* Sai in ''Manga/HikaruNoGo'', fitting his personality as a formal {{Bishounen}}.

to:

* Sai Yoshikage Kira in ''Manga/HikaruNoGo'', fitting ''Manga/DiamondIsUnbreakable'' uses "watashi", which highlights his personality quiet yet dangerous disposition and, much like his aim of [[IJustWantToBeNormal leading a quiet life]], sets him apart from previous antagonists, such as a formal {{Bishounen}}.[[EvilBrit DIO]] and [[UltimateLifeForm Kars]].



* Wataru of ''VideoGame/EnsembleStars'', reflecting his androgynously flamboyant theatre-loving personality.



* [[TeamMom Refia]] and [[TheStoic Ingus]] from ''VideoGame/FinalFantasyIII'' both use ''watashi''. Interestingly, DummiedOut text suggests that Ingus would have switched to ''ore'' after a certain point in the game, reserveing "watashi" for the presence of nobility.
* In ''Manga/FushigiYuugiGenbuKaiden'' [[spoiler: Prince Rimudo aka]] Uruki is normally an "ore" user, but he switches to "watashi" when he [[spoiler: meets up with his until-then MissingMom, Queen Ayura.]]



* Sai in ''Manga/HikaruNoGo'', fitting his personality as a formal {{Bishounen}}.



* Xemnas in the Japanese dub of ''Franchise/KingdomHearts'', reflecting his cold, unemotional nature as the LiteralSplitPersonality of Terra-Xehanort - by contrast, his Heartless counterpart "Ansem" uses ''ore''.
* [=McGillis=] Fareed from ''Anime/MobileSuitGundamIronBloodedOrphans'' uses only ''watashi'', he's a Gjallarhorn officer and a gentleman, this serves as an emphasis of his politeness and [[spoiler:his unnerving demeanor when he's betraying Gaelio]].
* Ranko Todoroki from ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Musashi_no_Ken Musashi no Ken]]'', an Iwate resident, uses ''watasu''. Shura's father, a very stiff man, uses formal language all the time (''watashi'' included), in contrast to Musashi's father (an ''ore'' type) who's much more easy-going.



* Aloof, formal Maxie in ''[[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire Pokémon Omega Ruby Alpha Sapphire]]''. By contrast, Archie uses "ore."
* The Mewtwo appearing in the ''Anime/PokemonTheOriginalSeries'' special ''Mewtwo Strikes Back'' uses ''watashi'' in the Japanese version, with the above-mentioned connotations of aloofness.
* In ''Manga/FushigiYuugiGenbuKaiden'' [[spoiler: Prince Rimudo aka]] Uruki is normally an "ore" user, but he switches to "watashi" when he [[spoiler: meets up with his until-then MissingMom, Queen Ayura.]]
* Rika from ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'', who normally uses ''boku'', switches to this [[spoiler:when she's in Frederica Bernkastel mode, which is when she acts serious and shows her true maturity]]. Incidentally [[{{Expy}} Bernkastel]] in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' always uses this.
* Several charaters in ''Franchise/AceAttorney''
** Mia Fey is the first in the series to use it as a way to establish her character as more serious and grounded than the boku-using Phoenix.
** Miles Edgeworth uses watashi initially because that's just what you'd expect a professional to use in a courtroom, but continues to use it in private, with friends, and in situations that otherwise wouldn't call for the formality.
** Franziska Von Karma also primarily uses watashi due to mostly appearing in a formal court, but is still noteworthy because it shows her being less self-agrandizing than her father, and less rigidly formal than Edgeworth by relaxing it in some out-of-court scenes.
** Kay Faraday in ''VisualNovel/AceAttorneyInvestigationsMilesEdgeworth'' notably uses it at odds with her otherwise excitable, childish, and informal speech patterns seemingly in attempt to sound and be taken more seriously.

to:

* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
**
Aloof, formal Maxie in ''[[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire Pokémon Omega Ruby Alpha Sapphire]]''. By contrast, Archie uses "ore."
* ** The Mewtwo appearing in the ''Anime/PokemonTheOriginalSeries'' special ''Mewtwo Strikes Back'' uses ''watashi'' in the Japanese version, with the above-mentioned connotations of aloofness.
* In ''Manga/FushigiYuugiGenbuKaiden'' [[spoiler: Prince Rimudo aka]] Uruki is normally an "ore" user, but he switches to "watashi" when he [[spoiler: meets up with his until-then MissingMom, Queen Ayura.]]
* Rika from ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'', who normally uses ''boku'', switches to this [[spoiler:when she's in Frederica Bernkastel mode, which is when she acts serious and shows her true maturity]]. Incidentally [[{{Expy}} Bernkastel]] in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' always uses this.
* Several charaters in ''Franchise/AceAttorney''
** Mia Fey is the first in the series to use it as a way to establish her character as more serious and grounded than the boku-using Phoenix.
** Miles Edgeworth uses watashi initially because that's just what you'd expect a professional to use in a courtroom, but continues to use it in private, with friends, and in situations that otherwise wouldn't call for the formality.
** Franziska Von Karma also primarily uses watashi due to mostly appearing in a formal court, but is still noteworthy because it shows her being less self-agrandizing than her father, and less rigidly formal than Edgeworth by relaxing it in some out-of-court scenes.
** Kay Faraday in ''VisualNovel/AceAttorneyInvestigationsMilesEdgeworth'' notably uses it at odds with her otherwise excitable, childish, and informal speech patterns seemingly in attempt to sound and be taken more seriously.
aloofness.



* ''Franchise/WhenTheyCry'':
** Rika from ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'', who normally uses ''boku'', switches to ''watashi'' [[spoiler:when she's in Frederica Bernkastel mode, which is when she acts serious and shows her true maturity]].
** Incidentally, Rika's {{Expy}} Bernkastel in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' always uses ''watashi''.



* [=McGillis=] Fareed from ''Anime/MobileSuitGundamIronBloodedOrphans'' uses only ''watashi'', he's a Gjallarhorn officer and a gentleman, this serves as an emphasis of his politeness and [[spoiler:his unnerving demeanor when he's betraying Gaelio]].
* ''Franchise/BlazBlue'': Mai Natsume, whose gender changed in the past due to tampering with a certain SpellBook, used "boku" as a boy but switched to "watashi" in order fit in as a girl. [[spoiler:When she suffers an identity crisis and is no longer sure if she's still mentally male or female, she alternates between the two in her mind. After accepting herself as a woman she sticks with "watashi".]] She uses mostly uses "anata" to refer to others, even people she hates such as Relius. Though she switches to "omae" in one scene she's talking to Relius where he enrages her.
* Yoshikage Kira in ''Manga/DiamondIsUnbreakable'' uses "watashi", which highlights his quiet yet dangerous disposition and, much like his aim of [[IJustWantToBeNormal leading a quiet life]], sets him apart from previous antagonists, such as [[EvilBrit DIO]] and [[UltimateLifeForm Kars]].
* Xemnas in the Japanese dub of ''Franchise/KingdomHearts'', reflecting his cold, unemotional nature as the LiteralSplitPersonality of Terra-Xehanort - by contrast, his Heartless counterpart "Ansem" uses ''ore''.
* [[TeamMom Refia]] and [[TheStoic Ingus]] from ''VideoGame/FinalFantasyIII'' both use ''watashi''. Interestingly, DummiedOut text suggests that Ingus would have switched to ''ore'' after a certain point in the game, reserveing "watashi" for the presence of nobility.
* Wataru of ''VideoGame/EnsembleStars'', reflecting his androgynously flamboyant theatre-loving personality.

to:

* [=McGillis=] Fareed from ''Anime/MobileSuitGundamIronBloodedOrphans'' uses only ''watashi'', he's a Gjallarhorn officer and a gentleman, this serves as an emphasis of his politeness and [[spoiler:his unnerving demeanor when he's betraying Gaelio]].
* ''Franchise/BlazBlue'': Mai Natsume, whose gender changed in the past due to tampering with a certain SpellBook, used "boku" as a boy but switched to "watashi" in order fit in as a girl. [[spoiler:When she suffers an identity crisis and is no longer sure if she's still mentally male or female, she alternates between the two in her mind. After accepting herself as a woman she sticks with "watashi".]] She uses mostly uses "anata" to refer to others, even people she hates such as Relius. Though she switches to "omae" in one scene she's talking to Relius where he enrages her.
* Yoshikage Kira in ''Manga/DiamondIsUnbreakable'' uses "watashi", which highlights his quiet yet dangerous disposition and, much like his aim of [[IJustWantToBeNormal leading a quiet life]], sets him apart from previous antagonists, such as [[EvilBrit DIO]] and [[UltimateLifeForm Kars]].
* Xemnas in the Japanese dub of ''Franchise/KingdomHearts'', reflecting his cold, unemotional nature as the LiteralSplitPersonality of Terra-Xehanort - by contrast, his Heartless counterpart "Ansem" uses ''ore''.
* [[TeamMom Refia]] and [[TheStoic Ingus]] from ''VideoGame/FinalFantasyIII'' both use ''watashi''. Interestingly, DummiedOut text suggests that Ingus would have switched to ''ore'' after a certain point in the game, reserveing "watashi" for the presence of nobility.
* Wataru of ''VideoGame/EnsembleStars'', reflecting his androgynously flamboyant theatre-loving personality.



* The Chimera Ant King Meruem in ''Manga/HunterXHunter''.
* ''VideoGame/KanColle'''s Nelson[[note]]a [[MoeAnthropomorphism personification]] of the British UsefulNotes/WorldWarTwo battleship of the same name[[/note]] uses ''yo'' to refer to herself, betraying her high self-esteem. In fan works, this is sometimes translated as "It is I!"



* The Snake of the Festival, one of the three Crimson Gods in ''LightNovel/ShakuganNoShana''. [[spoiler:By extension, his host Yuji will use it when he’s talking through him.]]



* The Snake of the Festival, one of the three Crimson Gods in ''LightNovel/ShakuganNoShana''. [[spoiler:By extension, his host Yuji will use it when he’s talking through him.]]
* The Chimera Ant King Meruem in ''Manga/HunterXHunter''.
* ''VideoGame/KanColle'''s Nelson[[note]]a [[MoeAnthropomorphism personification]] of the British UsefulNotes/WorldWarTwo battleship of the same name[[/note]] uses ''yo'' to refer to herself, betraying her high self-esteem. In fan works, this is sometimes translated as "It is I!"



* In ''Manga/ThePrinceOfTennis'', Choutarou Ohtori refers to his doubles partner and senpai [[HotBlooded Ryoh Shishido]] as ''anata'', which seemingly is rare among men. [[HoYay Fangirls reacted accordingly]], [[{{Fanservice}} but can you blame them?]]



* Signum, Zafira, and Reinforce of ''Franchise/LyricalNanoha'' tend to use ''omae'' on most people, but use ''anata'' on Hayate as a sign of respect for their mistress. [[YamatoNadeshiko Shamal]], by contrast, uses it on everyone.

to:

* Signum, Zafira, ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': Saburo Arasaka refers to his [[BlackSheep least favorite son]] Yorinobu this way when the two of them exchange pleasantries. However, when the conversation turns to the latest and Reinforce of ''Franchise/LyricalNanoha'' tend extremely serious way in which Yorinobu has defied him, Saburo switches to use ''omae'' on most people, but use ''anata'' on Hayate as "kisama" without missing a sign of respect for their mistress. [[YamatoNadeshiko Shamal]], by contrast, uses it on everyone.beat.



* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': Saburo Arasaka refers to his [[BlackSheep least favorite son]] Yorinobu this way when the two of them exchange pleasantries. However, when the conversation turns to the latest and extremely serious way in which Yorinobu has defied him, Saburo switches to "kisama" without missing a beat.

to:

* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': Saburo Arasaka Signum, Zafira, and Reinforce of ''Franchise/LyricalNanoha'' tend to use ''omae'' on most people, but use ''anata'' on Hayate as a sign of respect for their mistress. [[YamatoNadeshiko Shamal]], by contrast, uses it on everyone.
* In ''Manga/ThePrinceOfTennis'', Choutarou Ohtori
refers to his [[BlackSheep least favorite son]] Yorinobu this way when the two of them exchange pleasantries. However, when the conversation turns to the latest doubles partner and extremely serious way in senpai [[HotBlooded Ryoh Shishido]] as ''anata'', which Yorinobu has defied him, Saburo switches to "kisama" without missing a beat.seemingly is rare among men. [[HoYay Fangirls reacted accordingly]], [[{{Fanservice}} but can you blame them?]]



* Sakura in ''Manga/{{Naruto}}'' commonly uses this when she is angry with someone, but tends to use anata on most other occasions. This is about as polite as Sasuke ever gets to his superiors, as he never uses honorifics (he doesn't even call Kakashi "sensei" like Naruto and Sakura). He notably addresses his older brother Itachi this way despite hating him for most of the story.
* General Sanshi is the most notable user of this in ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena'', reflecting his standoffish and gruff personality towards anyone who's not [[LikeAGodToMe Tamonten]].
* Kagura from ''Manga/{{Inuyasha}}'', being her rebellious, disrespectful self has no qualms addressing ''everyone'' like this, including her very creator and high-ranking demon nobility like Sesshomaru.
* [[{{Tsundere}} Kaname]] in ''LightNovel/FullMetalPanic'' tends to use ''anta'' on Sousuke and her friends when she's irritated.

to:

* Sakura in ''Manga/{{Naruto}}'' commonly uses this when she is angry with someone, but tends to use anata on most other occasions. This is about as polite as Sasuke ever gets to his superiors, as he never uses honorifics (he doesn't even call Kakashi "sensei" like Naruto and Sakura). He notably ''Manga/{{Bleach}}'': Uryuu Ishida addresses his older brother Itachi father, Ryuuken, with either his first name or this way despite hating him for most of the story.
* General Sanshi
pronoun... which is the most notable user first sign we get of this just [[DysfunctionalFamily how bad]] their relationship is.
* Vi
in ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena'', reflecting his standoffish the Japanese localization of ''VideoGame/BugFables'', a resident "atashi" user, refers to everyone with "anta", befitting for her rebellious and gruff personality towards anyone who's not [[LikeAGodToMe Tamonten]].
* Kagura from ''Manga/{{Inuyasha}}'', being her rebellious, disrespectful self has no qualms addressing ''everyone'' like this, including her very creator and high-ranking demon nobility like Sesshomaru.
* [[{{Tsundere}} Kaname]] in ''LightNovel/FullMetalPanic'' tends to use ''anta'' on Sousuke and her friends when she's irritated.
careless attitude.



