Follow TV Tropes

Following

History TotallyRadical / Literature

Go To

OR

Changed: 18

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* All of Creator/JamesPatterson's young adult novels [[Literature/MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[Literature/TheDangerousDaysOfDanielX this]].

to:

* All of Creator/JamesPatterson's young adult novels [[Literature/MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[Literature/TheDangerousDaysOfDanielX [[Literature/DanielX this]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In a milder example, on one occasion he tells Michael "that's how I roll," much to Michael's amusement (given that by this point in the series Harry is pushing forty). Then it's {{lampshade|Hanging}}d when Harry claims he heard Molly (Michael's daughter and Harry's apprentice) use it, so "it must be cool." Not a totally straight example, though, since he actually used the phrase correctly.

to:

** In a milder example, on one occasion he tells Michael "that's how I roll," much to Michael's amusement (given that by this point in the series Harry is pushing forty). Then it's {{lampshade|Hanging}}d when Harry claims he heard Molly (Michael's daughter and Harry's apprentice) use it, so "it must be cool." Not a totally straight example, though, since he actually used the phrase correctly."

Changed: 439

Removed: 546

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Probably the oldest example here, Creator/PGWodehouse used a lot of slang from the 1890s in his works.
** Wodehouse falls gruesomely into this trope when he writes American characters, who are constantly, clumsily, forcing words like "gee" and "okay" into their speech.
** Probably intentionally. While a keen observer of human nature, playing with language was Wodehouse's priority and he tended to write characters as rather broad archetypes or even stereotypes. The above anachronisms serve as a shorthand for each character type and tend not to detract from the overall sparkling dialogue. And his English characters are guiltier of these by far!

to:

* Probably the oldest example here, Creator/PGWodehouse used a lot of slang from the 1890s in his works.
** Wodehouse falls gruesomely into this trope when he writes American characters, who are constantly, clumsily, forcing words like "gee" and "okay" into their speech.
**
works. Probably intentionally. While a keen observer of human nature, playing with language was Wodehouse's priority and he tended to write characters as rather broad archetypes or even stereotypes. The above anachronisms serve as a shorthand for each character type and tend not to detract from the overall sparkling dialogue. And An example is his English characters American characters, who are guiltier of these by far!constantly, clumsily, forcing words like "gee" and "okay" into their speech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Likewise, the band in ''The Last Days'' use the word "fawesome". Over. And Over. And Over. And Over. And Over. It's not clear if the author know that that is an abbreviation of 'fuck awesome'.

to:

* Likewise, the band in ''The Last Days'' use the word "fawesome". Over. And Over. And Over. And Over. And Over. It's not clear if the author know knows that that is its an abbreviation of 'fuck awesome'.

Changed: 82

Removed: 69

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Likewise, the band in ''The Last Days'' use the word "fawesome". Over. And Over. And Over. And Over. And Over.
** Does the author know that that is an abbreviation of fuck awesome?

to:

* Likewise, the band in ''The Last Days'' use the word "fawesome". Over. And Over. And Over. And Over. And Over.
** Does
Over. It's not clear if the author know that that is an abbreviation of fuck awesome?'fuck awesome'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Subverted in Garth Nix's ''KeysToTheKingdom'', when the characters seem to use offbeat slang. If the reader pays attention, they realize the series is actually TwentyMinutesIntoTheFuture, and it's not confirmed that the characters are even speaking English.

to:

* Subverted in Garth Nix's ''KeysToTheKingdom'', ''Literature/KeysToTheKingdom'', when the characters seem to use offbeat slang. If the reader pays attention, they realize the series is actually TwentyMinutesIntoTheFuture, and it's not confirmed that the characters are even speaking English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In HarryTurtledove's ''Literature/{{Timeline 191}}'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.

to:

* In HarryTurtledove's Creator/HarryTurtledove's ''Literature/{{Timeline 191}}'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Obvious natter is obnoxious


** "Execrable," by the way, is [[GettingCrapPastTheRadar basically the polite way to say "shitty."]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Links


* Arguably the most horrifying thing about Creator/StephenKing's ''The Langoliers'' is the dialogue given to teenage girl Bethany Simms ("Totally tubular!").
* In Max Shulman's comic novel ''Rally Round the Flag, Boys!'', Comfort Goodpasture speaks in what the narrative calls "an execrable mishmash of teen-age patois." The narrative sometimes imitates her habit of affixing "-sville" to adjectives and buzzwords.

