History TheUnintelligible / WebComics

11th Nov '15 11:23:54 AM VVK
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
* ''WebComic/SaturdayMorningBreakfastCereal'' [[http://www.smbc-comics.com/index.php?id=21 #21]] has the Hamburglar as ambassador to Zombie Island. The discussions don't go that well. --> "Robble robble!" --> "Braaains."
11th Aug '15 8:56:59 PM JoeMerl
Is there an issue? Send a Message
* In ''SomethingPositive,'' one of Rory's friends, Sherri, initially spoke in letters too tiny to read. Starting in [[www.somethingpositive.net/sp07142015.shtml her second arc]], however, they're small but intelligible.
to:
* In ''SomethingPositive,'' one of Rory's friends, Sherri, initially spoke in letters too tiny to read. Starting in [[www.[[https://www.somethingpositive.net/sp07142015.shtml her second arc]], however, they're small but intelligible.
11th Aug '15 8:56:21 PM JoeMerl
Is there an issue? Send a Message
* In ''SomethingPositive,'' one of Rory's friends, Sherri, initially spoke in letters too tiny to read. Starting in [[somethingpositive.net/sp07142015.shtml her second arc]], however, they're small but intelligible.
to:
* In ''SomethingPositive,'' one of Rory's friends, Sherri, initially spoke in letters too tiny to read. Starting in [[somethingpositive.[[www.somethingpositive.net/sp07142015.shtml her second arc]], however, they're small but intelligible.
11th Aug '15 8:55:54 PM JoeMerl
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
* In ''SomethingPositive,'' one of Rory's friends, Sherri, initially spoke in letters too tiny to read. Starting in [[somethingpositive.net/sp07142015.shtml her second arc]], however, they're small but intelligible.
17th Jun '15 7:55:02 AM Prfnoff
Is there an issue? Send a Message
Namespaces
* In {{Kukuburi}}, the big white creature in [[http://www.kukuburi.com/2007/11/13/thirtyfour/ this comic]] speaks in electronics symbols, but it doesn't seem to hinder him.
to:
* In {{Kukuburi}}, ''Webcomic/{{Kukuburi}}'', the big white creature in [[http://www.kukuburi.com/2007/11/13/thirtyfour/ this comic]] speaks in electronics symbols, but it doesn't seem to hinder him.

* Everyone and everything in ''{{Grumble}}'' is written in an unreadable language cipher. Even the sound effects.
to:
* Everyone and everything in ''{{Grumble}}'' ''Webcomic/{{Grumble}}'' is written in an unreadable language cipher. Even the sound effects.

* [[OurMonstersAreWeird Exillon]] from ''OurLittleAdventure'' is of the [=BEEPing=] variety. [[TranslatorBuddy Brian seems to understand it]], but isn't translating it for his other minions.
to:
* [[OurMonstersAreWeird Exillon]] from ''OurLittleAdventure'' ''Webcomic/OurLittleAdventure'' is of the [=BEEPing=] variety. [[TranslatorBuddy Brian seems to understand it]], but isn't translating it for his other minions.
13th Jun '15 7:40:00 AM VVK
Is there an issue? Send a Message
* Parodied in ''Webcomic/TheAdventuresOfDrMcNinja'' -- Judy, the gorilla receptionist can speak very fluently in sign language, which is subtitled for the readers but which the doctor doesn't understand a word of.
to:
* Parodied in ''Webcomic/TheAdventuresOfDrMcNinja'' -- Judy, the gorilla receptionist receptionist, can speak very fluently in sign language, which is subtitled for the readers but which the doctor doesn't understand a word of.of. She also speaks Gorilla, but it just sounds like grunts and stuff, even though it's a full-fledged language. A flashback story show she used to have a sign language translator that spoke out her signing in English, but it worked so horribly she obviously decided that even being the Unintelligible was better.
4th Mar '15 9:27:23 AM TheUnsquished
Is there an issue? Send a Message
* In ''PS238'', there's an alien who becomes a student at the school. He's called 'Prospero' because no one has any idea what his real name is. His speech is represented as squiggles, and only Angie understands it. WordOfGod is that his speech is written in English using the Camouflage font, which is all squiggles. This doesn't help much; one of his speeches is actually a recipe. ** Full translations available [[http://forcesinbalance.livejournal.com/651.html here]].
25th Sep '13 9:22:01 AM Koveras
Is there an issue? Send a Message
* Kandra Corentin in ''{{Unity}}''. Lampshaded in [[http://beesbuzz.biz/d/unity-the_unintelligible.php this strip]].
to:
* Kandra Corentin in ''{{Unity}}''.''Webcomic/{{Unity}}''. Lampshaded in [[http://beesbuzz.biz/d/unity-the_unintelligible.php this strip]].
20th Feb '13 10:44:57 PM TheGunheart
Is there an issue? Send a Message
* Mr Socks, from [[http://www.commanderkitty.com/index.php?strip_id=27 Commander Kitty]], is a Ferret whose native language sounds like either "Dook Dook Dook" or "HRBLRUHBLRUBH" (or some variation of those letters). It's unknown if all inhabitants of Ferret speak like this, or if Mr Socks is unique in this way.
to:
* Mr Socks, from ''Webcomic/CommanderKitty'', is a Ferret whose native language sounds like either "Dook Dook Dook" or "HRBLRUHBLRUBH" (or some variation of those letters). It's unknown if all inhabitants of Ferret speak like this, or if Mr Socks is unique in this way, though [[http://www.commanderkitty.com/index.php?strip_id=27 Commander Kitty]], is a Ferret whose native language sounds like either "Dook Dook Dook" or "HRBLRUHBLRUBH" (or some variation of those letters). It's unknown if all inhabitants of Ferret speak like this, or if Mr Socks is unique in this way.com/2013/02/17/blue-screen-of-dook/ Ace at least seems to understand him]].
10th Dec '12 12:24:35 PM Kexruct
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
** Later on, [[spoiler: Mituna's]] quirk is almost completely unreadable due to it's mix of misspellings and 1337speak.
This list shows the last 10 events of 10. Show all.