* Sayuki in ''Manga/InitialD'' uses this, though her usage of it emphasizes her outgoing personality.

to:

* Sayuki in ''Manga/InitialD'' Tomoya Okazaki from ''VisualNovel/{{Clannad}}'' uses this, though her usage "anta" to adults, including his father. Kyou Fujibayashi is shown mingling with Tomoya and addressing him as "anta", hinting of it emphasizes her outgoing personality.initial disposition different from that of other heroines (she's having fun, and harbors affection).



* [[{{Tsundere}} Kaname]] in ''LightNovel/FullMetalPanic'' tends to use ''anta'' on Sousuke and her friends when she's irritated.
* Sayuki in ''Manga/InitialD'' uses this, though her usage of it emphasizes her outgoing personality.
* Kagura from ''Manga/{{Inuyasha}}'', being her rebellious, disrespectful self has no qualms addressing ''everyone'' like this, including her very creator and high-ranking demon nobility like Sesshomaru.
* General Sanshi is the most notable user of this in ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena'', reflecting his standoffish and gruff personality towards anyone who's not [[LikeAGodToMe Tamonten]].
* Sakura in ''Manga/{{Naruto}}'' commonly uses this when she is angry with someone, but tends to use anata on most other occasions. This is about as polite as Sasuke ever gets to his superiors, as he never uses honorifics (he doesn't even call Kakashi "sensei" like Naruto and Sakura). He notably addresses his older brother Itachi this way despite hating him for most of the story.



* ''Manga/{{Bleach}}'': Uryuu Ishida addresses his father, Ryuuken, with either his first name or this pronoun... which is the first sign we get of just [[DysfunctionalFamily how bad]] their relationship is.
* Tomoya Okazaki from ''VisualNovel/{{Clannad}}'' uses "anta" to adults, including his father. Kyou Fujibayashi is shown mingling with Tomoya and addressing him as "anta", hinting of initial disposition different from that of other heroines (she's having fun, and harbors affection).



* Vi in the Japanese localization of ''VideoGame/BugFables'', a resident "atashi" user, refers to everyone with "anta", befitting for her rebellious and careless attitude.



* Used profusely in the Empire in ''Literature/LegendOfTheGalacticHeroes'', to indicate the characters' archaic and sophisticated speech (somewhat akin to TheQueensLatin). Even close friends such as Reuenthal and Mittermeier use it with each other.



* Matsunaga Hisahide uses it with everyone (and always in a very patronising way) in ''VideoGame/SengokuBasara''.



* Used profusely in the Empire in ''Literature/LegendOfTheGalacticHeroes'', to indicate the characters' archaic and sophisticated speech (somewhat akin to TheQueensLatin). Even close friends such as Reuenthal and Mittermeier use it with each other.
* Matsunaga Hisahide uses it with everyone (and always in a very patronising way) in ''VideoGame/SengokuBasara''.



* ''Manga/FullmetalAlchemist'': As in the ''anata'' example above, during particularly [[JerkWithAHeartOfGold vulnerable moments]] Roy calls [[ShipTease Riza]] ''kimi'' instead of her rank.
* ''Kimi'' is the default for [[MoeAnthropomorphism America and Canada]] from ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' (America uses it with everyone while Canada uses more polite language with his elders). The difference is that [[{{Eagleland}} loud and self-assertive America]] uses it together with "ore" while [[CanadaEh shy and mellow Canada]] uses "boku."
* When Yui in ''Manga/KOn'' writes the song [[http://www.animelyrics.com/anime/kons2/ui.htm "U&I"]] to her sister - which is about how much she means to her - a majority of the lines have a "kimi" in them.
* In the last scene of the original series for ''Anime/MagicalGirlLyricalNanoha'', Fate switches from "anata" to "kimi" when asking Nanoha if she can become friends with her, and tends to mainly [[SayMyName use her]] [[FirstNameBasis given name]] after that.



* Sanji of ''Manga/OnePiece'' uses ''kimi'' on his female crewmates, and ''omae'' or ''teme'' on his male crewmates.



* ''Kimi'' is the default for [[MoeAnthropomorphism America and Canada]] from ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' (America uses it with everyone while Canada uses more polite language with his elders). The difference is that [[{{Eagleland}} loud and self-assertive America]] uses it together with "ore" while [[CanadaEh shy and mellow Canada]] uses "boku."



* In the last scene of the original series for ''Anime/MagicalGirlLyricalNanoha'', Fate switches from "anata" to "kimi" when asking Nanoha if she can become friends with her, and tends to mainly [[SayMyName use her]] [[FirstNameBasis given name]] after that.
* Takenaka Hanbe from ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this and '-kun' for almost everyone, even men much older than he is. Seems to be slightly condescending.
* When Yui in ''Manga/KOn'' writes the song [[http://www.animelyrics.com/anime/kons2/ui.htm "U&I"]] to her sister - which is about how much she means to her - a majority of the lines have a "kimi" in them.



* Sanji of ''Manga/OnePiece'' uses ''kimi'' on his female crewmates, and ''omae'' or ''teme'' on his male crewmates.
* Takenaka Hanbe from ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this and '-kun' for almost everyone, even men much older than he is. Seems to be slightly condescending.



* ''Manga/FullmetalAlchemist'': As in the ''anata'' example above, during particularly [[JerkWithAHeartOfGold vulnerable moments]] Roy calls [[ShipTease Riza]] ''kimi'' instead of her rank.



* Natsuki of ''Anime/MyHime'' and ''Anime/MyOtome'' is not known for being especially polite, but when she's especially angry with someone, such as Nao, she tends to use this pronoun.
* Erza Scarlet from ''Manga/FairyTail'' uses this on her enemies, along with ''"onore"''.
** Mard Geer Tartaros uses this on [[PunyHumans all humans]] and his own minions when he's displeased with them.
** The Celestial Spirit King refers in this way to Leo when he's inadvertently summoned by Lucy at Karen's grave, though not in a demeaning or confrontational manner, but rather in a display of authority.
* Alastor in ''LightNovel/ShakuganNoShana'' will unfailingly use 'kisama' when addressing Yuji, despite the level of familiarity the torch has with both him and his champion. This is not so much a calculated insult as the fact that the Crimson King considers humans to be literally beneath his notice -- Yuji is the only human Alastor will use pronouns to (or mention at all) when addressing directly. Alternatively, he could just be extremely old-fashioned and is unaware that it's a rude form of address in modern Japan.
* [[TheBully Yozora]] of ''LightNovel/{{Haganai}}'' regularly addresses [[SitcomArchNemesis Sena]] this way, when she's not simply calling her "[[GagBoobs Meat]]". The protagonist Kodaka's little sister Kobato often uses this, but it's just part of her [[CosplayOtakuGirl cosplay]] of a vampire show she enjoys.
* Chitoge’s bodyguard Claude in ''Manga/{{Nisekoi}}'' uses this on Raku, as he thinks Chitoge is too good for him and suspects their relationship is fake (it is; it’s just meant to keep their gangs from fighting each other). Claude’s protege [[LadyLooksLikeADude Tsugumi]] also addresses Raku this way for similar reasons, and continues doing so after she simmers down to more of a {{Tsundere}}. Even when [[spoiler:she confesses her feelings to him (while covering his ears because [[IWantMyBelovedToBeHappy she doesn’t want to impede his relationship with Chitoge]]), she’s still using this.]]

to:

* Natsuki Ignis in ''VideoGame/AgarestSenki2'' would usually refer to anybody by this language. Even his ''LoveInterest'' (at least before he calls her by name).
* ''Anime/AngelBeats'': A good indicator
of ''Anime/MyHime'' how Naoi [[ItsAllAboutMe thinks of himself in relation to others]] is that he addresses everyone but Tachibana and ''Anime/MyOtome'' is not known for being especially polite, but Otonashi this way, the former likely only to keep up appearances, and the latter, [[HoYay well...]]
* Back
when she's especially angry the two of them were still [[BelligerentSexualTension at odds with someone, such as Nao, she tends each other]], Casca of ''Manga/{{Berserk}}'' would usually address Guts like this.
* ''VideoGame/BlazBlue'': A good indicator of how Jin Kisaragi [[ItsAllAboutMe thinks of himself in relation
to others]] is that he addresses virtually everyone but Tsubaki with this and "omae". This also [[spoiler:carries over to his future self, Hakumen.]]
* ''Manga/{{Bleach}}'':
** [[AloofBigBrother Byakuya Kuchiki]] uses it often with people he considers below himself (of whom there are a lot). Rukia and Soifon
use this pronoun.
* Erza Scarlet
with most everyone, to go with their archaic and masculine speech patterns. [[TheStoic Ulquiorra]] also insults his enemies in this way, distinguishing himself from ''Manga/FairyTail'' his fellow Espada who use the much less archaic sounding ''temee''.
** Rukia notably uses this toward main protagonist Ichigo at all times, despite the two being close friends.
** Sui-Feng addresses basically everyone who is not Yoruichi or Yamamoto like this.
** [[AGodAmI Barragan]]
uses this on her everyone; his enemies, along his subordinates, even his superior Aizen. (Of course, he hates Aizen, so it only makes sense.)
** Zommari, despite spending most of his battle
with ''"onore"''.
Byakuya speaking very politely, switches to this when condemning Shinigami for slaughtering Hollows just because they have to eat humans to survive.
** Mard Geer Tartaros Aizen, despite normally using ''kimi'', uses this toward Kyoraku after getting stabbed, but [[spoiler:[[MasterOfIllusion what was stabbed was Hinamori]], so this might not have happened]]. He later uses it on [[PunyHumans all humans]] Yoruichi in response to a surprise attack ([[InvincibleVillain not that it hurt him]]) and [[spoiler:Gin]] when the latter uses an attack that, despite how ludicrously powerful Aizen had become by that point, had the potential to kill him.
* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': When Saburo Arasaka
and his own minions [[BlackSheep prodigal son]] Yorinobu exchange pleasantries, Saburo adresses his son as "anata". However, when the conversation turns to the priceless piece of experimental tech Yorinobu stole from his father, Saburo slips over into calling his son "kisama" without missing a beat.
* Gundham Tanaka in ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair'' refers to everyone but Princess Sonia Nevermind (who
he's displeased with them.
** The Celestial Spirit King refers in this way
implied to Leo when he's inadvertently summoned by Lucy at Karen's grave, though not in have a demeaning or confrontational manner, but rather in a display of authority.
* Alastor in ''LightNovel/ShakuganNoShana'' will unfailingly use 'kisama' when addressing Yuji, despite the level of familiarity the torch has with both him and his champion. This is not so much a calculated insult
crush on) as the fact that the Crimson King considers humans ''kisama''. As he believes himself to be literally beneath his notice -- Yuji is the only human Alastor will use pronouns to (or mention at all) when addressing directly. Alternatively, he a half-demonic EvilOverlord, it could just be extremely old-fashioned and is unaware that it's interpreted as either a rude form of address in modern Japan.
contempt or an archaic polite term.
* [[TheBully Yozora]] of ''LightNovel/{{Haganai}}'' Tohka from ''LightNovel/DateALive'' regularly addresses [[SitcomArchNemesis Sena]] Origami this way, when she's not simply calling her "[[GagBoobs Meat]]". The protagonist Kodaka's little sister Kobato often uses this, but it's just part of her [[CosplayOtakuGirl cosplay]] of a vampire show mostly for their [[ClingyJealousGirl conflict]] over Shido, [[spoiler:though she enjoys.
* Chitoge’s bodyguard Claude in ''Manga/{{Nisekoi}}'' uses this on Raku, as he thinks Chitoge is too good for him and suspects
stops after their relationship is fake (it is; it’s just meant to keep their gangs from fighting each other). Claude’s protege [[LadyLooksLikeADude Tsugumi]] smoothes over in the new timeline.]] She also addresses Raku uses it toward her enemies. [[spoiler:Her SuperpoweredEvilSide uses this way for similar reasons, and continues doing so after she simmers down to more of a {{Tsundere}}. Even when [[spoiler:she confesses her feelings to him (while covering his ears because [[IWantMyBelovedToBeHappy she doesn’t want to impede his relationship with Chitoge]]), she’s still using this.on everyone.]]



* Tatewaki Kunou of ''Manga/RanmaOneHalf'' uses this in both its archaically formal form (for Akane), and in its insulting form (for Ranma).
* Tohka from ''LightNovel/DateALive'' regularly addresses Origami this way, mostly for their [[ClingyJealousGirl conflict]] over Shido, [[spoiler:though she stops after their relationship smoothes over in the new timeline.]] She also uses it toward her enemies. [[spoiler:Her SuperpoweredEvilSide uses this on everyone.]]
* Issei and Shirou of ''VisualNovel/FateStayNight'' are close friends, and Issei usually uses ''omae'' with him. He briefly switches to ''kisama'' - understandable, as Shirou has just [[NotWhatItLooksLike ordered him to strip]]. Another notable instance: [[spoiler:Berserker]] is surprisingly calm on the one occasion when he speaks, but he still uses ''kisama'' for Saber, his enemy.
** Rider of ''LightNovel/FateZero'' uses ''kisama'' when speaking with his Master Waver, but in the older, speaking-to-subordinates form. This probably comes from his status as the King of Conquerors as well as the fairly casual undertones to his general kingly demeanor.
* [[SmugSmiler Seto Kaiba]] of ''Anime/YuGiOh'' commonly uses this on anyone whom he hates or looks down upon (in other words, most people).
** His {{Exp|y}}ies, including Manjoume of ''Anime/YuGiOhGX'' and Jack of ''Anime/YuGiOh5Ds'', also like using this.
* Vegeta from ''Manga/DragonBall'' likes to use this one quite a bit as well. He notably addresses Goku this way throughout the story (when he's not addressing Goku by his birth name, Kakarot), long after their animosity gives way to simple rivalry. Interestingly, while he does often use this in the manga, he also uses ''temee'', but [[Creator/RyoHorikawa his voice actor]] generally avoided this to make him sound like a more refined villain.

to:

* Tatewaki Kunou of ''Manga/RanmaOneHalf'' uses this in both its archaically formal form (for Akane), and in its insulting form (for Ranma).
* Tohka from ''LightNovel/DateALive'' regularly addresses Origami this way, mostly for their [[ClingyJealousGirl conflict]] over Shido, [[spoiler:though she stops after their relationship smoothes over in the new timeline.]] She also uses it toward her enemies. [[spoiler:Her SuperpoweredEvilSide uses this on everyone.]]
* Issei and Shirou of ''VisualNovel/FateStayNight'' are close friends, and Issei usually uses ''omae'' with him. He briefly switches to ''kisama'' - understandable, as Shirou has just [[NotWhatItLooksLike ordered him to strip]]. Another notable instance: [[spoiler:Berserker]] is surprisingly calm on the one occasion when he speaks, but he still uses ''kisama'' for Saber, his enemy.
''Manga/DragonBall'':
** Rider of ''LightNovel/FateZero'' uses ''kisama'' when speaking with his Master Waver, but in the older, speaking-to-subordinates form. This probably comes from his status as the King of Conquerors as well as the fairly casual undertones to his general kingly demeanor.
* [[SmugSmiler Seto Kaiba]] of ''Anime/YuGiOh'' commonly uses this on anyone whom he hates or looks down upon (in other words, most people).
** His {{Exp|y}}ies, including Manjoume of ''Anime/YuGiOhGX'' and Jack of ''Anime/YuGiOh5Ds'', also like using this.
*
Vegeta from ''Manga/DragonBall'' likes to use this one quite a bit as well. He notably addresses Goku this way throughout the story (when he's not addressing Goku by his birth name, Kakarot), long after their animosity gives way to simple rivalry. Interestingly, while he does often use this in the manga, he also uses ''temee'', but [[Creator/RyoHorikawa his voice actor]] generally avoided this to make him sound like a more refined villain.



