History Music / DirEnGrey

28th Dec '17 4:27:41 PM CassandraLeo
Is there an issue? Send a Message


* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death", "Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", "A Charming Repose, a Faltering Smile", and "Victory, the Place Where Silence Sleeps", but the crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine in My Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart". Note that what appears to be the official English translation of the title, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine'''s''' in My Heart", is grammatically incorrect due to subject-verb agreement problems; the subjects of the title are "violence" and "darkness", not "heat". Given that the Japanese language does not even distinguish between singular and plural nouns, it probably isn't surprising that a sentence this complex could pose translation problems to native Japanese speakers.[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame". Some of their album titles also qualify for this trope (e.g., ''Uroboros -With the Proof in the Name of Living...- at Nippon Budokan'').

to:

* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death", "Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", "A Charming Repose, a Faltering Smile", and "Victory, the Place Where Silence Sleeps", but the crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine in My Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart". Note that what appears to be the official English translation of the title, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine'''s''' in My Heart", is grammatically incorrect due to subject-verb agreement problems; the subjects of the title are "violence" and "darkness", not "heat"."heat", which is part of a dependent clause. Given that the Japanese language does not even distinguish between singular and plural nouns, it probably isn't surprising that a sentence this complex could pose translation problems to native Japanese speakers.[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame". Some of their album titles also qualify for this trope (e.g., ''Uroboros -With the Proof in the Name of Living...- at Nippon Budokan'').
28th Dec '17 4:23:37 PM CassandraLeo
Is there an issue? Send a Message


* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death", "Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", "A Charming Repose, a Faltering Smile", and "Victory, the Place Where Silence Sleeps", but the crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine in My Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart"[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame". Some of their album titles also qualify for this trope (e.g., ''Uroboros -With the Proof in the Name of Living...- at Nippon Budokan'').

to:

* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death", "Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", "A Charming Repose, a Faltering Smile", and "Victory, the Place Where Silence Sleeps", but the crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine in My Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart"[[/note]].Heart". Note that what appears to be the official English translation of the title, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwine'''s''' in My Heart", is grammatically incorrect due to subject-verb agreement problems; the subjects of the title are "violence" and "darkness", not "heat". Given that the Japanese language does not even distinguish between singular and plural nouns, it probably isn't surprising that a sentence this complex could pose translation problems to native Japanese speakers.[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame". Some of their album titles also qualify for this trope (e.g., ''Uroboros -With the Proof in the Name of Living...- at Nippon Budokan'').
28th Dec '17 4:18:45 PM CassandraLeo
Is there an issue? Send a Message


* RearrangeTheSong: While the band has been adept at remixing their own songs and re-arranging them for live performances, the single for ''Hageshisa to [...]" was the moment they began releasing re-recordings of their older songs. ''THE UNRAVELING'' is almost entirely re-recorded songs.

to:

* RearrangeTheSong: While the band has been adept at remixing their own songs and re-arranging them for live performances, the single for ''Hageshisa "Hageshisa to [...]" was the moment they began releasing re-recordings of their older songs. ''THE UNRAVELING'' is almost entirely re-recorded songs.
28th Dec '17 3:22:49 AM CassandraLeo
Is there an issue? Send a Message


* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death", "Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", and "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", but the crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwines in My Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart"[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame".

to:

* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death", "Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", and "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", "A Charming Repose, a Faltering Smile", and "Victory, the Place Where Silence Sleeps", but the crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwines Entwine in My Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart"[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame". Some of their album titles also qualify for this trope (e.g., ''Uroboros -With the Proof in the Name of Living...- at Nippon Budokan'').
28th Dec '17 3:19:00 AM CassandraLeo
Is there an issue? Send a Message


* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death" and "Tragedy is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids," but the longest one falls to "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwines in My Heart". The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami," the lead single from ''Dum spiro spero''. Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame".

to:

* LongTitle: There are several examples of this when their titles are translated into English, including "Room 304, Cherry Blossoms of White Death" and Death", "Tragedy is Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids," Eyelids", "I Will Die in Loneliness, Because I'm Lonely", "Macabre -The Chrysalis' Dream Is the Swallowtail's Wings-", and "No Happiness Coming Tomorrow; Tomorrow the Dead Call Laughing", but the longest one crown no doubt falls to one of two different tracks on ''Dum spiro spero''. The first is the album's lead single, "The Violence and the Darkness of the Burning Heat Entwines in My Heart". Heart"[[note]]or, alternately, "The Scorching Darkness That Is Violently Wrapped Around My Heart"[[/note]]. The Japanese title? "Hageshisa to, Kono Mune no Naka De, Karamitsuita Shakunetsu no Yami," the lead single from ''Dum spiro spero''. Yami." Also from ''Dum spiro spero'' is "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature", or in Japanese, "'Yokusō ni Dreambox' Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame".
28th Dec '17 3:13:11 AM CassandraLeo
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* EitherOrTitle: One of their longer song titles translates as "'Nesting Within the Dreambox', or Cold Rain and the Philosophy of the Mature".
17th Nov '17 3:12:07 PM wootzits
Is there an issue? Send a Message


