Follow TV Tropes

Following

History Main / SpeakingSimlish

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/IslandSaver'': All of the [=NPC=]s speak this way. Of particular note is Kiwi the parrot, who is voiced with stock parrot squawks instead of gibberish sounds like the other characters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The language of {{NPC}}s and other AI constructs in simulation games and some {{RPG}}s, made up of [[TheUnintelligible nonsense sounds]] strung together like actual words. It's not a cypher, normal speech spoken backwards or anything like that, it is quite simply gibberish or "Simlish" as ''VideoGame/TheSims'' [[AllThereInTheManual manual says]].

to:

The language of {{NPC}}s and other AI constructs in simulation games and some {{RPG}}s, {{RPG}}s is often made up of [[TheUnintelligible nonsense sounds]] strung together like actual words. It's not a cypher, normal speech spoken backwards or anything like that, it is quite simply gibberish or "Simlish" as ''VideoGame/TheSims'' [[AllThereInTheManual manual says]].

Added: 208

Changed: 223

Removed: 227

Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking


[[folder:Puzzle]]
* ''VideoGame/KuruKuruKururin'': Voices in ''Kururin Squash!'' during cutscenes are done with a high pitched gibberish sound similiar to what ''{{VideoGame/Splatoon}}'' would have.
[[/folder]]



* The eponymous brothers in the ''VideoGame/MarioAndLuigi'' series "talk" using vaguely Italian gibberish, though there were a few one-word exceptions, such as when they call each other by name. In the first game, this is a running gag.
** E. Gadd from ''VideoGame/LuigisMansion'' brings over his own brand of Simlish to ''Superstar Saga'' and ''Partners in Time''.

to:

* The eponymous brothers in the ''VideoGame/MarioAndLuigi'' series "talk" using vaguely Italian gibberish, though there were a few one-word exceptions, such as when they call each other by name. In the first game, this is a running gag.
**
gag. E. Gadd from ''VideoGame/LuigisMansion'' brings over his own brand of Simlish to ''Superstar Saga'' and ''Partners in Time''.



* ''VideoGame/LegoRacers 2'' also had this, this also allowed them to put player's name in the dialogue without any problems.
** It gets even funnier when you hold down the fast forward button, increasing the speed and pitch.

to:

* ''VideoGame/LegoRacers 2'' also had this, this also allowed them to put player's name in the dialogue without any problems.
**
problems. It gets even funnier when you hold down the fast forward button, increasing the speed and pitch.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Performer ''Creator/{{Andy Kaufman}}'' invented a comedy character called Foreign Man, from the island of Caspiar, who spoke in a gibberish of his own invention interspersed with broken English. Later, he evolved the character into Latka Gravas for the sitcom ''Series/{{Taxi}}''.

to:

* Performer ''Creator/{{Andy Kaufman}}'' Creator/AndyKaufman invented a comedy character called Foreign Man, from the island of Caspiar, who spoke in a gibberish of his own invention interspersed with broken English. Later, he evolved the character into Latka Gravas for the sitcom ''Series/{{Taxi}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Everyone in ''WesternAnimation/MrBeanTheAnimatedSeries'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In the [[Series/MrBean original live-action series]], Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)

to:

* Everyone in ''WesternAnimation/MrBeanTheAnimatedSeries'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In the [[Series/MrBean the original live-action series]], Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dorothy Ann's book in ''WesternAnimation/TheMagicSchoolBus Plays Ball'' reads something like "aokOGHKdpsop pipDhuPO pq sdohi phipi shjMcKlzn Gialok mvosl baseball powtk vmXbl Vkld KJ A Sshj".
* Everyone in ''WesternAnimation/MrBeanTheAnimatedSeries'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live-action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)

to:

* Dorothy Ann's book in ''WesternAnimation/TheMagicSchoolBus Plays Ball'' in the ''[[WesternAnimation/TheMagicSchoolBus Magic School Bus]]'' episode "Plays Ball" reads something like "aokOGHKdpsop pipDhuPO pq sdohi phipi shjMcKlzn Gialok mvosl baseball powtk vmXbl Vkld KJ A Sshj".
* Everyone in ''WesternAnimation/MrBeanTheAnimatedSeries'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live-action, the [[Series/MrBean original live-action series]], Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
moved to Main/


* WebAnimation/YouTubePoop will often feature gibberish sentences. These can simply be sentences [[RewindGag played in reverse]], or they can be sentences chopped up into short soundbites and reassembled in a random order. The latter also qualifies as MotorMouth.

to:

* WebAnimation/YouTubePoop YouTubePoop will often feature gibberish sentences. These can simply be sentences [[RewindGag played in reverse]], or they can be sentences chopped up into short soundbites and reassembled in a random order. The latter also qualifies as MotorMouth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Everyone in ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live-action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)

to:

* Everyone in ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'' ''WesternAnimation/MrBeanTheAnimatedSeries'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live-action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
Per TRS, this was renamed to Incidental Multilingual Wordplay and moved to Trivia.