* Keito of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses this as his standard second-person pronoun, as part of his very strict, condescending demeanor.
* ''Manga/FairyTail'':
** Erza Scarlet uses this on her enemies, along with ''"onore"''.
** Mard Geer Tartaros uses this on [[PunyHumans all humans]] and his own minions when he's displeased with them.
** The Celestial Spirit King refers in this way to Leo when he's inadvertently summoned by Lucy at Karen's grave, though not in a demeaning or confrontational manner, but rather in a display of authority.
* Issei and Shirou of ''VisualNovel/FateStayNight'' are close friends, and Issei usually uses ''omae'' with him. He briefly switches to ''kisama'' - understandable, as Shirou has just [[NotWhatItLooksLike ordered him to strip]]. Another notable instance: [[spoiler:Berserker]] is surprisingly calm on the one occasion when he speaks, but he still uses ''kisama'' for Saber, his enemy.
** Rider of ''LightNovel/FateZero'' uses ''kisama'' when speaking with his Master Waver, but in the older, speaking-to-subordinates form. This probably comes from his status as the King of Conquerors as well as the fairly casual undertones to his general kingly demeanor.
* ''Franchise/FinalFantasy'':
** ''VideoGame/FinalFantasyIV'': When Nintendo of America failed to find an adequate dynamic equivalence for Edward being called 'kisama', the [[MemeticMutation Spoony Bard]] was born.
** ''VideoGame/FinalFantasyVII'': Sephiroth uses this with everyone, excluding his "mother" of course.
* Sousuke from ''LightNovel/FullMetalPanic'', though normally ''very'' formal, addresses [[BigBad Gauron]] as this, always. Even when he's not [[WhyWontYouDie yelling at him to go die]].



* Lamia Loveless from ''VideoGame/SuperRobotWarsAdvance'' slips into this in OG Gaiden (she usually uses a much more formal tone), if she ever encounters a Bartoll, which is understandable, because she has a grudge against them for capturing her and using her as a "pilot".
* ''Manga/{{Bleach}}'':
** [[AloofBigBrother Byakuya Kuchiki]] uses it often with people he considers below himself (of whom there are a lot). Rukia and Soifon use this with most everyone, to go with their archaic and masculine speech patterns. [[TheStoic Ulquiorra]] also insults his enemies in this way, distinguishing himself from his fellow Espada who use the much less archaic sounding ''temee''.
** Rukia notably uses this toward main protagonist Ichigo at all times, despite the two being close friends.
** Sui-Feng addresses basically everyone who is not Yoruichi or Yamamoto like this.
** [[AGodAmI Barragan]] uses this on everyone; his enemies, his subordinates, even his superior Aizen. (Of course, he hates Aizen, so it only makes sense.)
** Zommari, despite spending most of his battle with Byakuya speaking very politely, switches to this when condemning Shinigami for slaughtering Hollows just because they have to eat humans to survive.
** Aizen, despite normally using ''kimi'', uses this toward Kyoraku after getting stabbed, but [[spoiler:[[MasterOfIllusion what was stabbed was Hinamori]], so this might not have happened]]. He later uses it on Yoruichi in response to a surprise attack ([[InvincibleVillain not that it hurt him]]) and [[spoiler:Gin]] when the latter uses an attack that, despite how ludicrously powerful Aizen had become by that point, had the potential to kill him.
* ''Manga/LoveHina'' when Motoko Aoyama addresses Keitaro with "kisama", that means a painful beatdown is about to commence.

to:

* Lamia Loveless from ''VideoGame/SuperRobotWarsAdvance'' slips into this in OG Gaiden (she usually uses a much more formal tone), if she ever encounters a Bartoll, which is understandable, because she has a grudge against them for capturing her and using her as a "pilot".
* ''Manga/{{Bleach}}'':
''Franchise/{{Gundam}}'':
** [[AloofBigBrother Byakuya Kuchiki]] uses it often with people he considers below himself (of whom there are a lot). Rukia and Soifon Domon Kasshu of ''Anime/MobileFighterGGundam'' tends to use this with most everyone, to go with their archaic and masculine speech patterns. [[TheStoic Ulquiorra]] also insults one a lot regardless of his enemies in this way, distinguishing himself from his fellow Espada who use mood or the much less archaic sounding ''temee''.
social standing of the person he's talking to (prime ministers, for instance).
** Rukia notably Char Aznable of ''Anime/MobileSuitGundam'' uses this toward main protagonist Ichigo at all times, despite the two being close friends.
** Sui-Feng addresses basically everyone who is not Yoruichi or Yamamoto like this.
** [[AGodAmI Barragan]] uses this on everyone; his enemies,
''kisama'' to address his subordinates, even his superior Aizen. (Of course, he hates Aizen, so it only makes sense.)
** Zommari, despite spending most of his battle
though, not with Byakuya speaking very politely, switches any offensive undertones.
** One of the reasons people poke fun at fansubbers TV-Nihon is that in the past, they left certain Japanese words (including ''kisama'') untranslated and justified their actions by saying there was no direct English translation. This lead
to the [[MemeticMutation memetic]] screenshots from the ''Anime/MobileSuitZetaGundam'' movies where (among others) someone refers to Kamille as "You little ''kisama''!" They've toned this when condemning Shinigami for slaughtering Hollows just because they have to eat humans to survive.
** Aizen, despite normally using ''kimi'', uses this toward Kyoraku after getting stabbed, but [[spoiler:[[MasterOfIllusion what was stabbed was Hinamori]], so this might not have happened]]. He later uses it on Yoruichi
down a lot in response to a surprise attack ([[InvincibleVillain not that it hurt him]]) and [[spoiler:Gin]] when the latter uses an attack that, despite how ludicrously powerful Aizen had become by that point, had the potential to kill him.
recent years.
* ''Manga/LoveHina'' when Motoko Aoyama [[TheBully Yozora]] of ''LightNovel/{{Haganai}}'' regularly addresses Keitaro with "kisama", that means [[SitcomArchNemesis Sena]] this way, when she's not simply calling her "[[GagBoobs Meat]]". The protagonist Kodaka's little sister Kobato often uses this, but it's just part of her [[CosplayOtakuGirl cosplay]] of a painful beatdown is about to commence.vampire show she enjoys.



* ''VideoGame/FinalFantasyIV'': When Nintendo of America failed to find an adequate dynamic equivalence for Edward being called 'kisama', the [[MemeticMutation Spoony Bard]] was born.
* ''VideoGame/TalesOfDestiny'': Barbatos Goetia always uses this in the insulting fashion when referring to anyone, befitting of his self-centered and aggressive personality.
* ''VideoGame/BlazBlue'': A good indicator of how Jin Kisaragi [[ItsAllAboutMe thinks of himself in relation to others]] is that he addresses virtually everyone but Tsubaki with this and "omae". This also [[spoiler:carries over to his future self, Hakumen.]]
* Takeda Shingen in ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this, with no offensive undertones. Azai Nagamasa also uses it with his wife Oichi.
* Sousuke from ''LightNovel/FullMetalPanic'', though normally ''very'' formal, addresses [[BigBad Gauron]] as this, always. Even when he's not [[WhyWontYouDie yelling at him to go die]].
* ''VideoGame/FinalFantasyVII'': Sephiroth uses this with everyone, excluding his "mother" of course.



* ''Anime/AngelBeats'': A good indicator of how Naoi [[ItsAllAboutMe thinks of himself in relation to others]] is that he addresses everyone but Tachibana and Otonashi this way, the former likely only to keep up appearances, and the latter, [[HoYay well...]]
* Signum from ''Franchise/LyricalNanoha'' uses this when Vita calls her a "boob demon" and on another occasion, when their MysteriousProtector takes Fate by a surprise during their duel and steals her Linker Core.
** This is Dearche's most common second-person pronoun. The only person she doesn't use it on is [[spoiler:Yuri]].
* Ignis in ''VideoGame/AgarestSenki 2'' would usually refer to anybody by this language. Even his ''LoveInterest'' (at least before he calls her by name).
* One of the reasons people poke fun at fansubbers TV-Nihon is that in the past, they left certain Japanese words (including ''kisama'') untranslated and justified their actions by saying there was no direct English translation. This lead to the [[MemeticMutation memetic]] screenshots from the ''Anime/MobileSuitZetaGundam'' movies where (among others) someone refers to Kamille as "You little ''kisama''!" They've toned this down a lot in recent years.

to:

* ''Anime/AngelBeats'': A good indicator of how Naoi [[ItsAllAboutMe thinks of himself in relation In ''VideoGame/KanColle'', ''Yo''-user Nelson uses the non-insulting variant to others]] is address the admiral, implying that she sees him as her inferior, even as he addresses everyone but Tachibana is an ally -- and Otonashi this way, the former likely only to keep up appearances, and the latter, [[HoYay well...]]
later a dear friend if you remodel her.
* Signum from ''Franchise/LyricalNanoha'' Satsuki of ''Anime/KillLaKill'' uses this when Vita calls on everyone except her a "boob demon" closest subordinates and on another occasion, when their MysteriousProtector takes Fate by a surprise during their duel and steals her Linker Core.
** This is Dearche's most common second-person pronoun. The only person she doesn't use it on is [[spoiler:Yuri]].
* Ignis in ''VideoGame/AgarestSenki 2'' would usually refer to anybody by this language. Even his ''LoveInterest'' (at
mother [[spoiler:(at least before he calls rebelling against her)]]. While main protagonist Ryuko prefers "temee" toward her by name).
* One
enemies, she throws it out a couple of times, most notably ''[[SkywardScream screaming it at the reasons people poke fun at fansubbers TV-Nihon is that in top of her lungs]]'' when [[CuteAndPsycho Nui]] [[spoiler:reveals herself as the past, they left certain assailant of Ryuko's father]].
* In the original
Japanese words (including ''kisama'') untranslated and justified their actions by saying there was no direct dialogue for ''VideoGame/KingdomHeartsBirthBySleep'', Aqua says this to Vanitas after the latter breaks Ventus' wooden Keyblade in front of her. Notably, this is the ''[[OOCIsSeriousBusiness only]]'' time Aqua uses such language in the series, as she is normally a pretty polite speaker, so the anger she feels at the moment is driven home. The English translation. This lead to the dub [[MemeticMutation memetic]] screenshots famously]] renders it as "[[GoshDangItToHeck You freak!]]" (then again, it's Disney. Translating it as "you bastard" would have been too much. Besides, coming from the ''Anime/MobileSuitZetaGundam'' movies where (among others) someone refers to Kamille as "You little ''kisama''!" They've toned this down a lot in recent years.[[TeamMom Aqua]], that is still uncharacteristically harsh).



* Domon Kasshu of ''Anime/MobileFighterGGundam'' tends to use this one a lot regardless of his mood or the social standing of the person he's talking to (prime ministers, for instance).
* Char Aznable of ''Anime/MobileSuitGundam'' uses ''kisama'' to address his subordinates, though, not with any offensive undertones.
* Back when the two of them were still [[BelligerentSexualTension at odds with each other]], Casca of ''Manga/{{Berserk}}'' would usually address Guts like this.
* Satsuki of ''Anime/KillLaKill'' uses this on everyone except her closest subordinates and her mother [[spoiler:(at least before rebelling against her)]]. While main protagonist Ryuko prefers "temee" toward her enemies, she throws it out a couple of times, most notably ''[[SkywardScream screaming it at the top of her lungs]]'' when [[CuteAndPsycho Nui]] [[spoiler:reveals herself as the assailant of Ryuko's father]].

to:

* Domon Kasshu of ''Anime/MobileFighterGGundam'' tends to use this one a lot regardless of his mood or the social standing of the person he's talking to (prime ministers, for instance).
* Char Aznable of ''Anime/MobileSuitGundam'' uses ''kisama'' to address his subordinates, though, not
''Manga/LoveHina'' when Motoko Aoyama addresses Keitaro with any offensive undertones.
"kisama", that means a painful beatdown is about to commence.
* Back when the two of them were still [[BelligerentSexualTension at odds with each other]], Casca of ''Manga/{{Berserk}}'' would usually address Guts like this.
* Satsuki of ''Anime/KillLaKill''
''Franchise/LyricalNanoha'':
** Signum
uses this on everyone except when Vita calls her closest subordinates a "boob demon" and on another occasion, when their MysteriousProtector takes Fate by a surprise during their duel and steals her mother [[spoiler:(at least before rebelling against her)]]. While main protagonist Ryuko prefers "temee" toward her enemies, she throws it out a couple of times, Linker Core.
** This is Dearche's
most notably ''[[SkywardScream screaming common second-person pronoun. The only person she doesn't use it at the top of her lungs]]'' on is [[spoiler:Yuri]].
* In ''VideoGame/MegaManZX Advent'', Master Mikhail addresses his fellow Master Thomas with "kisama..."
when [[CuteAndPsycho Nui]] [[spoiler:reveals herself as [[spoiler:the latter reveals his plan to be the assailant of Ryuko's father]].same as [[BigBad Master Albert's]] - RestartTheWorld.]]



