Follow TV Tropes

Following

History HaveAGayOldTime / Film

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the same movie he teases his boss by calling him a 'skinhead', a term that has taken on extra implications in the decades since then.

to:

** In the same movie he teases his boss by calling him a 'skinhead', a term that has taken on extra implications in the decades since then.above and beyond just making fun of a person's appearance.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the same movie he teases his boss by calling him a 'skinhead', which simply meant bald, without any of the additional negative connotations the term has since acquired.

to:

** In the same movie he teases his boss by calling him a 'skinhead', which simply meant bald, without any of the additional negative connotations the a term that has taken on extra implications in the decades since acquired.then.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the same movie he teases his boss by calling him a 'skinhead', which simply meant bald, without any of the additional negative connotations the term has since acquired.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Invoked deliberately for the 1981 comedy ''Franchise/{{Zorro}}, The Gay Blade'', in every line of dialogue throughout the movie.

to:

* Invoked deliberately for the 1981 comedy ''Franchise/{{Zorro}}, The Gay Blade'', ''Film/ZorroTheGayBlade'', in every line of dialogue throughout the movie.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The word "cenobite" originally referred to a monastic living as part of a religious community. Since the release of ''{{Hellraiser}}'' and its sequels, however, the word now brings to mind pain-loving demons.

to:

* The word "cenobite" originally referred to a monastic living as part of a religious community. Since the release of ''{{Hellraiser}}'' ''Film/{{Hellraiser}}'' and its sequels, however, the word now brings to mind pain-loving demons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The word "cenobite" originally referred to a monastic living as part of a religious community. Since the release of ''{{Hellraiser}}'' and its sequels, however, the word now brings to mind pain-loving demons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Film/Belle}}'', much is made of Elizabeth "coming out" and Dido ''not'' "coming out." It did not mean "to announce one's sexual orientation" as it does today: "coming out"
meant that one was officially on the marriage market and was looking for suitors.

to:

* In ''{{Film/Belle}}'', much is made of Elizabeth "coming out" and Dido ''not'' "coming out." It did not mean "to announce one's sexual orientation" as it does today: "coming out"
out" meant that one was officially on the marriage market and was looking for suitors.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''{{Film/Belle}}'', much is made of Elizabeth "coming out" and Dido ''not'' "coming out." It did not mean "to announce one's sexual orientation" as it does today: "coming out"
meant that one was officially on the marriage market and was looking for suitors.
Is there an issue? Send a MessageReason:
No natter.


** [[GirlOnGirlIsHot Perhaps not, but I’d love to see you try.]]



** There was a night club called the Glory Hole in Indianapolis in the 1960s.
*** There's a pizza place in Indianapolis RIGHT NOW called D&C Pizza. Indianapolis is not a good example of anything.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* "Dyke's Auto Camp" in ''Film/ItHappenedOneNight'' might elicit a few snickers today.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/{{Ghostbusters}} II'': Dana Barrett and Peter Venkman are enjoying a date out together when the remainder of the Ghostbusters team bursts into the restaurant rambling about ectoplasm in the city's underground and covered in a viscous, sticky substance (although, thank God, it's purple rather than white...) Venkman's response? "Boys! Boys! You're scaring the straights!" In one country this was straight-up subtitled as (translated back to English) "you're scaring the heterosexuals".

to:

* ''Film/{{Ghostbusters}} II'': Dana Barrett and Peter Venkman are enjoying a date out together when the remainder of the Ghostbusters team bursts into the restaurant rambling about ectoplasm in the city's underground and covered in a viscous, sticky substance (although, thank God, it's purple rather than white...) Venkman's response? "Boys! Boys! You're scaring [[{{Muggles}} the straights!" straights]]!" [[BlindIdiotTranslation In one country country, this was straight-up subtitled as (translated back to English) "you're scaring the heterosexuals".]]