** Playing the game in Spanish makes Animalese [[LuckyTranslation fairly understandable]].

to:

** Playing the game in Spanish makes Animalese [[LuckyTranslation fairly understandable]].understandable.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WebAnimation/YouTubePoop will often feature gibberish sentences. These can simply he sentences [[RewindGag played in reverse]], or they can be sentences chopped up into short soundbites and reassembled in a random order. The latter also qualifies as MotorMouth.

to:

* WebAnimation/YouTubePoop will often feature gibberish sentences. These can simply he be sentences [[RewindGag played in reverse]], or they can be sentences chopped up into short soundbites and reassembled in a random order. The latter also qualifies as MotorMouth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The characters in ''VideoGame/EYEDivineCybermancy'' all speak Simlish. [[SpacePirate Looter]] voices sound vaguely Russian, but slurred because looters are perpetually drunk.

to:

* The characters in ''VideoGame/EYEDivineCybermancy'' all speak Simlish.fictional language. [[SpacePirate Looter]] voices sound vaguely Russian, but slurred because looters are perpetually drunk. Almost all of the in-game writings are in English though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Every character in ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'', until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live-action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)

to:

* Every character Everyone in ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'', Series]]'' usually talked this way, until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live-action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
fixed wick


* The ''VideoGame/{{Croc}}'' series on the original UsefulNotes/Playstation is another nostalgic example. The first game had little to no dialogue, but still used grunts and random gibberish when applicable. The sequel went full on Banjo-style and had a proper script complete with simlish readings for most characters, apart from [[HonestJohnsDealership Swap Meet Pete]] who just rambles the same five or so syllables drunkenly.

to:

* The ''VideoGame/{{Croc}}'' series on the original UsefulNotes/Playstation UsefulNotes/PlayStation is another nostalgic example. The first game had little to no dialogue, but still used grunts and random gibberish when applicable. The sequel went full on Banjo-style and had a proper script complete with simlish readings for most characters, apart from [[HonestJohnsDealership Swap Meet Pete]] who just rambles the same five or so syllables drunkenly.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** One recurring segment from the early seasons of ''Series/SesameStreet'' featured thirty dots lining up in timing with the background music. A variant of this shows a little dot talking to one of the dots in this Simlish language, and another shows the dots meeting up with the squares, one of the dots conversing to one of the squares in the same gibberish as before.

to:

** One recurring segment from the early seasons of ''Series/SesameStreet'' featured thirty dots [[MickeyMousing lining up in timing with the background music.music]]. A variant of this shows a little dot talking to one of the dots in this Simlish language, and another shows the dots meeting up with the squares, one of the dots conversing to one of the squares in the same gibberish as before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Compare VoiceGrunting, which is somewhat similar, but not nearly as elaborate. Contrast ConLang, which has actual language structure as opposed to gibberish, though the two might overlap especially on non-essential conversations.

to:

Compare VoiceGrunting, which is somewhat similar, but not nearly as elaborate. Compare also AsLongAsItSoundsForeign, where the language is implied to be a real-world language even though speakers of that language would not recognise it as such. Contrast ConLang, which has actual language structure as opposed to gibberish, though the two might overlap especially on non-essential conversations.

Added: 232

Removed: 232

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* E. Gadd from the ''VideoGame/LuigisMansion'' games speaks in vaguely Japanese-sounding gibberish, along with the occasional "Luigi" and "oya mā!"[[note]]Literally means "oh my" in Japanese, is also E. Gadd's Japanese name[[/note]]



* E. Gadd from the ''VideoGame/LuigisMansion'' games speaks in vaguely Japanese-sounding gibberish, along with the occasional "Luigi" and "oya mā!"[[note]]Literally means "oh my" in Japanese, is also E. Gadd's Japanese name[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
I don't know if I should keep that here or move it to "The Unintelligible". I think this might be a better fit.

Added DiffLines:

** One recurring segment from the early seasons of ''Series/SesameStreet'' featured thirty dots lining up in timing with the background music. A variant of this shows a little dot talking to one of the dots in this Simlish language, and another shows the dots meeting up with the squares, one of the dots conversing to one of the squares in the same gibberish as before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** One recurring segment from the early seasons of ''Series/SesameStreet'' featured thirty dots lining up in timing with the background music. A variant of this shows a little dot talking to one of the dots in this Simlish language, and another shows the dots meeting up with the squares, one of the dots conversing to one of the squares in the same gibberish as before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** One recurring segment from the early seasons of ''Series/SesameStreet'' featured thirty dots lining up in timing with the background music. A variant of this shows a little dot talking to one of the dots in this Simlish language, and another shows the dots meeting up with the squares, one of the dots conversing to one of the squares in the same gibberish as before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''VideoGame/TheSims'', of course. It became so famous that artists such as Music/BarenakedLadies, Music/{{Paramore}}, Music/LilyAllen, Music/PixieLott, Music/GaelicStorm, The Music/FlamingLips, Music/DepecheMode and Music/{{Anthrax}} have recorded Simlish versions of one of their songs. The Ting Tings went one further and actually recorded one of their songs on their debut album entirely in Simlish.