* Gundham Tanaka in ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair'' refers to everyone but Princess Sonia Nevermind (who he's implied to have a crush on) as ''kisama''. As he believes himself to be a half-demonic EvilOverlord, it could be interpreted as either a form of contempt or an archaic polite term.
* In ''VideoGame/MegaManZX Advent'', Master Mikhail addresses his fellow Master Thomas with "kisama..." when [[spoiler:the latter reveals his plan to be the same as [[BigBad Master Albert's]] - RestartTheWorld.]]
* In the Japanese script of ''VideoGame/ResidentEvilTheUmbrellaChronicles'', Wesker uses it to refer to Sergei during their fight.
* Keito of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses this as his standard second-person pronoun, as part of his very strict, condescending demeanor.
* In the original Japanese dialogue for ''VideoGame/KingdomHeartsBirthBySleep'', Aqua says this to Vanitas after the latter breaks Ventus' wooden Keyblade in front of her. Notably, this is the ''[[OOCIsSeriousBusiness only]]'' time Aqua uses such language in the series, as she is normally a pretty polite speaker, so the anger she feels at the moment is driven home. The English dub [[MemeticMutation famously]] renders it as "[[GoshDangItToHeck You freak!]]" (then again, it's Disney. Translating it as "you bastard" would have been too much. Besides, coming from [[TeamMom Aqua]], that is still uncharacteristically harsh).

to:

* Gundham Tanaka in ''VisualNovel/Danganronpa2GoodbyeDespair'' refers to Archetype Earth from ''VideoGame/MeltyBlood'' uses ''kisama'' on everyone but Princess Sonia Nevermind (who he's implied to have a crush on) as ''kisama''. As he believes himself to be a half-demonic EvilOverlord, it could be interpreted as either a form she talks to, partly because of contempt or an archaic polite term.
* In ''VideoGame/MegaManZX Advent'', Master Mikhail addresses his fellow Master Thomas with "kisama..." when [[spoiler:the latter reveals his plan to be
her ancient age (she even physically looks like past Arcueid from thousand of years before the same as [[BigBad Master Albert's]] - RestartTheWorld.]]
* In the Japanese script of ''VideoGame/ResidentEvilTheUmbrellaChronicles'', Wesker uses it to refer to Sergei during their fight.
* Keito of ''VideoGame/EnsembleStars'' uses this as his standard second-person pronoun, as part of his very strict, condescending demeanor.
* In the original Japanese dialogue for ''VideoGame/KingdomHeartsBirthBySleep'', Aqua says this to Vanitas after the latter breaks Ventus' wooden Keyblade in front of her. Notably, this is the ''[[OOCIsSeriousBusiness only]]'' time Aqua uses such language in the series, as
game's timeline), and that she is normally practically a pretty polite speaker, so the anger she feels at the moment is driven home. The English dub [[MemeticMutation famously]] renders it as "[[GoshDangItToHeck You freak!]]" (then again, it's Disney. Translating it as "you bastard" would have been too much. Besides, coming from [[TeamMom Aqua]], that is still uncharacteristically harsh).PhysicalGod.



* ''Yo''-user [[VideoGame/KanColle Nelson]] uses the non-insulting variant to address the admiral, implying that she sees him as her inferior, even as he is an ally -- and later a dear friend if you remodel her.

to:

* ''Yo''-user [[VideoGame/KanColle Nelson]] Natsuki of ''Anime/MyHime'' and ''Anime/MyOtome'' is not known for being especially polite, but when she's especially angry with someone, such as Nao, she tends to use this pronoun.
* Chitoge's bodyguard Claude in ''Manga/{{Nisekoi}}''
uses this on Raku, as he thinks Chitoge is too good for him and suspects their relationship is fake (it is; it’s just meant to keep their gangs from fighting each other). Claude’s protege [[LadyLooksLikeADude Tsugumi]] also addresses Raku this way for similar reasons, and continues doing so after she simmers down to more of a {{Tsundere}}. Even when [[spoiler:she confesses her feelings to him (while covering his ears because [[IWantMyBelovedToBeHappy she doesn’t want to impede his relationship with Chitoge]]), she’s still using this.]]
* Tatewaki Kunou of ''Manga/RanmaOneHalf'' uses this in both its archaically formal form (for Akane), and in its insulting form (for Ranma).
* In
the non-insulting variant Japanese script of ''VideoGame/ResidentEvilTheUmbrellaChronicles'', Wesker uses it to refer to Sergei during their fight.
* Takeda Shingen in ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this, with no offensive undertones. Azai Nagamasa also uses it with his wife Oichi.
* Alastor in ''LightNovel/ShakuganNoShana'' will unfailingly use 'kisama' when addressing Yuji, despite the level of familiarity the torch has with both him and his champion. This is not so much a calculated insult as the fact that the Crimson King considers humans to be literally beneath his notice -- Yuji is the only human Alastor will use pronouns to (or mention at all) when addressing directly. Alternatively, he could just be extremely old-fashioned and is unaware that it's a rude form of
address the admiral, implying that she sees him as her inferior, even as he is an ally -- and later a dear friend if you remodel her.in modern Japan.



* Archetype Earth from ''VideoGame/MeltyBlood'' uses ''kisama'' on everyone she talks to, partly because of her ancient age (she even physically looks like past Arcueid from thousand of years before the game's timeline), and that she is practically a PhysicalGod.
* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': When Saburo Arasaka and his [[BlackSheep prodigal son]] Yorinobu exchange pleasantries, Saburo adresses his son as "anata". However, when the conversation turns to the priceless piece of experimental tech Yorinobu stole from his father, Saburo slips over into calling his son "kisama" without missing a beat.

to:

* Archetype Earth Lamia Loveless from ''VideoGame/MeltyBlood'' ''VideoGame/SuperRobotWarsAdvance'' slips into this in OG Gaiden (she usually uses ''kisama'' on everyone a much more formal tone), if she talks to, partly ever encounters a Bartoll, which is understandable, because of she has a grudge against them for capturing her ancient age (she even physically and using her as a "pilot".
* ''VideoGame/TalesOfDestiny'': Barbatos Goetia always uses this in the insulting fashion when referring to anyone, befitting of his self-centered and aggressive personality.
* ''Franchise/YuGiOh'':
** [[SmugSmiler Seto Kaiba]] of ''Anime/YuGiOh'' commonly uses this on anyone whom he hates or
looks down upon (in other words, most people).
** His {{Exp|y}}ies, including Manjoume of ''Anime/YuGiOhGX'' and Jack of ''Anime/YuGiOh5Ds'', also
like past Arcueid from thousand of years before the game's timeline), and that she is practically a PhysicalGod.
* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': When Saburo Arasaka and his [[BlackSheep prodigal son]] Yorinobu exchange pleasantries, Saburo adresses his son as "anata". However, when the conversation turns to the priceless piece of experimental tech Yorinobu stole from his father, Saburo slips over into calling his son "kisama" without missing a beat.
using this.



* In the Japanese dub of ''WesternAnimation/{{The Lion King|1994}}'', Simba uses ''kisama'' on Scar during their final duel on the Pride Rock, possibly to empathize the fact Simba is prepared to kill him for good. Oddly enough, Scar ''doesn't use'' this, despite his position as the villain and the fact he wants to see Simba ''dead'' more than everyone.



* ''VideoGame/{{Undertale}}'':
** Undyne uses kisama to address the player before and during her boss fight. Later, after she's befriended you, she mostly switches to omae.
** Papyrus mostly calls you ningen (human), but every once in a while he uses kisama as well. Though, in his case, he's using it in a more ironic fashion, as he continues to call you kisama even after going on a date with you.



* In the Japanese dub of ''WesternAnimation/{{The Lion King|1994}}'', Simba uses ''kisama'' on Scar during their final duel on the Pride Rock, possibly to empathize the fact Simba is prepared to kill him for good. Oddly enough, Scar ''doesn't use'' this, despite his position as the villain and the fact he wants to see Simba ''dead'' more than everyone.
* ''VideoGame/{{Undertale}}'':
** Undyne uses kisama to address the player before and during her boss fight. Later, after she's befriended you, she mostly switches to omae.
** Papyrus mostly calls you ningen (human), but every once in a while he uses kisama as well. Though, in his case, he's using it in a more ironic fashion, as he continues to call you kisama even after going on a date with you.



* Used in the ''VideoGame/{{Tales|Series}}'' incantation for Indignation: "''Yomi no mon hiraku tokoro ni nanji ari,''" which is roughly "The gates of hell open where thou art," as well as the variant in ''VideoGame/TalesOfLegendia'', "''nanji no houkou yori banshou ni haae''" ("by thy roar destroy creation").
* Also used in the incantation for the Dragon Slave spell in ''LightNovel/{{Slayers}}''.

to:

* Used in the ''VideoGame/{{Tales|Series}}'' incantation for Indignation: "''Yomi no mon hiraku tokoro ni nanji ari,''" which ''Nanji'' is roughly "The gates of hell open where thou art," as well as the variant in ''VideoGame/TalesOfLegendia'', "''nanji no houkou yori banshou ni haae''" ("by thy roar destroy creation").
* Also
used in Literature/TheBible and various Christian texts, including the incantation for marriage vow.
* The words of the Servant summoning ritual in ''VisualNovel/FateStayNight'' and its prequel ''LightNovel/FateZero'' uses this along with ''waga''.
* In ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'',
the Dragon Slave spell in ''LightNovel/{{Slayers}}''.God refers to the main character this way. The first episode of the ''Hachiyou Shou'' TV series is even titled "Nanji, Ryuujin no {{Miko}}".



* ''Nanji'' is used in the Bible and various Christian texts, including the marriage vow.



* In ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'', the Dragon God refers to the main character this way. The first episode of the ''Hachiyou Shou'' TV series is even titled "Nanji, Ryuujin no {{Miko}}".
* The words of the Servant summoning ritual in ''VisualNovel/FateStayNight'' and its prequel ''LightNovel/FateZero'' uses this along with ''waga''.

to:

* In ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe'', Also used in the incantation for the Dragon God refers to Slave spell in ''LightNovel/{{Slayers}}''.
* Used in
the main character this way. The first episode ''VideoGame/{{Tales|Series}}'' incantation for Indignation: "''Yomi no mon hiraku tokoro ni nanji ari,''" which is roughly "The gates of hell open where thou art," as well as the ''Hachiyou Shou'' TV series is even titled "Nanji, Ryuujin variant in ''VideoGame/TalesOfLegendia'', "''nanji no {{Miko}}".
* The words of the Servant summoning ritual in ''VisualNovel/FateStayNight'' and its prequel ''LightNovel/FateZero'' uses this along with ''waga''.
houkou yori banshou ni haae''" ("by thy roar destroy creation").



* Jun from ''Manga/RozenMaiden'', he of no social skills, uses this for everyone.
* [[{{Delinquent}} Katsuya Jonouchi]] in ''Anime/YuGiOh'' is another guy who uses ''omae'' pretty much all the time (and switches to ''temee'' when angry).
* Gendo Ikari from ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' calls his son Shinji ''omae.''
* Ulquiorra of ''Manga/{{Bleach}}'' addresses Orihime with "omae", which is rather noticeable as he refers to nearly everyone else (the only other exception being [[BigBad Aizen]]) as "kisama".



* ''Manga/FistOfTheNorthStar'' immortalized the line "Omae wa mou... [[YouAreAlreadyDead shindeiru.]]"
* In ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'', Adiane is a female example. She uses it when she speaks to Viral due to his failure in aiding Thymilph and due to his lower rank.
** The Anti-Spiral uses it as well. When he's calm, that is. Once he gets pissed off, he switches to ''onore''.



* In ''Manga/{{X 1999}}'', Yuzuriha uses it when speaking to her spirit dog Inuki, in friendly manner.

to:

* In ''Manga/{{X 1999}}'', Yuzuriha uses it Ulquiorra of ''Manga/{{Bleach}}'' addresses Orihime with "omae", which is rather noticeable as he refers to nearly everyone else (the only other exception being [[BigBad Aizen]]) as "kisama".
* The ''Manga/CromartieHighSchool'' guys use this a lot. What's interesting is that
when speaking to her spirit dog Inuki, in friendly manner.they use it for "Happy Birthday" (see ''unu'' below), it gets dubbed as "ya jerk" -- a little reminder that ''omae'', while not rude among young men, isn't respectful either.



* Most of the male Straw Hats refer to their crewmates with ''omae'' in ''Manga/OnePiece'' Luffy in particular uses this on everyone no matter how he feels about them, while the others are prone to using "temee" on people that they don't like. Franky uses the variant ''omee''
* The ''Manga/CromartieHighSchool'' guys use this a lot. What's interesting is that when they use it for "Happy Birthday" (see ''unu'' below), it gets dubbed as "ya jerk" -- a little reminder that ''omae'', while not rude among young men, isn't respectful either.



* Adell from ''VideoGame/{{Disgaea 2|CursedMemories}}'' uses this as a standard pronoun for everyone, including Rozalin immediately after having met her. She immediately points out the rudeness of it; nevermind of course that she constantly refers to him as 'kisama'.
* Most of the ore-using Konoha ninja in ''Manga/{{Naruto}}'' use omae on people at or below their rank.

to:

* Adell from ''VideoGame/{{Disgaea 2|CursedMemories}}'' ''VideoGame/Disgaea2CursedMemories'' uses this as a standard pronoun for everyone, including Rozalin immediately after having met her. She immediately points out the rudeness of it; nevermind of course that she constantly refers to him as 'kisama'.
* Most Early in ''Manga/DragonBall'', Bulma gets annoyed with Goku for calling her "omee" -- he's younger than her and should be more respectful. He doesn't stop. It's less a matter of rudeness than just Goku being a very casual person.
* ''Manga/FistOfTheNorthStar'' immortalized
the ore-using Konoha ninja in ''Manga/{{Naruto}}'' use omae on people at or below their rank.line "Omae wa mou... [[YouAreAlreadyDead shindeiru.]]"



* Signum uses this for most people except her mistress, Hayate, in ''Franchise/LyricalNanoha''. At one point early on in ''[[Anime/MagicalGirlLyricalNanohaStrikers StrikerS]]'', she wonders if she should stop calling Fate this when she's assigned as her vice-captain in Forward Lightning, but Fate says it's all right (one [[{{Woolseyism}} fansub]] has her suggesting that she shouldn't be calling her "HeyYou" any more).
** Reinforce Eins and Zafira also use "omae" a lot if they don't address Hayate.
** Dearche, who frequently use "kisama" to everyone", addresses [[spoiler:Yuri]] with "omae" after [[spoiler:[[DefeatMeansFriendship "befriending"]] her]].



* ''LightNovel/TheGardenOfSinners'': Ryougi Shiki uses this, in keeping with her OreOnna status.



* Date Masamune uses ''omae'' for those he's familiar with, and ''omee'' for pretty much everyone else in ''VideoGame/SengokuBasara''.