Added: 167

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** UsefulNotes/TheHaysCode did object to the title. when it was called ''The Gay Divorce'' because a divorce should never be happy. The censors agreed to a compromise solution that it was possible for a divorcee to be happy. Boy, the Hays office sure managed to avoid pulling a boner with that one!

to:

** UsefulNotes/TheHaysCode did object to the title. when When it was called ''The Gay Divorce'' because a divorce should never be happy. The censors agreed to a compromise solution that it was possible for a divorcee to be happy. Boy, the Hays office sure managed to avoid pulling a boner with that one!


Added DiffLines:

** The Italian version of the movie isn't better, as they translated 'bending' with 'dominio', resulting in a female bender being a 'dominatrice', or a ''dominatrix''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In the Danish film ''Film/OperationLovebirds'', Frede calls the gun Schmidt gives him a "bøsse", a Danish term for gun that is today almost exclusively used in its other meaning, a gay man. Could be a case of GettingCrapPastTheRadar, since Schmidt is very [[InsistentTerminology insistent]] that it is a "pistol", not a "bøsse".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Black Sabbath'' features Creator/BorisKarloff delivering the line "Can't I fondle my own grandson?"

to:

* ''Black Sabbath'' ''Film/BlackSabbath'' features Creator/BorisKarloff delivering the line "Can't I fondle my own grandson?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The term also comes up a few times in the original E.C. Segar strips.

to:

* ** The term also comes up a few times in the original E.C. Segar strips.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** There's a pizza place in Indianapolis RIGHT NOW called D&C Pizza. Indianapolis is not a good example of anything.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** It's more likely he was using it in its original meaning. 'Straight' was originally used as the opposite of weird or eccentric (as in StraightMan). He was using his roundabout sense of humour to call them weirdoes. When homosexuality became a big enough issue, 'straight' was more frequently used as slang for heterosexual, but with this meaning it was still invoked as a comparison to something out of the ordinary.

to:

** It's more likely he was using it in its original meaning. 'Straight' was originally used as the opposite of weird or eccentric (as in StraightMan). He was using his roundabout sense of humour to call them weirdoes.weirdos. When homosexuality became a big enough issue, 'straight' was more frequently used as slang for heterosexual, but with this meaning it was still invoked as a comparison to something out of the ordinary.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* One might think this is what happens in ''Film/BringingUpBaby'', when [[ItMakesSenseInContext David ends up wearing Susan's nightgown]] and answers the door. "Why are you dressed like that?" "Because I just turned ''gay'' all of a sudden!" It's actually one of the earliest uses of the modern definition on film (though mostly actors and other Hollywood types used it at that point).

to:

* One might think this is what happens in ''Film/BringingUpBaby'', when [[ItMakesSenseInContext David ends up wearing Susan's nightgown]] and answers the door. "Why are you dressed like that?" wearing those clothes?" "Because I just turned went ''gay'' all of a sudden!" It's actually one of the earliest uses of the modern definition on film (though mostly actors and other Hollywood types used it at that point).

Changed: 225

Removed: 225

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* When the title character of ''Film/{{Sabrina}}'' learns how to make a souffle, the teacher tells her and the other students, "The souffle, it must be gay. Gay like...two butterflies dancing the waltz in the summer breeze."



* When the title character of ''Film/{{Sabrina}}'' learns how to make a souffle, the teacher tells her and the other students, "The souffle, it must be gay. Gay like...two butterflies dancing the waltz in the summer breeze."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* When the title character of ''Film/{{Sabrina}}'' learns how to make a souffle, the teacher tells her and the other students, "The souffle, it must be gay. Gay like...two butterflies dancing the waltz in the summer breeze."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The HaysCode did object to the title. when it was called ''The Gay Divorce'' because a divorce should never be happy. The censors agreed to a compromise solution that it was possible for a divorcee to be happy. Boy, the Hays office sure managed to avoid pulling a boner with that one!

to:

** The HaysCode UsefulNotes/TheHaysCode did object to the title. when it was called ''The Gay Divorce'' because a divorce should never be happy. The censors agreed to a compromise solution that it was possible for a divorcee to be happy. Boy, the Hays office sure managed to avoid pulling a boner with that one!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Straight is also used in some places to mean "okay", as in "I'm okay."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/AngelsWithDirtyFaces'':

to:

* ''Film/AngelsWithDirtyFaces'':''Film/AngelsWithDirtyFaces'': Where the word "boner" simply means an [[FacePalm embarrassing]] and/or [[EpicFail major blunder]].