* AvantGardeMetal: Currently at [[Pantheon/MusicGreaterGods the very forefront]] of the genre.

to:

* AvantGardeMetal: Currently at [[Pantheon/MusicGreaterGods the very forefront]] forefront of the genre.
23rd Jul '17 6:24:18 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


** The translated lyrics to some songs end up as sounding awkward and incoherent at times.
* XMeetsY: Music/FaithNoMore meets Music/{{Converge}} meets Music/CannibalCorpse meets Music/{{Atheist}} meets Music/{{Metallica}} meets Music/MrBungle meets Music/JudasPriest meets Music/SunnO meets Music/AliceInChains meets Music/{{Meshuggah}} meets Music/{{Queensryche}} meets Music/{{Korn}} meets Music/TheDillingerEscapePlan meets Music/{{Pantera}} meets Music/AtTheGates meets Music/MarilynManson meets Music/BlackSabbath, [[SerialEscalation etc...]] [[note]]Hell, Diru's pretty much ''[[UpToEleven every single metal band combined into one.]]''[[/note]]
** Music/{{Deftones}} meets Music/{{Napalm Death}}? Music/XJapan meets Music/FearFactory? Debates are continuing.

to:

** The translated lyrics to some songs end up as sounding awkward and incoherent at times.
* XMeetsY: Music/FaithNoMore meets Music/{{Converge}} meets Music/CannibalCorpse meets Music/{{Atheist}} meets Music/{{Metallica}} meets Music/MrBungle meets Music/JudasPriest meets Music/SunnO meets Music/AliceInChains meets Music/{{Meshuggah}} meets Music/{{Queensryche}} meets Music/{{Korn}} meets Music/TheDillingerEscapePlan meets Music/{{Pantera}} meets Music/AtTheGates meets Music/MarilynManson meets Music/BlackSabbath, [[SerialEscalation etc...]] [[note]]Hell, Diru's pretty much ''[[UpToEleven every single metal band combined into one.]]''[[/note]]
** Music/{{Deftones}} meets Music/{{Napalm Death}}? Music/XJapan meets Music/FearFactory? Debates are continuing.
times.
14th Jan '17 2:03:30 PM Jake18
Is there an issue? Send a Message


* MohsScaleOfLyricalHardness: They come in at a ''very hard'' 10, and at ''their tamest'', they are a ''solid'' 9. But most of the time, their lyrics can be so harsh, offensive, or incomprehensible that they often climb [[UpToEleven up to Level 11]]. Their lyrics are [[CrossesTheLineTwice so wrong]] [[DudeNotFunny in so many levels]] that they can't be ranked lower in the scale.

to:

* MohsScaleOfLyricalHardness: They come in at a ''very hard'' 10, and at ''their tamest'', they are a ''solid'' 9. But most of the time, their lyrics can be so harsh, offensive, or incomprehensible that they often climb [[UpToEleven up to Level 11]]. Their lyrics are [[CrossesTheLineTwice so wrong]] [[DudeNotFunny [[SickAndWrong in so many levels]] that they can't be ranked lower in the scale.
9th Nov '16 7:17:52 AM dlchen145
Is there an issue? Send a Message


* CostumePorn: During their early days as a VK band. Downplayed to the point of aversion in recent years, though Toshiya and Shinya look noticeably more visual than the rest of the band in most photoshoots. The band brought back visuals since the ''UROBOROS'' era, however, they've put more emphasis on {{Badass}} clothing and [[DarkerAndEdgier darker, more stripped-down]] styles than full-on Visual Kei.

to:

* CostumePorn: During their early days as a VK band. Downplayed to the point of aversion in recent years, though Toshiya and Shinya look noticeably more visual than the rest of the band in most photoshoots. The band brought back visuals since the ''UROBOROS'' era, however, they've put more emphasis on {{Badass}} badass clothing and [[DarkerAndEdgier darker, more stripped-down]] styles than full-on Visual Kei.
This list shows the last 10 events of 254. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Music.DirEnGrey