* In the ''VideoGame/{{Kuukiyomi}}'' series, the player character is consistently referred to as "Omae".
* ''Franchise/LyricalNanoha'':
** Signum uses this for most people except her mistress, Hayate. At one point early on in ''[[Anime/MagicalGirlLyricalNanohaStrikers StrikerS]]'', she wonders if she should stop calling Fate this when she's assigned as her vice-captain in Forward Lightning, but Fate says it's all right (one [[{{Woolseyism}} fansub]] has her suggesting that she shouldn't be calling her "HeyYou" any more).
** Reinforce Eins and Zafira also use "omae" a lot if they don't address Hayate.
** Dearche, who frequently use "kisama" to everyone", addresses [[spoiler:Yuri]] with "omae" after [[spoiler:[[DefeatMeansFriendship "befriending"]] her]].
* All the teen guys from ''Manga/MarmaladeBoy'' (coupled with several of them being ''ore'' users), even when talking to girls (Girls that are not [[{{Ojou}} Meiko]], that is).



* In the [[BoysLove BL]] genre, it's common for couples to use ''omae'' with each other.
* All the teen guys from ''Manga/MarmaladeBoy'' (coupled with several of them being ''ore'' users), even when talking to girls (Girls that are not [[{{Ojou}} Meiko]], that is).
* In ''{{TabletopGame/Shadowrun}}'', the western world has adopted a lot of Japanese slang, including the main form of currency, nuyen (New Yen). In the fiction, many characters use "omae" interchangeably with "chum" or "mate."
* ''LightNovel/TheGardenOfSinners'' Ryougi Shiki uses this, in keeping with her ore-onna status.

to:

* In Most of the [[BoysLove BL]] genre, it's common for couples to ore-using Konoha ninja in ''Manga/{{Naruto}}'' use omae on people at or below their rank.
* Most of the male Straw Hats refer to their crewmates with
''omae'' with each other.
* All
in ''Manga/OnePiece'' Luffy in particular uses this on everyone no matter how he feels about them, while the teen guys from ''Manga/MarmaladeBoy'' (coupled with several of them being ''ore'' users), even when talking others are prone to girls (Girls using "temee" on people that are not [[{{Ojou}} Meiko]], that is).
* In ''{{TabletopGame/Shadowrun}}'', the western world has adopted a lot of Japanese slang, including the main form of currency, nuyen (New Yen). In the fiction, many characters use "omae" interchangeably with "chum" or "mate."
* ''LightNovel/TheGardenOfSinners'' Ryougi Shiki
they don't like. Franky uses this, in keeping with her ore-onna status.the variant ''omee''.



* Early in ''Manga/DragonBall'', Bulma gets annoyed with Goku for calling her "omee" -- he's younger than her and should be more respectful. He doesn't stop. It's less a matter of rudeness than just Goku being a very casual person.

to:

* Early in ''Manga/DragonBall'', Bulma gets annoyed with Goku Jun from ''Manga/RozenMaiden'', he of no social skills, uses this for calling her "omee" -- everyone.
* [[{{Delinquent}} Katsuya Jonouchi]] in ''Anime/YuGiOh'' is another guy who uses ''omae'' pretty much all the time (and switches to ''temee'' when angry).
* Gendo Ikari from ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' calls his son Shinji ''omae.''
* Date Masamune uses ''omae'' for those
he's younger than familiar with, and ''omee'' for pretty much everyone else in ''VideoGame/SengokuBasara''.
* In ''{{TabletopGame/Shadowrun}}'', the western world has adopted a lot of Japanese slang, including the main form of currency, nuyen (New Yen). In the fiction, many characters use "omae" interchangeably with "chum" or "mate."
* ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'':
** Adiane is a female example. She uses it when she speaks to Viral due to his failure in aiding Thymilph and due to his lower rank.
** The Anti-Spiral uses it as well. When he's calm, that is. Once he gets pissed off, he switches to ''onore''.
* In ''Manga/{{X 1999}}'', Yuzuriha uses it when speaking to
her and should be more respectful. He doesn't stop. It's less a matter of rudeness than just Goku being a very casual person.spirit dog Inuki, in friendly manner.



* In the ''VideoGame/{{Kuukiyomi}}'' series, the player character is consistently referred to as "Omae".



* Washizuka from ''VideoGame/TheLastBlade'' shouts this upon being defeated.
* Viral from ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' uses this against Simon and Kamina before his MacrossMissileMassacre SmokeOut during their first encounter. Kamina also uses it ''all the time'' when taunting enemies.
** Even the ''Anti-Spiral'' uses it once he's [[NotSoStoic sufficiently pissed]]. And always while yelling YoureInsane at the heroes.



* For an oddly casual example, Misae in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' calls Sunohara this... right before picking him up by the legs and swinging him around to clean up the junk in his room. Well, it's the thought that counts, right?



* [[VideoGame/MagicalGirlLyricalNanohaAsPortable Lord Dearche]] addresses people with this when she's really pissed off. Mostly, it's "ONORE! O-NO-REEEEEEE!!"
* Yubel in ''Anime/YuGiOhGX'' when it and Johan simultaneously lose their duel and everyone else in the school gets sent back.
* For an oddly casual example, Misae in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' calls Sunohara this... right before picking him up by the legs and swinging him around to clean up the junk in his room. Well, it's the thought that counts, right?
* Used in ''LightNovel/FullMetalPanic'' during the Homeland Arc. True to this pronoun's description, it was shouted by one of Sousuke's team members (in a HumongousMecha, no less) at Gauron, after Gauron killed one of their comrades.

to:

* [[VideoGame/MagicalGirlLyricalNanohaAsPortable Lord Dearche]] addresses people with this when she's really pissed off. Mostly, it's "ONORE! O-NO-REEEEEEE!!"
* Yubel in ''Anime/YuGiOhGX'' when it and Johan simultaneously lose their duel and everyone else in the school gets sent back.
* For an oddly casual example, Misae in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' calls Sunohara this... right before picking him up by the legs and swinging him around to clean up the junk in his room. Well, it's the thought that counts, right?
*
''LightNovel/FullMetalPanic'':
**
Used in ''LightNovel/FullMetalPanic'' during the Homeland Arc. True to this pronoun's description, it was shouted by one of Sousuke's team members (in a HumongousMecha, no less) at Gauron, after Gauron killed one of their comrades.



* Washizuka from ''VideoGame/TheLastBlade'' shouts this upon being defeated.
* ''VideoGame/MagicalGirlLyricalNanohaAsPortable'': Lord Dearche addresses people with this when she's really pissed off. Mostly, it's "ONORE! O-NO-REEEEEEE!!"



* Elrazak lets out an "''ONORE GENERAL!''" to Reiji (a.k.a. General Tempest) after the latter's speech wins over the former's sister.

to:

* Elrazak lets out an "''ONORE GENERAL!''" to Reiji (a.k.a. General Tempest) after ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'':
** Viral uses this against Simon and Kamina before his MacrossMissileMassacre SmokeOut during their first encounter. Kamina also uses it ''all
the latter's speech wins over time'' when taunting enemies.
** Even
the former's sister.''Anti-Spiral'' uses it once he's [[NotSoStoic sufficiently pissed]]. And always while yelling YoureInsane at the heroes.
* Yubel in ''Anime/YuGiOhGX'' when it and Johan simultaneously lose their duel and everyone else in the school gets sent back.



* Himari of ''Manga/OmamoriHimari'' calls anyone close to Yuuto this, while she calls Yuuto "waka-dono".
* ''Anime/PrincessPrincipal'' is set in Victorian times, so it makes sense that Chise, the team's Japanese member, sometimes uses archaic pronouns like this one. Of course, the other characters are ''also'' speaking Japanese -- but since they're "really" speaking English per TranslationConvention, their pronouns are modern.



* Zatch Bell of ''Manga/ZatchBell'' (pronounces it ''onashi''). Many of his speaking patterns (such as using the -dono honorific for adults) are outdated.

to:

* Zatch Bell of ''Manga/ZatchBell'' (pronounces it ''onashi''). Many of his speaking patterns (such as using ''VideoGame/SengokuBasara'':
** Several older characters, particularly Takeda Shingen, use this.
** Otani Yoshitsugu drops
the -dono honorific for adults) are outdated.first character and uses ''nushi'', which makes him sound even more superior.



* In ''Manga/SquidGirl'', Ika Musume alternates between using ''onushi'' and ''omae'', as part of her haughty invader persona.



* Several older characters in ''VideoGame/SengokuBasara'', particularly Takeda Shingen, use this.
** Otani Yoshitsugu drops the first character and uses ''nushi'', which makes him sound even more superior.
* Himari of ''Manga/OmamoriHimari'' calls anyone close to Yuuto this, while she calls Yuuto "waka-dono".



* [[Manga/SquidGirl Ika Musume]] alternates between using ''onushi'' and ''omae'', as part of her haughty invader persona.
* ''Anime/PrincessPrincipal'' is set in Victorian times, so it makes sense that Chise, the team's Japanese member, sometimes uses archaic pronouns like this one. Of course, the other characters are ''also'' speaking Japanese -- but since they're "really" speaking English per TranslationConvention, their pronouns are modern.

to:

* [[Manga/SquidGirl Ika Musume]] alternates between using ''onushi'' and ''omae'', as part Zatch Bell of her haughty invader persona.
* ''Anime/PrincessPrincipal'' is set in Victorian times, so
''Manga/ZatchBell'' (pronounces it makes sense that Chise, the team's Japanese member, sometimes uses archaic pronouns like this one. Of course, the other characters are ''also'' ''onashi''). Many of his speaking Japanese -- but since they're "really" speaking English per TranslationConvention, their pronouns patterns (such as using the -dono honorific for adults) are modern.outdated.



* Alvin from ''VideoGame/TalesOfXillia''. His peculiar dialect is one of the (many, many) red flags that there's something up with him.



* Alvin from ''VideoGame/TalesOfXillia''. His peculiar dialect is one of the (many, many) red flags that there's something up with him.



* Ōkuninushi in ''VideoGame/AkaSeka''. He is a [[TheGoodKing Good King]] YamatoNadeshiko based on a mythological deity.
* ''VisualNovel/FateStayNight's'' Gilgamesh always uses ''kisama'' or ''omae'' when referring to everyone else, with only ''one'' exception: he uses this [[spoiler: on [[LightNovel/FateZero Alexander]] (the only opponent in the war he had a shred of respect for) shortly after defeating him, while telling him that they can have a fight again some other time.]] Also most probably a deliberate archaism.
** LostInTranslation, but Gilgamesh always talks in archaisms, making his conversations sometimes hard for even native speakers to understand.
* Used sometimes in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe''; [[UsefulNotes/{{Onmyodo}} Abe no Seimei]] addressing [[ArtificialHuman Yasuaki]], for one example.



* After you save her from Barinade, Princess Ruto in ''VideoGame/TheLegendOfZeldaOcarinaOfTime'' starts using ''sonata'' for you. Before that, she uses the less respectful variant ''sonohou'' (as does King Zora).
* Meiya [[spoiler: and her twin sister Yuuhi]] in ''VisualNovel/MuvLuvExtra''. This may a case of archaic usage, given Meiya's formal and archaic mode of speech, [[spoiler: and Yuuhi's upbringing as the Grand Shogun]].



* Used sometimes in ''VideoGame/HarukanaruTokiNoNakaDe''; [[UsefulNotes/{{Onmyodo}} Abe no Seimei]] addressing [[ArtificialHuman Yasuaki]], for one example.
* Meiya [[spoiler: and her twin sister Yuuhi]] in ''VisualNovel/MuvLuvExtra''. This may a case of archaic usage, given Meiya's formal and archaic mode of speech, [[spoiler: and Yuuhi's upbringing as the Grand Shogun]].
* ''VisualNovel/FateStayNight's'' Gilgamesh always uses ''kisama'' or ''omae'' when referring to everyone else, with only ''one'' exception: he uses this [[spoiler: on [[LightNovel/FateZero Alexander]] (the only opponent in the war he had a shred of respect for) shortly after defeating him, while telling him that they can have a fight again some other time.]] Also most probably a deliberate archaism.
** LostInTranslation, but Gilgamesh always talks in archaisms, making his conversations sometimes hard for even native speakers to understand.
* Ōkuninushi in ''VideoGame/AkaSeka''. He is a [[TheGoodKing Good King]] YamatoNadeshiko based on a mythological deity.
* After you save her from Barinade, Princess Ruto in ''VideoGame/TheLegendOfZeldaOcarinaOfTime'' starts using ''sonata'' for you. Before that, she uses the less respectful variant ''sonohou'' (as does King Zora).



* Following the Eclipse, this is Guts' most common form of address towards Griffith in ''Manga/{{Berserk}}'', and is very indicative of his hatred for him.
* Ichigo from ''Manga/{{Bleach}}'' frequently uses this. Then again, he talks like a delinquent anyway. [[BloodKnight Grimmjow]] uses it for pretty much everyone. Hitsugaya, Kenpachi, Nnoitra, and Yammy, too.
* Routinely used by Touma from ''LightNovel/ACertainMagicalIndex'' when agitated or talking to someone he doesn't like. (Which makes it pretty much his standard pronoun.)
* In ''Manga/{{GANTZ}}'', the black ball wastes no time establishing itself as a prick by addressing each new group of captives as ''temee-tachi'' (this pronoun pluralized). It only gets ruder from there.



* Ex-gangster Hanamichi Sakuragi from ''Manga/SlamDunk'' (who uses ''ore'' as his personal pronoun) usually refers to other ''male'' characters that way, indicating his turbulent past. On the other hand, he reverts to a much more polite speech when talking to women.

to:

* Ex-gangster Hanamichi Sakuragi Ryuko Matoi of ''Anime/KillLaKill'' is quite fond of using "temē" on her many enemies in Honnouji Academy.
* Kyo Kusanagi
from ''Manga/SlamDunk'' (who ''VideoGame/TheKingOfFighters'' uses ''ore'' as his personal pronoun) usually refers this when speaking with Iori Yagami. When speaking with Ash Crimson, this gets elevated into a yell.
* [[TheBerserker Vita]] of ''Franchise/LyricalNanoha'' tends
to use "temē" on her enemies, and "omae" on most other ''male'' characters that way, indicating his turbulent past. On people.
* Another rare female example are
the other hand, he reverts to a much more polite speech JapaneseDelinquent students in ''Series/MajisukaGakuen'' when talking to women.addressing their opponents.
* Nena's Haro in ''Anime/MobileSuitGundam00'' addresses Lockon's Haro with this on the only occasion when they meet in person. He probably learned it from [[AxCrazy Nena's older brother Michael]].
--> "Big brother!" [thump] "Who the Hell are you? Who the Hell are you?!"