to:

* Arguably the most horrifying thing about Creator/StephenKing's ''The Langoliers'' ''Literature/TheLangoliers'' is the dialogue given to teenage girl Bethany Simms ("Totally tubular!").
* In Max Shulman's comic novel ''Rally Round the Flag, Boys!'', ''Literature/RallyRoundTheFlagBoys'', Comfort Goodpasture speaks in what the narrative calls is described as "an execrable mishmash of teen-age patois." The narrative narration sometimes imitates her habit of affixing "-sville" to adjectives and buzzwords.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''FearAndLoathingInLasVegas'', Raoul Duke picks up some of the literature available at the anti-drug conference and flips through it. He notes that none of what is described as "drug culture slang" is correct, specifically noting the use of the word "tea shades" for sunglasses.

to:

* In ''FearAndLoathingInLasVegas'', ''Literature/FearAndLoathingInLasVegas'', Raoul Duke picks up some of the literature available at the anti-drug conference and flips through it. He notes that none of what is described as "drug culture slang" is correct, specifically noting the use of the word "tea shades" for sunglasses.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Literature/Reconstructing Amelia}}'' the actual teenagers mostly avoid this in their dialog and texts, which sound just about right for the time period (late 2013), but a popular (and unauthorized by the school) gossip blog called [=gRaCeFULLY=] is full of this. It turns out to be [[spoiler:a clue that the blog is run not by a student, but a teacher]].

to:

* In ''{{Literature/Reconstructing Amelia}}'' the actual teenagers mostly avoid this in their dialog and texts, which sound just about right for the time period (late 2013), but a popular (and unauthorized by the school) gossip blog called [=gRaCeFULLY=] is full of this. It turns out to be [[spoiler:a clue that the blog is run not by a student, but a teacher]]. And one character's ''avoiding'' this compared to the blog makes it significantly harder to tell they're actually an adult until TheReveal.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''{{Dune}}'' prequels there are things called 'Cymeks,' apparently trying to combine 'cyborg' and 'mech' with a [[XtremeKoolLetterz Really Kool K]]. Cybernetic ''and'' mechanical, huh?

to:

* In the ''{{Dune}}'' ''Literature/LegendsOfDune'' prequels there are things called 'Cymeks,' apparently trying to combine 'cyborg' and 'mech' with a [[XtremeKoolLetterz Really Kool K]]. Cybernetic ''and'' mechanical, huh?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Literature/Reconstructing Amelia}}'' the actual teenagers mostly avoid this in their dialog and texts, which sound just about right as far as the time period (late 2013), but a popular (and unauthorized by the school) gossip blog called [=gRaCeFULLY=] is full of this. It turns out to be [[spoiler:a clue that the blog is run not by a student, but a teacher]].

to:

* In ''{{Literature/Reconstructing Amelia}}'' the actual teenagers mostly avoid this in their dialog and texts, which sound just about right as far as for the time period (late 2013), but a popular (and unauthorized by the school) gossip blog called [=gRaCeFULLY=] is full of this. It turns out to be [[spoiler:a clue that the blog is run not by a student, but a teacher]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''{{Literature/Reconstructing Amelia}}'' the actual teenagers mostly avoid this in their dialog and texts, which sound just about right as far as the time period (late 2013), but a popular (and unauthorized by the school) gossip blog called [=gRaCeFULLY=] is full of this. It turns out to be [[spoiler:a clue that the blog is run not by a student, but a teacher]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RobertBloch was rather prone to this in his short stories when he was sending up beats and hippies, making it more like Totally Hip, Daddy-O or Totally Groovy, Man.

to:

* RobertBloch Creator/RobertBloch was rather prone to this in his short stories when he was sending up beats and hippies, making it more like Totally Hip, Daddy-O or Totally Groovy, Man.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* All of [[JamesPatterson James Patterson's]] young adult novels [[Literature/MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[Literature/TheDangerousDaysOfDanielX this]].

to:

* All of [[JamesPatterson James Patterson's]] Creator/JamesPatterson's young adult novels [[Literature/MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[Literature/TheDangerousDaysOfDanielX this]].