Added: 293

Changed: 16

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The use of "boob" to mean "fool" in ''Film/HortonHearsAWho'' feels almost like a DefiedTrope the way they repeatedly deliver it completely straight.

to:

* The use of "boob" to mean "fool" in ''Film/HortonHearsAWho'' ''WesternAnimation/HortonHearsAWho'' feels almost like a DefiedTrope the way they repeatedly deliver it completely straight.straight.
* In ''Film/DirtyHarry'', Harry wants to go after the Scorpio killer after he hijacks a bus full of children. The mayor reminds Harry that he gave his word that the killer wouldn't be "molested" in any way. Now of course, in this context he means "molest" in the context of "to bother", but...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The use of "boob" to mean "fool" in ''Film/HortonHearsAWho'' feels almost like a DefiedTrope the way they repeatedly deliver it completely straight.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* One might think this is what happens in ''Film/BringingUpBaby'', when [[ItMakesSenseInContext David ends up wearing Susan's nightgown]] and answers the door. "Why are you dressed like that?" "Because I turned ''gay'' all of a sudden!" It's actually one of the earliest uses of the modern definition on film (though mostly actors and other Hollywood types used it at that point).

to:

* One might think this is what happens in ''Film/BringingUpBaby'', when [[ItMakesSenseInContext David ends up wearing Susan's nightgown]] and answers the door. "Why are you dressed like that?" "Because I just turned ''gay'' all of a sudden!" It's actually one of the earliest uses of the modern definition on film (though mostly actors and other Hollywood types used it at that point).

Changed: 106

Removed: 106

Is there an issue? Send a MessageReason:
Change



to:

* ''Disney/AliceInWonderland'' used this in "The Caucus-Race," where everybody feels "fancy-free and gay."



* ''Disney/AliceInWonderland'' used this in "The Caucus-Race," where everybody feels "fancy-free and gay."
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added some coolness

Added DiffLines:

* ''Disney/AliceInWonderland'' used this in "The Caucus-Race," where everybody feels "fancy-free and gay."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

!!Traditional:


Added DiffLines:


!!Intentional:
* The meaning of "gay" became an OverlyLongGag in ''[[Film/TheBradyBunch A Very Brady Sequel]]''.
* In a deleted scene from ''Film/BackToTheFuture'' (available on the [=DVD=]), Marty worries about hitting on his own mother:
-->'''Marty''': You know, this is the kind of thing that could screw me up permanently. What if I go back to the future and I end up bein'... gay?\\
'''Doc''': Why ''shouldn't'' you be happy?
** Doc also thinks that "hitting on" means actual hitting.
* The Creator/MarxBrothers:
** ''Film/HorseFeathers'' -- the handsome young man is playing his ukulele and singing a love song to the lovely young girl; she looks up and says "Are you making love to me?"
** ''Film/ADayAtTheRaces'' has Groucho telling the female lead, "For you, I'd [[InterspeciesRomance make love to a crocodile]]." [[note]]At the time this movie was made (1937) ''make love'' was ''also'' being used in its modern, physical, sense — and Groucho was not shy about his language.[[/note]]
* ''ThePlayer'' uses both meanings in the exchange between June and Griffin: "Are you making love to me?" "Yes. I guess I am. I want to make love to you."
* Parodied in the TimeTravel romantic comedy ''Film/KateAndLeopold'' regarding the Brooklyn Bridge:
--> '''Leopold''': [of the Brooklyn Bridge] Good Lord, it still stands. The world has changed all around it, but Roebling's erection still stands! Ha, ha!
** A modern time traveler's amusement at the speech in which the Bridge is repeatedly called "an erection" is what causes Leopold to notice him in the first place.
** It's quite hard not to laugh at Roebling proclaiming proudly, "Behold, rising before you, the greatest erection on the continent... the greatest erection of the age... the greatest erection on the planet!" It doesn't get much better when he continually refers to it as "My great erection!"
* ''Film/{{Ghostbusters}} II'': Dana Barrett and Peter Venkman are enjoying a date out together when the remainder of the Ghostbusters team bursts into the restaurant rambling about ectoplasm in the city's underground and covered in a viscous, sticky substance (although, thank God, it's purple rather than white...) Venkman's response? "Boys! Boys! You're scaring the straights!" In one country this was straight-up subtitled as (translated back to English) "you're scaring the heterosexuals".
** It's likely this was done to [[InvokedTrope purposely invoke]] the double meaning. Venkman is comparing the Ghostbusters as if they were being CampGay in front of some straight-laced types.
** It's more likely he was using it in its original meaning. 'Straight' was originally used as the opposite of weird or eccentric (as in StraightMan). He was using his roundabout sense of humour to call them weirdoes. When homosexuality became a big enough issue, 'straight' was more frequently used as slang for heterosexual, but with this meaning it was still invoked as a comparison to something out of the ordinary.
* Invoked deliberately for the 1981 comedy ''Franchise/{{Zorro}}, The Gay Blade'', in every line of dialogue throughout the movie.
* In ''Film/BlastFromThePast'', Dave Foley's character tells Brendan Fraser's he's gay. [[FishOutOfTemporalWater Having been in a bunker for thirty-five years]], Brendan thinks he means happy.
* Invoked in the second ''WesternAnimation/IceAge'' movie, when Manny is telling the kids a story about a young burro:
-->'''Elk Boy''': Burro is a demeaning name. Technically it's called a wild ass.
-->'''Manny''': Fine. The wild ass boy went home to his wild ass mother.
--> '''Children''': *laughter*
-->'''Manny''': See, that's why I called it a burro!
* ''Film/YourHighness'' invokes this deliberately after playing up a good bit of HoYay between brothers Fabious and Thadeous, when Fabious asks his brother to "Stay here and be gay with father and me!"
* Isaac Hayes deliberately plays with this in this theme for ''Film/{{Shaft}}'', describing him as a "black private dick [[BiggerIsBetterInBed who's a sex machine to all the chicks.]]"
* Parodied in the 1980s western spoof ''Film/RustlersRhapsody'' in a scene where BigBad Colonel Ticonderoga tells an underling to "throw a faggot on the fire." The underling gets up timidly, asking for clarification, to which Ticonderoga tells him to throw some wood on the fire, the original definition of the term. The underling is noticeably relieved.
* From ''[[NationalLampoonFilms National Lampoon's Senior Trip]]'':
--> Miosky: I wanna do a Jap.
--> Virus: Hey! How about Carla Morgan? I hear she's half Jewish!
--> [Miosky slaps Virus across the face]
--> Miosky: Not that kind of Jap. A real Jap from China. With silky soft skin, almond eyes and straight blonde hair.
--> Dags: A blonde Japanese. Hmmmm.