* [[{{Delinquent}} Katsuya Jonouchi]] generally referred to anyone he had a slight problem with as "temē" in ''Anime/YuGiOh''.
* In ''Anime/YuGiOh5Ds'', Kyosuke Kiryu/Kalin Kessler uses this while a Dark Signer.
* Yusuke and Kuwabara in ''Manga/YuYuHakusho''. They're both delinquents.
* ''Manga/{{Naruto}}'s'' title character uses "temē" on most of his enemies or other people he doesn't get along with (often Sasuke), to the extent that casual sub viewers often incorrectly assume it to be an [[UsefulNotes/JapaneseHonorifics honorific]].

to:

* [[{{Delinquent}} Katsuya Jonouchi]] generally referred to anyone he had a slight problem with as "temē" in ''Anime/YuGiOh''.
* In ''Anime/YuGiOh5Ds'', Kyosuke Kiryu/Kalin Kessler uses this while a Dark Signer.
* Yusuke and Kuwabara in ''Manga/YuYuHakusho''. They're both delinquents.
* ''Manga/{{Naruto}}'s''
''Manga/{{Naruto}}'''s title character uses "temē" on most of his enemies or other people he doesn't get along with (often Sasuke), to the extent that casual sub viewers often incorrectly assume it to be an [[UsefulNotes/JapaneseHonorifics honorific]].honorific]].
* Blanc/White Heart from ''VideoGame/{{Neptunia}}'' when [[HairTriggerTemper pissed off]], in her less restrained SuperMode, or both. Otherwise she uses the regular "anata". OreOnna Uzume also uses this on her enemies.
* ''VideoGame/SengokuBasara'':
** Katakura Kojuro, when talking to his underlings. And anyone he dislikes really.
** Tachibana Muneshige uses ''temae'' to refer to himself in a humble manner.
* Ex-gangster Hanamichi Sakuragi from ''Manga/SlamDunk'' (who uses ''ore'' as his personal pronoun) usually refers to other ''male'' characters that way, indicating his turbulent past. On the other hand, he reverts to a much more polite speech when talking to women.
* A rare female example is ''Manga/SoulEater'''s Patti Thompson. (Though, only when she [[CuteAndPsycho gets very mad]].)



* Kyo Kusanagi from ''VideoGame/TheKingOfFighters'' uses this when speaking with Iori Yagami. When speaking with Ash Crimson, this gets elevated into a yell.
* Ichigo from ''Manga/{{Bleach}}'' frequently uses this. Then again, he talks like a delinquent anyway. [[BloodKnight Grimmjow]] uses it for pretty much everyone. Hitsugaya, Kenpachi, Nnoitra, and Yammy, too.
* A rare female example is ''Manga/SoulEater's'' Patti Thompson. (Though, only when she [[CuteAndPsycho gets very mad]].)
* Katakura Kojuro from ''VideoGame/SengokuBasara'' when talking to his underlings. And anyone he dislikes really.
** Tachibana Muneshige uses ''temae'' to refer to himself in a humble manner.
* [[TheBerserker Vita]] of ''Franchise/LyricalNanoha'' tends to use "temē" on her enemies, and "omae" on most other people.
* Routinely used by Touma from ''LightNovel/ACertainMagicalIndex'' when agitated or talking to someone he doesn't like. (Which makes it pretty much his standard pronoun.)
* Nena's Haro in ''Anime/MobileSuitGundam00'' addresses Lockon's Haro with this on the only occasion when they meet in person. He probably learned it from [[AxCrazy Nena's older brother Michael]].
--> "Big brother!" [thump] "Who the Hell are you? Who the Hell are you?!"
* Ryuko Matoi of ''Anime/KillLaKill'' is quite fond of using "temē" on her many enemies in Honnouji Academy.
* Following the Eclipse, this is Guts' most common form of address towards Griffith in ''Manga/{{Berserk}}'', and is very indicative of his hatred for him.
* Another rare female example are the JapaneseDelinquent students in ''Series/MajisukaGakuen'' when addressing their opponents.
* Blanc/White Heart from ''VideoGame/{{Neptunia}}'' when [[HairTriggerTemper pissed off]], in her less restrained SuperMode, or both. Otherwise she uses the regular "anata". OreOnna Uzume also uses this on her enemies.
* In ''Manga/{{GANTZ}}'', the black ball wastes no time establishing itself as a prick by addressing each new group of captives as ''temee-tachi'' (this pronoun pluralized). It only gets ruder from there.

to:

* Kyo Kusanagi from ''VideoGame/TheKingOfFighters'' uses this when speaking with Iori Yagami. When speaking with Ash Crimson, this gets elevated into a yell.
* Ichigo from ''Manga/{{Bleach}}'' frequently uses this. Then again, he talks like a delinquent anyway. [[BloodKnight Grimmjow]] uses it for pretty much everyone. Hitsugaya, Kenpachi, Nnoitra, and Yammy, too.
* A rare female example is ''Manga/SoulEater's'' Patti Thompson. (Though, only when she [[CuteAndPsycho gets very mad]].)
* Katakura Kojuro from ''VideoGame/SengokuBasara'' when talking
''Franchise/YuGiOh'':
** [[{{Delinquent}} Katsuya Jonouchi]] generally referred
to his underlings. And anyone he dislikes really.
** Tachibana Muneshige uses ''temae'' to refer to himself in
had a humble manner.
* [[TheBerserker Vita]] of ''Franchise/LyricalNanoha'' tends to use
slight problem with as "temē" on her enemies, and "omae" on most other people.
* Routinely used by Touma from ''LightNovel/ACertainMagicalIndex'' when agitated or talking to someone he doesn't like. (Which makes it pretty much his standard pronoun.)
* Nena's Haro
in ''Anime/MobileSuitGundam00'' addresses Lockon's Haro with this on the only occasion when they meet in person. He probably learned it from [[AxCrazy Nena's older brother Michael]].
--> "Big brother!" [thump] "Who the Hell are you? Who the Hell are you?!"
* Ryuko Matoi of ''Anime/KillLaKill'' is quite fond of using "temē" on her many enemies in Honnouji Academy.
* Following the Eclipse, this is Guts' most common form of address towards Griffith in ''Manga/{{Berserk}}'', and is very indicative of his hatred for him.
* Another rare female example are the JapaneseDelinquent students in ''Series/MajisukaGakuen'' when addressing their opponents.
* Blanc/White Heart from ''VideoGame/{{Neptunia}}'' when [[HairTriggerTemper pissed off]], in her less restrained SuperMode, or both. Otherwise she uses the regular "anata". OreOnna Uzume also
''Anime/YuGiOh''.
** In ''Anime/YuGiOh5Ds'', Kyosuke Kiryu/Kalin Kessler
uses this on her enemies.
while a Dark Signer.
* In ''Manga/{{GANTZ}}'', the black ball wastes no time establishing itself as a prick by addressing each new group of captives as ''temee-tachi'' (this pronoun pluralized). It only gets ruder from there.Yusuke and Kuwabara in ''Manga/YuYuHakusho''. They're both delinquents.



* The guys at ''Manga/CromartieHighSchool'' have an odd habit of never using the same "you" pronoun twice when they sing "Happy Birthday". ''Unu'' is the most obscure one they pull out. The rudeness is no surprise coming from delinquents... but then, these are [[ThePiratesWhoDontDoAnything delinquents who rarely do any delinquenting]], so it's no surprise when they use ''kimi'' either.



* The guys at ''Manga/CromartieHighSchool'' have an odd habit of never using the same "you" pronoun twice when they sing "Happy Birthday". ''Unu'' is the most obscure one they pull out. The rudeness is no surprise coming from delinquents... but then, these are [[ThePiratesWhoDontDoAnything delinquents who rarely do any delinquenting]], so it's no surprise when they use ''kimi'' either.



* Cowboy Andy from ''Anime/CowboyBebop'' uses this constantly. He still uses Japanese pronouns for himself (most commonly "watashi"), but this is the only pronoun he uses for other people.
* A semi-example in ''VisualNovel/Ever17'': [[SesquipedalianSmith Tanaka Yuubiseiharukana]] prefers to shorten her name to "Yuu"/"[[WhosOnFirst You]]", and everyone addresses her as that. She even lampshades it in her introduction: "[[{{Pun}} I am You!]]"
* Iowa from ''VideoGame/KanColle'' sometimes uses "you" to refer to the Admiral, complementing her "me".



* A semi-example in ''VisualNovel/Ever17'': [[SesquipedalianSmith Tanaka Yuubiseiharukana]] prefers to shorten her name to "Yuu"/"[[WhosOnFirst You]]", and everyone addresses her as that. She even lampshades it in her introduction: "[[{{Pun}} I am You!]]"
* Cowboy Andy from ''Anime/CowboyBebop'' uses this constantly. He still uses Japanese pronouns for himself (most commonly "watashi"), but this is the only pronoun he uses for other people.
* Iowa from ''VideoGame/KanColle'' sometimes uses "you" to refer to the Admiral, complementing her "me".



* Alien invaders frequently refer to humanity as "ningen-domo" when gloating over a plan to conquer or exterminate the foolish humans.



* ''VisualNovel/FateStayNight'': Gilgamesh likes to use "zasshu-domo", or "mongrels", referring to ''everyone else'' but himself.
* Kenshiro from ''Manga/FistOfTheNorthStar'' is very fond of using the word "akutō-domo" when addressing multiple opponents. "Base villains" would probably be a decent translation.



* Kenshiro from ''Manga/FistOfTheNorthStar'' is very fond of using the word "akutō-domo" when addressing multiple opponents. "Base villains" would probably be a decent translation.

to:

* Kenshiro from ''Manga/FistOfTheNorthStar'' is very fond of In ''Manga/SeitokaiYakuindomo'' Yokoshima refers to the student council twice by using the word "akutō-domo" when addressing multiple opponents. "Base villains" would a TitleDrop, and probably be a decent translation.couldn't care less if it sounds offensive.



* Andine from ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' is rather fond of the phrase "[[FantasticRacism ningen-domo]]" when addressing the heroes.

to:

* ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'':
**
Andine from ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' is rather fond of the phrase "[[FantasticRacism ningen-domo]]" when addressing the heroes.



* In ''Manga/SeitokaiYakuindomo'' Yokoshima refers to the student council twice by using a TitleDrop, and probably couldn't care less if it sounds offensive.
* ''VisualNovel/FateStayNight'': Gilgamesh likes to use "zasshu-domo", or "mongrels", referring to ''everyone else'' but himself.
* Alien invaders frequently refer to humanity as "ningen-domo" when gloating over a plan to conquer or exterminate the foolish humans.



* Uesugi Kenshin and Akechi Mitsuhide from ''VideoGame/SengokuBasara'' use ''anata-gata''. At one point Yukimura addresses a group of soldiers using ''minamina-sama-gata'', which is polite almost to the point of being ridiculous.
** Considering that Yukimura is far above them by birth and rank, it ''is'' ridiculously polite... but that's Yukimura for you.



* Darjeeling of ''Anime/GirlsUndPanzer'', tends to address people in the plural as "anata-gata".



* Darjeeling of ''Anime/GirlsUndPanzer'', tends to address people in the plural as "anata-gata".

to:

* Darjeeling Uesugi Kenshin and Akechi Mitsuhide from ''VideoGame/SengokuBasara'' use ''anata-gata''. At one point Yukimura addresses a group of ''Anime/GirlsUndPanzer'', tends soldiers using ''minamina-sama-gata'', which is polite almost to address people in the plural as "anata-gata".point of being ridiculous.



* In ''VideoGame/BlazBlue'', Terumi sometimes use "temee-ra" to address multiple people at once.
* ''Anime/CuteHighEarthDefenseClubLove'': "[[InTheNameOfTheMoon Warera ai no oui keishousha, Battle Lovers!]]" ("We are the heirs to the throne of love, Battle Lovers!"). Plus "Warera aoki hoshi o suberu mono, Caerula Adamas!" ("We are the rulers of this blue earth, Caerula Adamas!") from their opponents, along with their ImageSong "Warera seigi no Caerula Adamas!!" ("We are justice, Caerula Adamas!!").
* ''VisualNovel/DanganronpaTriggerHappyHavoc'': Monokuma refers to the students he torments near exclusively with "Omaera". Given the context, he is clearly being disrespectful, to the point that localizations usually translate this as "you bastards".



* ''Franchise/SuperSentai'' crossover movies have the multi-team roll call end with "Ware-ra Super Sentai!"



* ''Anime/CuteHighEarthDefenseClubLove'': "[[InTheNameOfTheMoon Warera ai no oui keishousha, Battle Lovers!]]" ("We are the heirs to the throne of love, Battle Lovers!"). Plus "Warera aoki hoshi o suberu mono, Caerula Adamas!" ("We are the rulers of this blue earth, Caerula Adamas!") from their opponents, along with their ImageSong "Warera seigi no Caerula Adamas!!" ("We are justice, Caerula Adamas!!").
* ''Franchise/SuperSentai'' crossover movies have the multi-team roll call end with "Ware-ra Super Sentai!"
* In ''VideoGame/BlazBlue'', Terumi sometimes use "temee-ra" to address multiple people at once.
* ''VisualNovel/DanganronpaTriggerHappyHavoc'': Monokuma refers to the students he torments near exclusively with "Omaera". Given the context, he is clearly being disrespectful, to the point that localizations usually translate this as "you bastards".



* In one ''Manga/MinamiKe'' episode, Haruka refers to Chiaki and the others with her as "Chiaki-tachi".
* Used in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' in the instances where the catchphrase is said by a group. It becomes "Ore-tachi wo dare da to omotte yagaru?!" or "Who the hell do you think we are?!"



* In ''VideoGame/SuperRobotWarsEx'', at least one of the Puru sisters say "Funnel-tachi" when using a Funnel attack.

to:

* In ''VideoGame/SuperRobotWarsEx'', at least one of ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'', Keiichi, Rika, Shion, and the Puru sisters say "Funnel-tachi" when using a Funnel attack.others in the game club often refer to themselves as [[TrueCompanions nakama-tachi]].



* Not only should you know who [[TheContributors Wiki-tachi]] are, you should be one. If you're not, you should probably go [[https://tvtropes.org/pmwiki/knowerForm.php here]].
* In ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'', Keiichi, Rika, Shion, and the others in the game club often refer to themselves as [[TrueCompanions nakama-tachi]].

to:

* Not only should you know who [[TheContributors Wiki-tachi]] are, you should be one. If you're not, you should probably go [[https://tvtropes.org/pmwiki/knowerForm.php here]].
* In ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'', Keiichi, Rika, Shion, one ''Manga/MinamiKe'' episode, Haruka refers to Chiaki and the others with her as "Chiaki-tachi".
* In ''VideoGame/SuperRobotWarsEx'', at least one of the Puru sisters say "Funnel-tachi" when using a Funnel attack.
* Used in ''Anime/TengenToppaGurrenLagann''
in the game club often refer instances where the catchphrase is said by a group. It becomes "Ore-tachi wo dare da to themselves as [[TrueCompanions nakama-tachi]].omotte yagaru?!" or "Who the hell do you think we are?!"