Added: 183

Changed: 227

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Turned UpToEleven in a series of children's novels based on the UK SonicTheHedgehog comics, where even the ''narration'' is done this way. "Sonic the Hedgehog in Robotnik's Laboratory" also included what one can only hope is a LampshadeHanging, as Sonic and Tails gently mock the monkeys of Emerald Hill for using "totally out of date" [[BritishAccents Cockney accents]].
** There are four of these UK Sonic novels, and the later ones are composed entirely out of LampshadeHanging, {{Genre Savv|y}}iness, NoFourthWall, anachronistic slang, and pop culture references. In places, they practically deconstruct TotallyRadical.
---> '''From Book 3''': "A big ten-four to that, good buddy," said Tails. "We've gotta get hip and dig his crazy scene, find his pad, cash his chips and everything will be copacetic. It'll be very."

to:

* Turned UpToEleven in a series of children's novels based on the UK SonicTheHedgehog comics, where even the ''narration'' is done this way. "Sonic the Hedgehog in Robotnik's Laboratory" "Literature/SonicTheHedgehogInRobotniksLaboratory" also included what one can only hope is a LampshadeHanging, as Sonic and Tails gently mock the monkeys of Emerald Hill for using "totally out of date" [[BritishAccents Cockney accents]].
** There are four of these UK Sonic novels, and the later ones are composed entirely out of LampshadeHanging, {{Genre Savv|y}}iness, NoFourthWall, anachronistic slang, and pop culture references. In places, they practically deconstruct TotallyRadical.
TotallyRadical.
** From Literature/SonicTheHedgehogAndTheSiliconWarriors;
---> '''From Book 3''': "A ''"A big ten-four to that, good buddy," said Tails. "We've gotta get hip and dig his crazy scene, find his pad, cash his chips and everything will be copacetic. It'll be very.""''

Removed: 223

Is there an issue? Send a MessageReason:
Already listed.


* As you would expect from an early 90's book starring the worlds most hip hedgehog ''Literature/SonicTheHedgehogInRobotniksLaboratory'' features this heavily, and when it runs out of totally rad slang it makes up it's own.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In HarryTurtledove's ''{{Timeline 191}}'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.

to:

* In HarryTurtledove's ''{{Timeline ''Literature/{{Timeline 191}}'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''DiaryOfAWimpyKid'' made fun of this with Greg getting a book for Christmas titled [[TwoDecadesBehind "Math is Rad," with a picture on the front of a person with spiked hair and sunglasses]].

to:

* ''DiaryOfAWimpyKid'' ''Literature/DiaryOfAWimpyKid'' made fun of this with Greg getting a book for Christmas titled [[TwoDecadesBehind "Math is Rad," with a picture on the front of a person with spiked hair and sunglasses]].



* In ''TheDresdenFiles'' Harry briefly talks like this to the Red King, since his words are being translated into the language the Red Court uses (presumably an ancient Mayan dialect) and he decided to annoy that translator by choosing words that would be difficult to give any kind of reasonable definition for in ''English'' let alone in a language dead for hundreds of years.

to:

* In ''TheDresdenFiles'' ''Literature/TheDresdenFiles'' Harry briefly talks like this to the Red King, since his words are being translated into the language the Red Court uses (presumably an ancient Mayan dialect) and he decided to annoy that translator by choosing words that would be difficult to give any kind of reasonable definition for in ''English'' let alone in a language dead for hundreds of years.



* Turned UpToEleven in a series of childrens' novels based on the UK SonicTheHedgehog comics, where even the ''narration'' is done this way. "Sonic the Hedgehog in Robotnik's Laboratory" also included what one can only hope is a LampshadeHanging, as Sonic and Tails gently mock the monkeys of Emerald Hill for using "totally out of date" [[BritishAccents Cockney accents]].

to:

* Turned UpToEleven in a series of childrens' children's novels based on the UK SonicTheHedgehog comics, where even the ''narration'' is done this way. "Sonic the Hedgehog in Robotnik's Laboratory" also included what one can only hope is a LampshadeHanging, as Sonic and Tails gently mock the monkeys of Emerald Hill for using "totally out of date" [[BritishAccents Cockney accents]].

Added: 215

Removed: 215

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Elinor M Brent-Dyer's ''Literature/ChaletSchool'' books from the '20s-'30s had American Chalet Girls using all kinds of weird and wonderful slang, such as 'rubber-necked four-flusher', 'glumph' and 'splay-footed'.