to:

* ''VideoGame/TheSims'', of course. It became so famous that artists such as Music/BarenakedLadies, Music/{{Paramore}}, Music/LilyAllen, Music/PixieLott, Music/GaelicStorm, [[Music/FlamingLips The Music/FlamingLips, Flaming Lips]], Music/DepecheMode and Music/{{Anthrax}} have recorded Simlish versions of one of their songs. The Ting Tings went one further and actually recorded one of their songs on their debut album entirely in Simlish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''VideoGame/TheSims'', of course. It became so famous that artists such as Barenaked Ladies, Paramore, Music/LilyAllen, Music/PixieLott, Music/GaelicStorm, The Music/FlamingLips, Depeche Mode and Anthrax have recorded Simlish versions of one of their songs. The Ting Tings went one further and actually recorded one of their songs on their debut album entirely in Simlish.

to:

* ''VideoGame/TheSims'', of course. It became so famous that artists such as Barenaked Ladies, Paramore, Music/BarenakedLadies, Music/{{Paramore}}, Music/LilyAllen, Music/PixieLott, Music/GaelicStorm, The Music/FlamingLips, Depeche Mode Music/DepecheMode and Anthrax Music/{{Anthrax}} have recorded Simlish versions of one of their songs. The Ting Tings went one further and actually recorded one of their songs on their debut album entirely in Simlish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Every character in ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'', until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)

to:

* Every character in ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'', until it was revived in 2015 and everyone started speaking in complete sentences, including Bean. (In live action, live-action, Mr Bean would sometimes talk like this, and sometimes actually speak, depending on what was funnier. The overall effect was that the socially awkward Bean suffered from selective mutism.)



* In the episode, Jack and the Scotsman Pt. 1 of ''WesternAnimation/SamuraiJack'', the head bounty hunter is an anthropomorphic hog dressed like a state trooper who barks incoherently and [[MotorMouth rapidly]] in a DeepSouth accent.

to:

* In the episode, Jack episode "Jack and the Scotsman Pt. 1 1" of ''WesternAnimation/SamuraiJack'', the head bounty hunter is an anthropomorphic hog dressed like a state trooper who barks incoherently and [[MotorMouth rapidly]] in a DeepSouth accent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The characters in ''Franchise/{{Splatoon}}'' speak Simlish in a way quite similar to ''VideoGame/{{Okami}}'', though they also have their own written ConLang, some of which can be translated.

to:

* The characters in ''Franchise/{{Splatoon}}'' speak (and sing) Simlish in a way quite similar to ''VideoGame/{{Okami}}'', though they also have their own written ConLang, some of which can be translated.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Spin-off ''Monster Hunter Stories'' uses Monster Hunter Language in its cutscenes, but care was put into making it sound consistent. If a character repeats or questions what was just said, you can often hear the same "words" being used.

to:

** Spin-off ''Monster Hunter Stories'' ''VideoGame/MonsterHunterStories'' uses Monster Hunter Language in its cutscenes, but care was put into making it sound consistent. If a character repeats or questions what was just said, you can often hear the same "words" being used.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Every character in ''VideoGame/VariousDaylife'' speaks in VoiceGrunting.

Changed: 12

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''WesternAnimation/TheBoyAndTheWorld'', both the dialogue and the visible signage are entirely comprised of this.

to:

* In ''WesternAnimation/TheBoyAndTheWorld'', ''WesternAnimation/BoyAndTheWorld'', both the dialogue and the visible signage are entirely comprised of this.gibberish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The characters in ''VideoGame/{{Splatoon}}'' speak Simlish in a way quite similar to ''VideoGame/{{Okami}}''. However, they throw a few words in that sound like garbled English, mostly spoken by the player's Inkling, and they also have their own written ConLang.

to:

* The characters in ''VideoGame/{{Splatoon}}'' ''Franchise/{{Splatoon}}'' speak Simlish in a way quite similar to ''VideoGame/{{Okami}}''. However, they throw a few words in that sound like garbled English, mostly spoken by the player's Inkling, and ''VideoGame/{{Okami}}'', though they also have their own written ConLang.ConLang, some of which can be translated.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/BarnFinders'': All the dialogue in the game is shown via text boxes. The noises the characters make when they speak is utter gibberish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Natter.


*** For ''VideoGame/TheUrbz: Sims in the City'', the Music/BlackEyedPeas released the Simlish songs "Ga Ra Ta Da" ("Let's Get Retarded"/"Let's Get It Started") and "Friddy Dope".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WebAnimation/AstroLOLogy'': The characters can speak and occasionally sing, it just comes out as indistinct babbling. The closest things to English ever spoken are in "Cat About You" when Leo lets out a coherent "Meow" and in "Stealing Back the Show" when an unseen announcer says what sounds like Leo and Cancer's names, albeit slurred.

Top