* The Inbit Refles from ''Anime/GenesisClimberMospeada''
* Banon from ''VideoGame/FinalFantasyVI''
* Mashiro Blan de Windbloom in ''Anime/MyOtome'', being a queen, uses this form as the "royal we".
* The standard form for Seele in ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' (and the [[Anime/RebuildOfEvangelion new movies]]). Used occasionally by Gendo Ikari.

to:

* The Inbit Refles from ''Anime/GenesisClimberMospeada''
* Banon from ''VideoGame/FinalFantasyVI''
* Mashiro Blan de Windbloom
Luck Gandor in ''Anime/MyOtome'', being a queen, ''LightNovel/{{Baccano}}'' uses this form as to refer to [[TheMafia the "royal we".
* The standard form for Seele in ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' (and the [[Anime/RebuildOfEvangelion new movies]]). Used occasionally by Gendo Ikari.
Gandor family]].



%%* Banon from ''VideoGame/FinalFantasyVI''



* The Big 5 in ''Anime/YuGiOh''.
* Luck Gandor in ''LightNovel/{{Baccano}}'' uses this to refer to [[TheMafia the Gandor family]].
* ''Manga/{{Naruto}}'': Pain uses this form when referring to himself, and himself only. Weird? No, it's actually justified by the fact that Pain is essentially [[spoiler:a small HiveMind, consisting of 6 people, a dozen or so animals and one [[TheManBehindTheMan "puppeteer"]] with a sort-of justified [[AGodAmI messiah complex]]]].
* ''VideoGame/MegaManX4'': During his speech to his Repliforce, General uses wareware to refer to all of them. Colonel, despite normally using "watashi", also uses this during the speech for the same reason.

to:

* %%* The Big 5 in ''Anime/YuGiOh''.
* Luck Gandor in ''LightNovel/{{Baccano}}'' uses this to refer to [[TheMafia the Gandor family]].
* ''Manga/{{Naruto}}'': Pain uses this form when referring to himself, and himself only. Weird? No, it's actually justified by the fact that Pain is essentially [[spoiler:a small HiveMind, consisting of 6 people, a dozen or so animals and one [[TheManBehindTheMan "puppeteer"]] with a sort-of justified [[AGodAmI messiah complex]]]].
* ''VideoGame/MegaManX4'': During his speech to his Repliforce, General uses wareware to refer to all of them. Colonel, despite normally using "watashi", also uses this during the speech for the same reason.
Inbit Refles from ''Anime/GenesisClimberMospeada''


Added DiffLines:

* ''VideoGame/MegaManX4'': During his speech to his Repliforce, General uses wareware to refer to all of them. Colonel, despite normally using "watashi", also uses this during the speech for the same reason.
* Mashiro Blan de Windbloom in ''Anime/MyOtome'', being a queen, uses this form as the "royal we".
* ''Manga/{{Naruto}}'': Pain uses this form when referring to himself, and himself only. Weird? No, it's actually justified by the fact that Pain is essentially [[spoiler:a small HiveMind, consisting of 6 people, a dozen or so animals and one [[TheManBehindTheMan "puppeteer"]] with a sort-of justified [[AGodAmI messiah complex]]]].
* The standard form for Seele in ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' (and the [[Anime/RebuildOfEvangelion new movies]]). Used occasionally by Gendo Ikari.
%%* The Big 5 in ''Anime/YuGiOh''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Anime/PrincessPrincipal'' is set in Victorian times, so it makes sense that Chise, the team's Japanese member, sometimes uses archaic pronouns like this one. Of course, the other characters are ''also'' speaking Japanese -- but since they're "really" speaking English per TranslationConvention, their pronouns are modern.

Changed: 110

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Dorothy in ''Anime/PrincessPrincipal'', who's the team leader but also the most casual and easygoing member.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Horo/Holo from ''LightNovel/SpiceAndWolf'' also uses this. Very fitting, seeing as she is a ReallySevenHundredYearsOld god.

to:

* Horo/Holo Holo from ''LightNovel/SpiceAndWolf'' ''Literature/SpiceAndWolf'' also uses this. Very fitting, seeing as she is a ReallySevenHundredYearsOld god.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Used frequently by the ancient witches Beatrice and Featherine in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry''.

Added: 187

Removed: 144

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Creator/WilliamShakespeare randomly refers to himself as this at one point of [[Creator/DetsniyOffSkiword Profesor Layton Vs Jack The Raper]].


Added DiffLines:


[[AC:Original English-Language Works]]
* Creator/WilliamShakespeare randomly refers to himself as this a couple of times in [[Creator/DetsniyOffSkiword Profesor Layton Vs Jack The Raper]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Both Relena Peacecraft/Darlian and Dorothy Catalonia in ''Anime/MobileSuitGundamWing'' and ''Anime/MobileSuitGundamWingEndlessWaltz''. The first one is TheOjou, the other is a RichBitch.

to:

* Both Relena Peacecraft/Darlian and Dorothy Catalonia in ''Anime/MobileSuitGundamWing'' and ''Anime/MobileSuitGundamWingEndlessWaltz''. The first one is TheOjou, an {{Ojou}}, the other is a RichBitch.



* Nanami Kiryuu from ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''; appropriate, since she's a {{Deconstruction}} of TheOjou.

to:

* Nanami Kiryuu from ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''; appropriate, since she's a {{Deconstruction}} of TheOjou.{{Ojou}}.



* [[TheOjou Rulue]] and [[VainSorceress Witch]] both use this pronoun in ''VideoGame/PuyoPuyo''. Witch is an interesting example, as she otherwise greets people very informally.

to:

* [[TheOjou [[{{Ojou}} Rulue]] and [[VainSorceress Witch]] both use this pronoun in ''VideoGame/PuyoPuyo''. Witch is an interesting example, as she otherwise greets people very informally.



* Akiko Hashou from ''Manga/KaseiYakyoku''. Fittingly, she's TheOjou ''and'' from UsefulNotes/ImperialJapan days.

to:

* Akiko Hashou from ''Manga/KaseiYakyoku''. Fittingly, she's TheOjou {{Ojou}} ''and'' from UsefulNotes/ImperialJapan days.



* Eliza Yukifune from ''VideoGame/{{IMGCM}}'', TheOjou MagicalGirlWarrior. She also uses this along with "Chan-Sama".

to:

* Eliza Yukifune from ''VideoGame/{{IMGCM}}'', TheOjou {{Ojou}} MagicalGirlWarrior. She also uses this along with "Chan-Sama".



* All the teen guys from ''Manga/MarmaladeBoy'' (coupled with several of them being ''ore'' users), even when talking to girls (Girls that are not [[TheOjou Meiko]], that is).

to:

* All the teen guys from ''Manga/MarmaladeBoy'' (coupled with several of them being ''ore'' users), even when talking to girls (Girls that are not [[TheOjou [[{{Ojou}} Meiko]], that is).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Anime/MariaHolic'', Kanako gets sent to the "Study Time Chamber", an obvious DBZ ShoutOut -- and comes back talking like Goku, ''ora'' and all.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': Saburo Arasaka refers to his [[BlackSheep least favorite son]] Yorinobu this way when the two of them exchange pleasantries. However, when the conversation turns to the latest and extremely serious way in which Yorinobu has defied him, Saburo switches to "kisama" without missing a beat.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/{{Cyberpunk 2077}}'': When Saburo Arasaka and his [[BlackSheep prodigal son]] Yorinobu exchange pleasantries, Saburo adresses his son as "anata". However, when the conversation turns to the priceless piece of experimental tech Yorinobu stole from his father, Saburo slips over into calling his son "kisama" without missing a beat.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/DemonSlayer'': [[MusicalAssassin Kyogai]], a Demon who used to be a downtrodden musician, scorned and ridiculed by his own father. It's easy to see where the self-deprecating element associated with this pronoun lies within the character.

to:

* ''Manga/DemonSlayer'': ''Manga/DemonSlayerKimetsuNoYaiba'': [[MusicalAssassin Kyogai]], a Demon who used to be a downtrodden musician, scorned and ridiculed by his own father. It's easy to see where the self-deprecating element associated with this pronoun lies within the character.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/DemonSlayer'': [[MusicalAssassin Kyogai]], a Demon who used to be a downtrodden musician, scorned and ridiculed by his own father. It's easy to see where the self-deprecating element associated with this pronoun lies within the character.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


--->(With murderous rage)'' '''Ore''' ga korosu to itta ijō, o-mae no shi wa zettai da.'' ("Once I say I will kill, your death is certain.")

to:

--->(With murderous rage)'' '''Ore''' ga korosu to itta ijō, o-mae omae no shi wa zettai da.'' ("Once I say I will kill, your death is certain.")
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/RurouniKenshin'': Kenshin when in [[SuperpoweredEvilSide Battousai]] mode.

to:

* ''Manga/RurouniKenshin'': Kenshin Kenshin, who normally uses ''sessha'', goes into this when he is in [[SuperpoweredEvilSide Battousai]] mode.mode. If this happens, ''run''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The majority of male members of the Phantom Thieves of Heart from ''VideoGame/Persona5'' uses ''ore'' as their pronoun, except Morgana who used ''Wagahai'' and Goro Akechi who used ''Boku''. In [[Anime/Persona5TheAnimation animated adaptation]], however, Akechi could be heard using ''Ore'' in only one occation. [[spoiler:Nonetheless, after Akechi is revealed as the traitor, he fully used ''Ore'' when he confronted the thieves in Shido's Palace.]]

to:

* The majority of male members of the Phantom Thieves of Heart from ''VideoGame/Persona5'' uses ''ore'' as their pronoun, except Morgana who used ''Wagahai'' and Goro Akechi who used ''Boku''. In [[Anime/Persona5TheAnimation animated adaptation]], however, Akechi could be heard using ''Ore'' in only one occation.occasion. [[spoiler:Nonetheless, after Akechi is revealed as the traitor, he fully used ''Ore'' when he confronted the thieves in Shido's Palace.]]



** [[HistoricalDomainCharacter Soseki Natsume]] uses this, naturally. The cat that Ryunosuke and co. adopt gets named this, after Soseki's pronoun choice.

to:

** [[HistoricalDomainCharacter Soseki Natsume]] in ''VisualNovel/TheGreatAceAttorney'' uses this, naturally. The cat that Ryunosuke and co. adopt gets named this, after Soseki's pronoun choice.



* Also used in the incantation for the Dragon Slave spell in ''{{LightNovel/Slayers}}''.

to:

* Also used in the incantation for the Dragon Slave spell in ''{{LightNovel/Slayers}}''.''LightNovel/{{Slayers}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Callie/Aori in ''VideoGame/{{Splatoon}}'', the goofier half of the Squid Sisters/Sea o' Colors act. She and Marie both come from the Calamari Country, which is implied to be a more old-timey, culturally rich area of the Inkling world like the Kansai region is in real life (and certain dialogue in [[VideoGame/Splatoon2 the second game]] implies it may actually ''be'' Kansai under a different name), so it's quite appropriate.

to:

* Callie/Aori in ''VideoGame/{{Splatoon}}'', ''Franchise/{{Splatoon}}'', the goofier half of the Squid Sisters/Sea o' Colors act. She and Marie both come from the Calamari Country, which is implied to be a more old-timey, culturally rich culturally-rich area of the Inkling world like the Kansai region is in real life (and certain dialogue in [[VideoGame/Splatoon2 the second game]] implies it may actually ''be'' Kansai under a different name), so it's quite appropriate.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Shredder uses ore-sama in the Japanese version of TMNT: Turtles in Time.

Added DiffLines:

* The Shredder from ''VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTurtlesInTime'' refers to himself as such in the Japanese version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** [[spoiler:Junko Enoshima]] also slips into ''ore'' at times, when she's in her "[[JapaneseDelinquents tough delinquent mode]]".

to:

*** [[spoiler:Junko [[spoiler:The real Junko Enoshima]] also slips into ''ore'' at times, when she's in her "[[JapaneseDelinquents tough delinquent mode]]".



*** [[spoiler: Junko Enoshima switches into ''watakushi-sama'' as [[SplitPersonality (one of)]] her pronouns. Since it's derived from the very arrogant "ore-sama", it sounds both very princess-y and ''incredibly'' stuck-up.]]

to:

*** [[spoiler: Junko [[spoiler:Junko Enoshima switches into ''watakushi-sama'' as [[SplitPersonality (one of)]] her pronouns. Since it's derived from the very arrogant "ore-sama", it sounds both very princess-y and ''incredibly'' stuck-up.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''Manga/BlueExorcist'' does the same thing, contrasting [[HotBlooded Rin's]] ''ore'' with [[StepfordSmiler Yukio's]] ''boku''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixed a typo ("Japanase")


:''Wareware'': 我々 "We" or "us", the plural of ''ware'' above, used by both men and women to refer to a group. Generally used to refer to, say, one's people or one's company, rather than in a "me and my friends" sense. Note that the repetition of the word with the small kanji 々 is a common way of expressing a plural for some words in Japanase − like "hitobito" (人々) for "people".

to:

:''Wareware'': 我々 "We" or "us", the plural of ''ware'' above, used by both men and women to refer to a group. Generally used to refer to, say, one's people or one's company, rather than in a "me and my friends" sense. Note that the repetition of the word with the small kanji 々 is a common way of expressing a plural for some words in Japanase Japanese − like "hitobito" (人々) for "people".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the Japanese dub of ''WesternAnimation/{{The Lion King|1994}}'', Simba uses ''kisama'' on Scar during their final duel on the Pride Rock, possibly to empathize the fact Simba is prepared to kill him for good. Oddly enough, Scar ''doesn't use'' this, despise his position as the villain and the fact he wants to see Simba ''dead'' more than everyone.

to:

* In the Japanese dub of ''WesternAnimation/{{The Lion King|1994}}'', Simba uses ''kisama'' on Scar during their final duel on the Pride Rock, possibly to empathize the fact Simba is prepared to kill him for good. Oddly enough, Scar ''doesn't use'' this, despise despite his position as the villain and the fact he wants to see Simba ''dead'' more than everyone.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


:''Bansei'': 晩生 Archaic, self-effacing, often used by the ''kōhai'' in SempaiKohai context.

to:

:''Bansei'': 晩生 Archaic, self-effacing, often used by the ''kōhai'' in SempaiKohai SenpaiKohai context.



