Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* NoExportForYou: ''Ladies vs. Butlers'' lacks the omakes present in the Japanese releases.
to:
* NoExportForYou: ''Juden-chan'' and ''Ladies vs. Butlers'' lacks lack the omakes present in the Japanese releases.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* NoExportForYou: ''Ladies vs. Butlers'' lacks the omakes present in the Japanese releases.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'', but sat on the license for too long and lost the rights as a result. It took 11 years for somebody to get the license again, but thankfully, Creator/NozomiEntertainment did so in mid-2019.
to:
* WhatCouldHaveBeen: WhatCouldHaveBeen:
** They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'', but sat on the license for too long and lost the rights as a result. It took 11 years for somebody to get the license again, but thankfully, Creator/NozomiEntertainment did so in mid-2019.
** They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'', but sat on the license for too long and lost the rights as a result. It took 11 years for somebody to get the license again, but thankfully, Creator/NozomiEntertainment did so in mid-2019.
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** Many of their Tokusatsu releases like ''Film/TheMysterians'' and ''Film/{{Atragon}}'' for instance, were supposed to have the original American cuts and dubs of their respected movies. Unfortunately [[ExecutiveMeddling Toho stepped in]] and denied them permission to use the alternate cuts/dubs and instead only use the more notorious "International dubs".
to:
** Many of their Tokusatsu releases like ''Film/TheMysterians'' and ''Film/{{Atragon}}'' for instance, were supposed to have the original American cuts and dubs of their respected movies. Unfortunately [[ExecutiveMeddling Toho stepped in]] and denied them permission to use the alternate cuts/dubs and instead only use the more notorious "International dubs".dubs".
----
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** Many of their Tokusatsu releases like ''Film/TheMysterians'' and ''Film/Atragon'' for instance, were supposed to have the original American cuts and dubs of their respected movies. Unfortunately [[ExecutiveMeddling Toho stepped in]] and denied them permission to use the alternate cuts/dubs and instead only use the more notorious "International dubs".
to:
** Many of their Tokusatsu releases like ''Film/TheMysterians'' and ''Film/Atragon'' ''Film/{{Atragon}}'' for instance, were supposed to have the original American cuts and dubs of their respected movies. Unfortunately [[ExecutiveMeddling Toho stepped in]] and denied them permission to use the alternate cuts/dubs and instead only use the more notorious "International dubs".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* BadExportForYou: Their DVD for ''Film/{{Dogora}}'' is infamous amongst Toku fans for its incredibly grainy and unpolished picture transfer, complete with a distracting yellow line that pops up on occasions. This is especially baffling as many of their Tokusatsu releases used the Toho prints, yet the print used for the Japanese release was noticeably cleaner and sharper.
to:
* BadExportForYou: Their DVD for ''Film/{{Dogora}}'' is infamous amongst Toku fans for its incredibly grainy and unpolished picture transfer, complete with a distracting yellow line that pops up on occasions. This is especially baffling as many of their Tokusatsu releases used the Toho prints, yet the print used for the Japanese release was noticeably cleaner and sharper.sharper than what MB presented here.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 5 (click to see context) :
* BadExportForYou: Their DVD for ''Film/{{Dogora}}'' is infamous amongst Toku fans for its incredibly grainy and unpolished picture transfer, complete with a distracting yellow line that pops up on occasions. This is especially baffling as many of their Tokusatsu releases used the Toho prints, yet the print used for the Japanese release was noticeably cleaner and sharper.
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
** At one point, they had plans to dub the second season of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Thankfully, Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2; while [[TheOtherDarrin everyone from the first season]] was replaced, Creator/ChristineMarieCabanos [[RoleReprise reprised the role of the titular character]].
to:
** At one point, they had plans to dub the second season of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Thankfully, Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2; while [[TheOtherDarrin everyone from the first season]] was replaced, Creator/ChristineMarieCabanos [[RoleReprise reprised the role of the titular character]].character]].
** Many of their Tokusatsu releases like ''Film/TheMysterians'' and ''Film/Atragon'' for instance, were supposed to have the original American cuts and dubs of their respected movies. Unfortunately [[ExecutiveMeddling Toho stepped in]] and denied them permission to use the alternate cuts/dubs and instead only use the more notorious "International dubs".
** Many of their Tokusatsu releases like ''Film/TheMysterians'' and ''Film/Atragon'' for instance, were supposed to have the original American cuts and dubs of their respected movies. Unfortunately [[ExecutiveMeddling Toho stepped in]] and denied them permission to use the alternate cuts/dubs and instead only use the more notorious "International dubs".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Renamed page
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
** At one point, they had plans to dub the second season of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Thankfully, Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2; while [[TheOtherDarrin everyone from the first season]] was replaced, Creator/ChristineMarieCabanos [[RoleReprisal reprised the role of the titular character]].
to:
** At one point, they had plans to dub the second season of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Thankfully, Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2; while [[TheOtherDarrin everyone from the first season]] was replaced, Creator/ChristineMarieCabanos [[RoleReprisal [[RoleReprise reprised the role of the titular character]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'', but sat on the license for too long and lost the rights as a result.
to:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'', but sat on the license for too long and lost the rights as a result. It took 11 years for somebody to get the license again, but thankfully, Creator/NozomiEntertainment did so in mid-2019.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* DevelopmentHell: The company has had an unfortunate tendency in the last few years to take a long time from initial acquisition announcement to release date.
to:
* DevelopmentHell: The company has had an is known for their unfortunate tendency in the last few years to take a long time from initial acquisition announcement to release date.