--> Miosky: They're a rare breed, but they're out there - and I'm gonna find one.
* One might think this is what happens in ''Film/BringingUpBaby'', when [[ItMakesSenseInContext David ends up wearing Susan's nightgown]] and answers the door. "Why are you dressed like that?" "Because I turned ''gay'' all of a sudden!" It's actually one of the earliest uses of the modern definition on film (though mostly actors and other Hollywood types used it at that point).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/GayPurree'' is an animated film musical produced by United Productions of America and released by Creator/WarnerBros in 1962. It's about cats in Paris. Nothing about homosexuals in a blender.
* ''The Gay Divorcee''
** While it has a twist ending, it had nothing to do with homosexuality.
** The HaysCode did object to the title. when it was called ''The Gay Divorce'' because a divorce should never be happy. The censors agreed to a compromise solution that it was possible for a divorcee to be happy. Boy, the Hays office sure managed to avoid pulling a boner with that one!
* From Franchise/{{Disney|Animated Canon}}'s ''Disney/TheThreeCaballeros'' (try hard not to think about this one in conjunction with WesternAnimation/DonaldDuck not wearing pants ... uh, oops): ''We're three caballeros, three gay caballeros. They say we are birds of a feather!"
* ''Disney/TheThreeCaballeros'' was a follow-up to ''Disney/SaludosAmigos'', described on the poster as Creator/WaltDisney's "gayest musical Technicolor feature".
* ''Film/AngelsWithDirtyFaces'':
** "We tried to hook you? What a boner!"
** 'If anyone ever pulled a boner, you did."
* [[{{Cloudcuckoolander}} Giselle]] uses the "happy" definition of "gay" in ''Film/{{Enchanted}}'s'' "Happy Working Song." It's a PG-rated Disney movie, and so the discrepancy with the current meaning is never referenced explicitly. This is interesting, because at another point in the movie a joke is made about a character being MistakenForGay. This trope is invoked deliberately in this case. It's to show you that Giselle is old fashioned and innocent. Since the movie is an AffectionateParody of the old Creator/{{Disney}} movies.
* Midge's line in ''Film/{{Vertigo}}'' about "the gay old Bohemian days of gay old San Francisco'' seems rather on-the-nose these days.
* [[Creator/AlfredHitchcock Hitchcock]] example can be found in ''Film/NorthByNorthwest'', during the scene where Vandamm meets with Thornhill at the Mount Rushmore cafeteria:
-->'''Vandamm''': And now, what little drama are we here for today? I really don't for a moment believe that you've invited me to these gay surroundings to come to a business arrangement.
* Try watching ''Film/HighSociety'' without knowing that up until the latter half of the twentieth century, 'making love' to someone could mean having an intimate conversation, such as flirtatious or seductive sweet talk, with no physical contact involved. You can't help but blush when Music/FrankSinatra sings ''You're Sensational'' to Creator/GraceKelly, and uses the line, "Making love is quite an art". And '''again''', after Sinatra and Kelly get drunk and leave the party early... during the dance scene by the pool, he sings, "Mind if I make love to you?"
* "Making violent love" once referred to nothing more "violent" than an overly emotional courtship, and was often used to describe a man ardently proposing marriage. Hence the scene in ''Film/ItsAWonderfulLife'': "He's making violent love to me, mother!"
* The 1939 Fleischer cartoon ''Aladdin and His Wonderful Lamp'' had ComicStrip/{{Popeye}} utter this immortal line to Olive Oyl: "I don't know what to say... I've never made love in Technicolor before!" Definitely ''not'' something you could say in a cartoon in ''this'' day and age...
* The term also comes up a few times in the original E.C. Segar strips.
* In ''Film/SinginInTheRain'', Lina Lamont has trouble adjusting to sound films. She complains of having to speak toward a microphone hidden in the scenery. "Well, I can't make love to a bush!"
** [[GirlOnGirlIsHot Perhaps not, but I’d love to see you try.]]
* In the film ''Theatre/AManForAllSeasons'', Sir Thomas More's daughter says "And you're very gay."
* ''Film/FerrisBuellersDayOff'': Jeannie responds to an offer of drugs with "I'm straight."
** Straight is still sometimes used to mean drug-free, admittedly clean is a more common term.
* In the 1961 version of ''Theatre/WestSideStory'', the song "I Feel Pretty" has the line "I feel pretty and witty and gay". (This line was never in the stage version, which used 'bright' to rhyme with 'tonight'. The movie version needed lyrics with a rhyme for 'today' because the song was moved to an earlier scene.)