* Elinor M Brent-Dyer's ''Literature/ChaletSchool'' books from the '20s-'30s had American Chalet Girls using all kinds of weird and wonderful slang, such as 'rubber-necked four-flusher', 'glumph' and 'splay-footed'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Elinor M Brent-Dyer's ''Literature/ChaletSchool'' books from the '20s-'30s had American Chalet Girls using all kinds of weird and wonderful slang, such as 'rubber-necked four-flusher', 'glumph' and 'splay-footed'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Diesel, a loner from ''Literature/WarriorCats'', seems to be the only cat in the entire series to ever speak like this. Heck, he even keeps calling Graystripe "bro"!

to:

* Diesel, a loner from ''Literature/WarriorCats'', seems to be is the only cat most obvious character in the entire series to ever speak like this. Heck, he even keeps calling Graystripe "bro"!"bro"! Occasionally in the later books, too, a young cat will say "totally" or call something "cool", which sticks out when compared to the fairly formal speech that the Clans mostly use.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Invoked by one of the characters. One comments that they'd "bet dollars to donuts" on something and another comments "Something your grandmother used to say?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* All of [[JamesPatterson James Patterson's]] young adult novels [[MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[TheDangerousDaysOfDanielX this]].

to:

* All of [[JamesPatterson James Patterson's]] young adult novels [[MaximumRide [[Literature/MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[TheDangerousDaysOfDanielX [[Literature/TheDangerousDaysOfDanielX this]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''FearAndLoathingInLasVegas'', Raoul Duke picks up some of the literature available at the anti-drug conference and flips through it. He notes that none of what is described as "drug culture slang" is incorrect, specifically noting the use of the word "tea shades" for sunglasses.

to:

* In ''FearAndLoathingInLasVegas'', Raoul Duke picks up some of the literature available at the anti-drug conference and flips through it. He notes that none of what is described as "drug culture slang" is incorrect, correct, specifically noting the use of the word "tea shades" for sunglasses.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AS you would expect from an early 90's book starring the worlds most hip hedgehog ''Literature/SonicTheHedgehogInRobotniksLaboratory'' features this heavily, and when it runs out of totally rad slang it makes up it's own.

to:

* AS As you would expect from an early 90's book starring the worlds most hip hedgehog ''Literature/SonicTheHedgehogInRobotniksLaboratory'' features this heavily, and when it runs out of totally rad slang it makes up it's own.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AS you would expect from an early 90's book starring the worlds most hip hedgehog ''Literature/SonicTheHedgehogInRobotniksLaboratory'' features this heavily, and when it runs out of totally rad slang it makes up it's own.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In HarryTurtledove's ''Timeline 191'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.

to:

* In HarryTurtledove's ''Timeline 191'' ''{{Timeline 191}}'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The girls in the ''BabysittersClub'' books often use outdated slang, as much of the series seems to be stuck in Ann Martin's own 1960s childhood. In one particularly cringe-worthy example, Claudia uses the phrase "What a hoot!" in a completely non-ironic manner. The girls also have a habit of inventing their own words to use in place of "cool," such as "dibble" to mean "incredible".
* Likewise, the band in ''The Last Days'' use the word "fawesome". Over. And Over. And Over. And Over. And Over.
** Does the author know that that is an abbreviation of fuck awesome?
* In ''FearAndLoathingInLasVegas'', Raoul Duke picks up some of the literature available at the anti-drug conference and flips through it. He notes that none of what is described as "drug culture slang" is incorrect, specifically noting the use of the word "tea shades" for sunglasses.
** TheFilmOfTheBook further emphasizes this disconnect by having a lecturer using '50s slang (the story is set in 1971) as part of a laughably inaccurate description of the drug scene.
* In HarryTurtledove's ''Timeline 191'' series, the majority of which is set between 1914 and 1945, we get an early 20th century version that could be considered a subtle parody: numerous characters comment on the word "swell" replacing "bully," and their difficulty adjusting.
** Turtledove is also fond of using the phrase "lick 'em" (It basically means "we'll kick their ass!"). It shows up in just about every time period his books are set in: 1880s, 1910s, 1940s, 2080s...
* In the ''{{Dune}}'' prequels there are things called 'Cymeks,' apparently trying to combine 'cyborg' and 'mech' with a [[XtremeKoolLetterz Really Kool K]]. Cybernetic ''and'' mechanical, huh?
* Probably the oldest example here, Creator/PGWodehouse used a lot of slang from the 1890s in his works.
** Wodehouse falls gruesomely into this trope when he writes American characters, who are constantly, clumsily, forcing words like "gee" and "okay" into their speech.
** Probably intentionally. While a keen observer of human nature, playing with language was Wodehouse's priority and he tended to write characters as rather broad archetypes or even stereotypes. The above anachronisms serve as a shorthand for each character type and tend not to detract from the overall sparkling dialogue. And his English characters are guiltier of these by far!
* The series ''Literature/PercyJacksonAndTheOlympians'' slips into this at times, but it's not too bad. You just see the occasional overuse of "totally", "dude", and the modern "tween" protagonists talking about how they're going to "whoop some monster butt". And it gets much better as the series progresses.
* In the column "Dude, Read All About It," DaveBarry explains how newspapers have been trying to attract younger readers to boost their declining readership:
-->If you read your newspaper carefully, you'll notice that you're seeing fewer stories with uninviting, incomprehensible, newspaper-ese headlines like PANEL NIXES TRADE PACT, and more punchy, "with-it" headlines designed to appeal to today's young people, like PANEL NIXES TRADE PACT, DUDE.
* Subverted in Garth Nix's ''KeysToTheKingdom'', when the characters seem to use offbeat slang. If the reader pays attention, they realize the series is actually TwentyMinutesIntoTheFuture, and it's not confirmed that the characters are even speaking English.
* Creator/EEDocSmith's ''Literature/{{Lensman}}'' series is set at some point in the indeterminate future in which interstellar travel and communication is a relatively casual matter. While "Doc" Smith essentially created the 'SpaceOpera' genre, his characters use slang based on 1920s United States constructions, such as a male addressing a female as "toots". Of course, even if the 20s slang were missing, the [[ValuesDissonance mores and culture]] present in the books would still make the books wholly dated. There's also a fair amount of constructed slang, such as the substitution "QX" for "OK," and the constant use of the word "jets" for... personal ability and competence or something like that. This is all parodied hilariously in Creator/RandallGarrett's short story "Backstage Lensmen" where the slang gets so thick that even the characters don't understand what they are talking about.\\
\\
Much of the communication in the series is done telepathically using [[AppliedPhlebotinum the Lenses]], which can be used to talk to everything from humans to StarfishAliens. The author's use of 1920s-era slang may be a translation convention, intended to represent to the reader the way that Kinnison's thoughts sound ''inside his own head''. It still sounds really weird, and it contributes to the Zeerust atmosphere of the series.
* The Literature/{{Animorphs}} usually steered clear of Totally Radical by just not having their characters use slang. For a period lasting 2 or 3 books, however, they tried to introduce "honkin'" as a slang term. It didn't stick.
** A less ambiguous example would be when Cassie worried that her mother, who was supposed to make a speech in front of her class, would embarrass her by trying to namedrop bands like "Boyz Eleven Men, Snoopy Doggy Dog, and Nice Is Neat". Rachel manages to translate the first two, but needs Cassie to explain where the crap she got "Nice Is Neat"; it turns out that "Nice Is Neat" is how Cassie's been getting her mom to let her bring Nine Inch Nails albums into the house.
* Lampshaded in a Literature/{{Discworld}} footnote of a footnote describing the final test of the Monks of Cool:
-->"Yo[[labelnote:*]]Cool, but not necessarily up to date.[[/labelnote]], my son. Which of these is the most stylish thing to wear?" "Hey, whichever I select."
* ''Tattoo'' by Jennifer Lynn Barnes has this to a degree.
* ''DiaryOfAWimpyKid'' made fun of this with Greg getting a book for Christmas titled [[TwoDecadesBehind "Math is Rad," with a picture on the front of a person with spiked hair and sunglasses]].
* The novel ''Night Runner'' contains the line, "I'm the Master Chief and you just got powned."
* Scott Turow's ''Innocent'' (Sequel to ''Presumed Innocent'') has the youngest character (28, compared to the main characters being in their 50s and 60s) talking in the most totally radical way, especially about how "completely tuned in" his girlfriend is.
* RobertBloch was rather prone to this in his short stories when he was sending up beats and hippies, making it more like Totally Hip, Daddy-O or Totally Groovy, Man.
* In ''TheDresdenFiles'' Harry briefly talks like this to the Red King, since his words are being translated into the language the Red Court uses (presumably an ancient Mayan dialect) and he decided to annoy that translator by choosing words that would be difficult to give any kind of reasonable definition for in ''English'' let alone in a language dead for hundreds of years.
** In a milder example, on one occasion he tells Michael "that's how I roll," much to Michael's amusement (given that by this point in the series Harry is pushing forty). Then it's {{lampshade|Hanging}}d when Harry claims he heard Molly (Michael's daughter and Harry's apprentice) use it, so "it must be cool." Not a totally straight example, though, since he actually used the phrase correctly.
* Turned UpToEleven in a series of childrens' novels based on the UK SonicTheHedgehog comics, where even the ''narration'' is done this way. "Sonic the Hedgehog in Robotnik's Laboratory" also included what one can only hope is a LampshadeHanging, as Sonic and Tails gently mock the monkeys of Emerald Hill for using "totally out of date" [[BritishAccents Cockney accents]].
** There are four of these UK Sonic novels, and the later ones are composed entirely out of LampshadeHanging, {{Genre Savv|y}}iness, NoFourthWall, anachronistic slang, and pop culture references. In places, they practically deconstruct TotallyRadical.
---> '''From Book 3''': "A big ten-four to that, good buddy," said Tails. "We've gotta get hip and dig his crazy scene, find his pad, cash his chips and everything will be copacetic. It'll be very."
* Bill O'Reilly's ''O'Reilly Factor For Kids'' is worse than it sounds. The lowest point is the periodical mock instant messaging sessions with the most outlandish acronyms. There is a handy little glossary in the back that explain to you what phrases such as "YYSSLIBTO" and "-6%" stand for ("Yeah yeah sure sure like I believe that one" and "Not very clever" respectively).
* Neatly sidestepped by Anthony Buckridge in his "Jennings" series of school stories, by making up most of the schoolboys' slang, so it couldn't be "wrong" or dated.
* Averted in ''Literature/AClockworkOrange'': author Anthony Burgess, a professional linguist, actually thoroughly studied contemporary teenage slang, but then decided not to use it as he wanted his story to be set in an undecided point in the somewhat near future. The result was a special slang he invented named ‘Nadsat’ (from Russian ‘-nadtsat'’, meaning ‘-teen’), which was English mixed with some rhyming slang, archaisms (intentionally using YeOldeButcheredeEnglishe), a few neologisms and borrowings, and lots and lots of Russian words (as it was The Cold War and Russian, which Burgess spoke, was very intimidating, hence suitable for gangsters).
* Arguably the most horrifying thing about Creator/StephenKing's ''The Langoliers'' is the dialogue given to teenage girl Bethany Simms ("Totally tubular!").
* In Max Shulman's comic novel ''Rally Round the Flag, Boys!'', Comfort Goodpasture speaks in what the narrative calls "an execrable mishmash of teen-age patois." The narrative sometimes imitates her habit of affixing "-sville" to adjectives and buzzwords.
** "Execrable," by the way, is [[GettingCrapPastTheRadar basically the polite way to say "shitty."]]
* A combination of this and MostWritersAreAdults happens in ''Does My Head Look Big in This?'' by Randa Abdel-Fattah.
* A 2011 issue of ''National Geographic'' (which tends to be aimed at ages 18 and up) introduced a story about the "teenage brain" with [[LikeIsLikeAComma "Like, totally!"]] Teenagers haven't seriously used that expression for about two decades now.
* Diesel, a loner from ''Literature/WarriorCats'', seems to be the only cat in the entire series to ever speak like this. Heck, he even keeps calling Graystripe "bro"!
* All of [[JamesPatterson James Patterson's]] young adult novels [[MaximumRide suffer]] [[WitchAndWizard from]] [[TheDangerousDaysOfDanielX this]].
** The second W&W book (''The Gift'') does this deliberately at one point - Whit likens the slangy talk of the guys asking about the illegal rock concert to camp counselors trying too hard to sound cool. It's these little details that make Whit suspect they are secretly [[ANaziByAnyOtherName New]] [[DayOfTheJackboot Order.]]
----

Top