Changed line(s) 4,5 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long and lost the rights as a result.
** At one point, they had plans to dub the second seasom of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, [[TheOtherDarrin replacing everyone from the first season]] except Creator/ChristineMarieCabanos, who [[RoleReprisal reprised the role of the titular character herself]].
** At one point, they had plans to dub the second seasom of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, [[TheOtherDarrin replacing everyone from the first season]] except Creator/ChristineMarieCabanos, who [[RoleReprisal reprised the role of the titular character herself]].
to:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'', but sat on the license for too long and lost the rights as a result.
** At one point, they had plans to dub the secondseasom season of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Thankfully, Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, 2; while [[TheOtherDarrin replacing everyone from the first season]] except Creator/ChristineMarieCabanos, who was replaced, Creator/ChristineMarieCabanos [[RoleReprisal reprised the role of the titular character herself]].character]].
** At one point, they had plans to dub the second
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin. On the plus side, Funimation dubbed the later seasons and [[TheOriginalDarrin brought back the season one cast]], though some of the season two cast members came back where their characters debuted in said season to begin with.
to:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin. On the plus side, Funimation dubbed the later seasons and (one of which ironically handled by Media Blasters) [[TheOriginalDarrin brought back the season one cast]], though some of the season two cast members came back where their characters debuted in said season to begin with.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin. On the plus side, Funimation dubbed the later seasons and [[TheOriginalDarrin brought back the season one cast]]; the only season two cast members brought back were the ones whose characters originated in said season to begin with.
to:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin. On the plus side, Funimation dubbed the later seasons and [[TheOriginalDarrin brought back the season one cast]]; cast]], though some of the only season two cast members brought came back were the ones whose where their characters originated debuted in said season to begin with.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin.
to:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin. On the plus side, Funimation dubbed the later seasons and [[TheOriginalDarrin brought back the season one cast]]; the only season two cast members brought back were the ones whose characters originated in said season to begin with.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* TheOtherDarrin: When Media Blasters licensed the second season of ''Manga/IkkiTousen'', they declined to use New Generation Pictures (who had dubbed the first season) and instead used Headline Sound Studios, which was closer to MB's office. This resulted in a completely different cast, much to the fanbase's chagrin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DevelopmentHell: The company has had an unfortunate tendency in the last few years to take a long time from initial acquisition announcement to release date.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
** At one point, they had plans to dub the second seasom of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, but aside from Creator/ChristineMarieCabanos returning to voice Squid Girl herself, they used an entirely different cast.
to:
** At one point, they had plans to dub the second seasom of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, but aside [[TheOtherDarrin replacing everyone from Creator/ChristineMarieCabanos returning to voice Squid Girl herself, they used an entirely different cast.the first season]] except Creator/ChristineMarieCabanos, who [[RoleReprisal reprised the role of the titular character herself]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long and lost the rights as a result.
to:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long and lost the rights as a result.result.
** At one point, they had plans to dub the second seasom of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, but aside from Creator/ChristineMarieCabanos returning to voice Squid Girl herself, they used an entirely different cast.
** At one point, they had plans to dub the second seasom of ''Manga/SquidGirl'', but they abandoned those plans, and eventually, the license expired. Creator/SentaiFilmworks eventually got the license, and made their own dub of season 2, but aside from Creator/ChristineMarieCabanos returning to voice Squid Girl herself, they used an entirely different cast.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long.
to:
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long.long and lost the rights as a result.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* NoDubForYou: Quite a few examples, especially in the last few years. Though to their credit, they try to dub when they think there will be a market for it.
to:
* NoDubForYou: Quite a few examples, especially in the last few years. Though to their credit, they try to dub when they think there will be a market for it.it.
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long.
* WhatCouldHaveBeen: They were almost going to bring over ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'' but sat on the license for too long.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
* NoDubForYou: Quite a few examples, especially in the last few years. Though to their credit, they try to dub when they think there will be a market for it.
* TheyJustDidntCare: They've been accused of this, especially in recent years with their budgets getting increasingly smaller and smaller.
* TheyJustDidntCare: They've been accused of this, especially in recent years with their budgets getting increasingly smaller and smaller.
to:
* NoDubForYou: Quite a few examples, especially in the last few years. Though to their credit, they try to dub when they think there will be a market for it.
* TheyJustDidntCare: They've been accused of this, especially in recent years with their budgets getting increasingly smaller and smaller.it.
* TheyJustDidntCare: They've been accused of this, especially in recent years with their budgets getting increasingly smaller and smaller.
Is there an issue? Send a MessageReason:
started page
Added DiffLines:
* NoDubForYou: Quite a few examples, especially in the last few years. Though to their credit, they try to dub when they think there will be a market for it.
* TheyJustDidntCare: They've been accused of this, especially in recent years with their budgets getting increasingly smaller and smaller.
* TheyJustDidntCare: They've been accused of this, especially in recent years with their budgets getting increasingly smaller and smaller.