** Naturally, the "today" version is used in ''AngerManagement'' when the main character is forced to sing the song in public. His intonation makes it clear that he realizes the double meaning, and that it applies perfectly to how emasculated he feels.
** Same thing occurs in ''Analyze That''. (complete with mocking: "I've been singing ''West Side Story'' songs for three fuckin' days, I'm half a fag already! ")
** In ''Series/{{Friends}}'', this is used when Chandler and Monica visit Chandler's dad in "The One with Chandler's Dad". He headlines at a drag show and sings "I Feel Pretty", making the audience join him on the word "gay".
* In [[Franchise/{{Disney|Animated Canon}} Disney's]] ''Disney/{{Pinocchio}}'', Honest John sings "Hi-diddley-day, an actor's life is gay!"
** This one is especially amusing once you know that the use of the word "gay" to mean "homosexual" originated in theatrical slang well before it migrated to the mainstream vernacular
* The title song of ''Film/FortySecondStreet'' refers to girls from "the fifties" and "the eighties" -- as in the streets of Manhattan. By remarkable coincidence the former's description as "innocent and sweet" and the latter being "sexy" and "indiscreet" matches up too perfectly with stereotypes of TheFifties and TheEighties; the ScreenToStageAdaptation ran on Broadway throughout the latter decade.
* In the musical ''Theatre/{{Oliver}}'' there is a song called "Who will buy" sporting the line "I'm so high, I swear I could fly." (He's just happy.)
* Classic Kung Fu movie ''Dirty Ho''. Yeah.
* In the 1953 Dean Martin-Creator/JerryLewis comedy ''The Caddy'', Jerry crashes a party where he identifies himself in song as "The Gay Continental".
* ''Literature/AuntieMame'': "Pipe down, boy. The old man's hung," (meaning "hung over").
* One Film/TheThreeStooges short is called ''Boobs In Arms''. No, they do not meet a woman with GagBoobs.
* The Beatles movie ''WesternAnimation/YellowSubmarine'' features a character named Jeremy Hilary Boob, Ph.D. [[note]]Who?[[/note]]
** Also, in one scene, a British guy calls out to a cat by the call of "Puss, puss... pussy, pussy... Here, pussy."
* In the 1959 film ''The Hanging Tree'', a trio of amateur prospectors discover a huge deposit of gold beneath a tree stump, a sort of shallow mineral-rich trench or pit known as a...glory hole. Following which event we are treated to the scene of these people running back to town screaming "It's a glory hole!" over and over, and thousands of townsfolk swarming into the streets in a rapturous riot at the news.
** There was a night club called the Glory Hole in Indianapolis in the 1960s.
* Franchise/{{Disney|Animated Canon}}'s ''Disney/FunAndFancyFree'' with lines like Jiminy Cricket's "Life is a song - happy, gay" and the lyrics "What a very merry day/All the world is gay."
* ''Film/TheLastAirbender'': UK audiences were amused by the line "I always knew you were a bender." Here, "bender" means "Male homosexual."
** Nicely pointed out by Podcast/{{Rifftrax}}: "Do you think she means 'bender' the way British people use it? Google it, folks!"
* ''Black Sabbath'' features Creator/BorisKarloff delivering the line "Can't I fondle my own grandson?"
* ''Disney/{{Bambi}}'': [[http://www.youtube.com/watch?v=F9FXdLcrkss Let's Sing A Gay Little Spring Song]]
* The lost Creator/OrsonWelles film ''Too Much Johnson''. Tell me you don't think of BiggusDickus from reading the title.
* In ''FriendlyPersuasion'', a film set among Quakers in the 1860s, characters frequently tell each other how "pleasured" they are. Nowadays, the word "pleased" is used in that particular context. To be "pleasured" is [[ADateWithRosiePalms something else altogether]].
** The phrase "serve at one's pleasure" is still used formally in political and business contexts. Nowadays, though, it's nearly impossible to hear the term and not think of oral sex.
* In the 1931 version of ''Film/DrJekyllAndMrHyde'', Miriam (Dr Jekyll's fiance) says that she does not believe Dr Jekyll loves her seriously. He responds with "oh, I love you better than that. I love you gayly!"
* A movie poster for the 1956 film adaptation of Creator/GeorgeOrwell's ''1984'' rhetorically asked "Will ecstasy be a crime?" They obviously meant "happiness," but anyone who came of age in the 1990s or later is bound to [[WhatDoYouMeanItWasntMadeOnDrugs think otherwise]].
* A borderline example in ''Film/TheSevenYearItch'', with Creator/MarilynMonroe's character exclaiming "That sounds cool!" Since the word "cool" had its dual meaning by the mid-1950s, and she's referring to a glass of fancy liquor, it's hard to say.
* In Creator/LaurelAndHardy's ''Film/TheMusicBox'', Stan kicks a nursemaid for [[ComedicSociopathy laughing at his and Ollie's misfortune]]. She tells a passing police officer that Stan "molested" her.
----

Top