* Mizuki in ''VideoGame/ProjectSekai'' uses "boku". This is noticeable mostly because Mizuki has an AmbiguousGenderIdentity -- they're outwardly feminine, but their gender is officially a secret. It's all-but-stated that they are, at the least, gender non-conforming, and their use of "boku" plays a large part in their presentation.

to:

* Mizuki in ''VideoGame/ProjectSekai'' uses "boku". This is noticeable notable mostly because Mizuki has an AmbiguousGenderIdentity -- they're outwardly feminine, but their gender is officially a secret. It's all-but-stated that they are, at the least, gender non-conforming, and their use of "boku" plays a large part in their presentation.



* [[BigBad The Devil]] from ''WesternAnimation/TheCupheadShow'' referrs to himelf this way. Fitting, considering he's... well... [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin the devil]].

to:

* [[BigBad The Devil]] from ''WesternAnimation/TheCupheadShow'' referrs refers to himelf this way. Fitting, considering he's... well... [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin the devil]].

Added: 334

Changed: 25

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In anime, it can also be used by tomboyish girls, regardless of social context; these characters are known as ''{{Bokukko}}''. (Note, however, that the ''bokukko'' phenomenon is a prominent example of how anime dialogue differs from actual spoken Japanese; in the real world, it would be a bit weird for a female native speaker to refer to herself as ''boku''). Female singers and poets may also use ''boku'' purely for metrical purposes. Interestingly, in some recent anime, this pronoun tend to be used by androgynous characters with either AmbiguousGender or/and ViewerGenderConfusion, such as [[Anime/YuGiOhGX Yubel]], [[Manga/SoulEater Crona]], or [[Manga/SeraphOfTheEnd Ashuramaru]]. If used by villains, expect them to be a PsychopathicManchild and/or a SissyVillain.

to:

In anime, it can also be used by tomboyish girls, regardless of social context; these characters are known as ''{{Bokukko}}''. (Note, however, that the ''bokukko'' phenomenon is a prominent example of how anime dialogue differs from actual spoken Japanese; in the real world, it would be a bit weird for a female native speaker to refer to herself as ''boku'').''boku'' outside of close company). Female singers and poets may also use ''boku'' purely for metrical purposes. Interestingly, in some recent anime, this pronoun tend to be used by androgynous characters with either AmbiguousGender or/and ViewerGenderConfusion, such as [[Anime/YuGiOhGX Yubel]], [[Manga/SoulEater Crona]], or [[Manga/SeraphOfTheEnd Ashuramaru]]. If used by villains, expect them to be a PsychopathicManchild and/or a SissyVillain.


Added DiffLines:

* Mizuki in ''VideoGame/ProjectSekai'' uses "boku". This is noticeable mostly because Mizuki has an AmbiguousGenderIdentity -- they're outwardly feminine, but their gender is officially a secret. It's all-but-stated that they are, at the least, gender non-conforming, and their use of "boku" plays a large part in their presentation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Steamax the [[NinjaPirateZombieRobot ''robot'' ninja]] from ''VideoGame/MegadimensionNeptuniaVII''.

to:

* Steamax the [[NinjaPirateZombieRobot ''robot'' robot ninja]] from ''VideoGame/MegadimensionNeptuniaVII''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Used profusely in the Empire in ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'', to indicate the characters' archaic and sophisticated speech (somewhat akin to TheQueensLatin). Even close friends such as Reuenthal and Mittermeier use it with each other.

to:

* Used profusely in the Empire in ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'', ''Literature/LegendOfTheGalacticHeroes'', to indicate the characters' archaic and sophisticated speech (somewhat akin to TheQueensLatin). Even close friends such as Reuenthal and Mittermeier use it with each other.



* Used all the time in ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'' among and referring to members of the FPA military. (The Imperial military prefers the more archaic "kei".)

to:

* Used all the time in ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'' ''Literature/LegendOfTheGalacticHeroes'' among and referring to members of the FPA military. (The Imperial military prefers the more archaic "kei".)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* VisualNovel/FateStayNight'': Gilgamesh likes to use "zasshu-domo", or "mongrels", referring to ''everyone else'' but himself.

to:

* VisualNovel/FateStayNight'': ''VisualNovel/FateStayNight'': Gilgamesh likes to use "zasshu-domo", or "mongrels", referring to ''everyone else'' but himself.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Franchise/SonicTheHedgehog typically uses ''ore'' in katakana (オレ) to highlight his breezy, rebellious personality, although interestingly, very early Japanese-language promotional materials had him use the less assertive ''boku'' instead. Knuckles also uses ''ore'', but written in kanji (俺) to emphasize how he's more serious and levelheaded.

to:

* Franchise/SonicTheHedgehog typically uses ''ore'' in katakana (オレ) to highlight his breezy, rebellious personality, although interestingly, very early Japanese-language promotional materials had him use the less assertive ''boku'' instead. Knuckles also uses ''ore'', but written in kanji (俺) to emphasize how he's more serious and levelheaded.rigid in personality.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[/folder]]


Added DiffLines:

:''Bansei'': 晩生 Archaic, self-effacing, often used by the ''kōhai'' in SempaiKohai context.
----


Added DiffLines:

* Mugman referrs to himelf as "boku" in the Japanese dub of ''WesternAnimation/TheCupheadShow'', highlighting his status as the [[FoolishSiblingResponsibleSibling cautious, levelheaded brother]] compared to Cuphead, who uses "ore".


Added DiffLines:

* The titular character of ''WesternAnimation/TheCupheadShow'' uses "ore", showing his [[FoolishSiblingResponsibleSibling carefree, easygoing and fun-loving]] personality compared to his brother Mugman, who uses "boku".


Added DiffLines:

* [[BigBad The Devil]] from ''WesternAnimation/TheCupheadShow'' referrs to himelf this way. Fitting, considering he's... well... [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin the devil]].

Changed: 394

Removed: 2977

Is there an issue? Send a MessageReason:
I have nothing against these examples being re-added, but they need more context on the characters using the pronouns.


* Elizabeth in ''Anime/{{Maburaho}}'' uses this when she is angry.
* Same goes for [[{{Jerkass}} Tomo]] in ''Manga/AzumangaDaioh''.



* Gets thrown around quite a bit in ''VideoGame/SengokuBasara''.



* The final boss of ''Series/KaizokuSentaiGokaiger'' screams "Damn you, space pirates!" before exploding.



* Vegeta, in ''Manga/DragonBall'', after getting slammed by Goku's Kaioken x3.



* Hamilcar Barcas of ''Manga/{{Guyver}}'', a man who's been around since the 1500s at least, uses it as well. I'd translate it as "thee/thou" just for flavor.
* Zatch Bell of ''Manga/ZatchBell'' (pronounces it ''onashi''). Much of his speaking patterns (such as using the -dono honorific for adults) are outdated.
* Yoruichi of ''Manga/{{Bleach}}'' uses this, fitting with her use of the pronoun 'washi'.
* Same with ''Manga/TenjhoTenge's'' Maya Natsume.

to:

* Hamilcar Barcas of ''Manga/{{Guyver}}'', a man who's been around since the 1500s at least, uses it as well. I'd translate it as "thee/thou" just for flavor.
* Zatch Bell of ''Manga/ZatchBell'' (pronounces it ''onashi''). Much Many of his speaking patterns (such as using the -dono honorific for adults) are outdated.
* Yoruichi of ''Manga/{{Bleach}}'' uses this, fitting with her use of the pronoun 'washi'.
* Same with ''Manga/TenjhoTenge's'' Maya Natsume.
outdated.



* Rozalin from ''VideoGame/{{Disgaea 2|CursedMemories}}''.



* Sothis in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses'' uses this.



* Gundari Myōō from ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena''.



* Sanada Arata from ''VideoGame/DigimonStoryCyberSleuth'' uses this as his default pronoun for others.



%%[[folder:Sokomoto/sonomoto Examples]]
%%[[/folder]]



* Boa Hancock in ''Manga/OnePiece''.
* Sode no Shirayuki in ''Manga/{{Bleach}}'''s filler arc.
* Minerva and Kyouka in ''Manga/FairyTail''.
* Turns up often in ''VideoGame/SengokuBasara'', particularly with Mori Motonari and Uesugi Kenshin.
* Fujiwara no Sai in ''Manga/HikaruNoGo''



* Beatrice, Kinzō and Featherine in ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry''. Hanyū also uses it when in Goddess mode in ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry''.
* Ashitaka and Eboshi both use this in ''Anime/PrincessMononoke''.



* [[Manga/RanmaOneHalf Ranma Saotome]] and Manga/{{Inuyasha}}, sharing a mutual [[Creator/RumikoTakahashi creator]] and [[Creator/KappeiYamaguchi voice actor]], use this when addressing...most everybody.
* So does Tasuki from ''Manga/FushigiYuugi.''
* Senku from ''Manga/DrStone'' does this as well, even to his best friend Taiju.



* Found very frequently in the mouth of ''Anime/DigimonDataSquad'' Masaru Daimon



* In ''Anime/YuGiOh5Ds'', Kyosuke Kiryu/Kalin Kessler uses this while a Dark Signer. "Temē no turn da!"
* Anise of ''VideoGame/TalesOfTheAbyss'' uses this several times. (In which it's funny that in battle, she only says it if Luke and Jade are out of the party.)
* Hisui of ''VideoGame/TalesOfHearts'' uses it for ''everyone''. People who he warms up to, including the main character, graduate to ''omae'', and that's as polite as he gets.
* Yusuke and Kuwabara in ''Manga/YuYuHakusho''. They're delinquents.

to:

* In ''Anime/YuGiOh5Ds'', Kyosuke Kiryu/Kalin Kessler uses this while a Dark Signer. "Temē no turn da!"
* Anise of ''VideoGame/TalesOfTheAbyss'' uses this several times. (In which it's funny that in battle, she only says it if Luke and Jade are out of the party.)
* Hisui of ''VideoGame/TalesOfHearts'' uses it for ''everyone''. People who he warms up to, including the main character, graduate to ''omae'', and that's as polite as he gets.
Signer.
* Yusuke and Kuwabara in ''Manga/YuYuHakusho''. They're both delinquents.



* Uruka of ''VisualNovel/AseliaTheEternalTheSpiritOfEternitySword'' refers to herself with ''temae.''
* Mugen from ''Anime/SamuraiChamploo'' uses this often.
* Schwartz, the second generation protagonist of ''VideoGame/AgarestSenki 2'', does this to ''everyone.''



* Following the Eclipse, this is Guts's most common form of address towards Griffith in ''Manga/{{Berserk}}'', and is very indicative of his hatred for him.

to:

* Following the Eclipse, this is Guts's Guts' most common form of address towards Griffith in ''Manga/{{Berserk}}'', and is very indicative of his hatred for him.



* The original ''temae'' is used by Yokomitsu Riichi in ''VideoGame/BungoToAlchemist'', but as a first-person pronoun.



* Raoh sometimes uses this in ''Manga/FistOfTheNorthStar''.
* Moloch's younger brother in ''Manga/YouAreBeingSummonedAzazel''.
* Raging Ootori in ''VisualNovel/UtaNoPrinceSama Maji Love 2000%''.



[[folder:Wagimo/wagimoko examples]]
* Man'yōshū poem number 3764: ''Yamakawa o, naka ni henarite, tōku to mo, kokoro o chikaku, omoose wagimo''.
[[/folder]]



* Pegasus deeeesu! ''Anime/YuGiOh''.



* Ooba in ''Anime/{{Kemonozume}}''.
* Don Kanonji in ''Manga/{{Bleach}}''.

Changed: 41

Removed: 1606

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Manga/ThePrinceOfTennis'', Choutarou Ohtori refers to his doubles partner and sempai [[HotBlooded Ryoh Shishido]] as ''anata'', which seemingly is rare among men. [[HoYay Fangirls reacted accordingly]], [[{{Fanservice}} but can you blame them?]]

to:

* In ''Manga/ThePrinceOfTennis'', Choutarou Ohtori refers to his doubles partner and sempai senpai [[HotBlooded Ryoh Shishido]] as ''anata'', which seemingly is rare among men. [[HoYay Fangirls reacted accordingly]], [[{{Fanservice}} but can you blame them?]]



* ''Franchise/AceAttorney'': Manosuke Naito and Yumihiko Ichiyanagi from ''[[VisualNovel/AceAttorneyInvestigationsMilesEdgeworth Investigations 2]]'' use it frequently, to show their arrogance.

to:

* ''Franchise/AceAttorney'': Manosuke Naito (Horace Knightley) and Yumihiko Ichiyanagi (Sebastian Debeste) from ''[[VisualNovel/AceAttorneyInvestigationsMilesEdgeworth Investigations 2]]'' use it frequently, to show their arrogance.



* Bishamonten from ''VideoGame/NamuAmidaButsuUtena''
* Mori Ōgai from ''VideoGame/BungoToAlchemist''
* Some characters such as Yukimura and Nagamasa from ''VideoGame/SengokuBasara''.



* Raidei The Blade in ''Manga/{{Trigun}}'' uses this together with ''soregashi''.



* Hakumen from ''VideoGame/BlazBlue''.
* Hildegard von Krone from the ''VideoGame/{{Soul|Series}}'' series
* Komamura from ''Manga/{{Bleach}}''.
* Mogami Yoshiaki from ''VideoGame/SengokuBasara'' uses this and ''-kun'' for everyone.



* Also used in the ''Franchise/GhostInTheShell'' franchise, mostly by Aramaki.



* ''VisualNovel/KimiGaNozumuEien''.



* Music/YellowMagicOrchestra's song [[Music/NaughtyBoys "Kimi ni Mune Kyun"]].
* In ''Franchise/LyricalNanoha'', this pronoun is often used by Yuuno, Chrono, Erio and Scaglietti.
** Hayate and Yuri often switch between "anata" and "kimi".
* Used by the singer in the "Music/Vocaloid" song "Kimi wa denkinai ko", or "You are a useless child."



* This is by far the most common form of address in ''Manga/FistOfTheNorthStar''.



** Mitsunari, however, uses it pretty damn aggressively
*** "[[ItsPersonal Ieeeyaaasuuu... KISAAAMAAAA!!!]]"
*** "[[RunningGag Kiiingooo... KISAAAMAAAA!!!]]"



* Ozaki Kōyō in ''VideoGame/BungoToAlchemist'', in addition to first-person ''ware''.



* Much like ''Wareware'' below, Refless from ''Anime/GenesisClimberMospeada'' uses this.



* [[TheAce Hiko]] Seijuurou [[InsufferableGenius XIII]] uses it in ''Manga/RurouniKenshin''.



* Hiruma from ''Manga/Eyeshield21'', who also tends to use ''temee'' when provoked (see below).



* Hiro and Ando use ''omae'' for each other in ''Series/{{Heroes}}''.

Top