Follow TV Tropes

Following

Context TheUnintelligible / ComicBooks

Go To

1----
2TheUnintelligible in ComicBooks.
3----
4* In the current version of ''ComicBook/BlueBeetle'', the scarab communicates with Jaime using strange letters that represents an alien language that Jaime can understand because he's "linked" to it. Whether this is {{Wingdinglish}} or just random symbols seems to be DependingOnTheWriter (or possibly Depending On The Letterer).
5* Mumbles in ''ComicStrip/DickTracy'' dpesn't have a speech impediment, but speaks so lazily that he doesn't bother to enunciate every syllable. This causes many of his words to blend together or have additional sounds that make it difficult to interpret what he's saying unless you have one of his co-workers translate.
6* One of ''Franchise/TheFlash's'' villains is a SerialKiller named Murmur, who [[TongueTrauma cut off his own tongue]] then sew his mouth shut. When he speaks, it's in slurs and he cannot pronounce vowels.
7* In ''The Great Ten'', Shaolin Robot speaks solely in hexagrams from the I Ching. Thankfully, his speech is usually shown translated in a footnote - and often he only expresses one concept or idea at a time.
8* Groot of ''ComicBook/GuardiansOfTheGalaxy'' can only say "I am GROOT!". According to [[ComicBook/TheInhumans Maximus The Mad]], he's actually a brilliant scientist who speaks in TechnoBabble. Which makes sense, given that Groot first appeared as a fully articulate MadScientist and alien conqueror in Marvel's monster comics. This got fixed after Groot encountered the Gardener and he restored Groot's voice.
9* In ''ComicBook/MilesMoralesSpiderMan2018'', Shift's constantly amorphous biology allows him to shapeshift, but makes it difficult for him to remain completely solid for any period of time. This makes it impossible for Shift to maintain vocal cords to enunciate words, resulting in all of his attempts to speak coming out as a "Glurp" sound.
10* Bini from ''ComicBook/{{Mingamanga}}'', despite being the only native German of the four boys. Mustafa lampshades it: "And they tell ''me'' I have to learn German!"
11* In ''ComicBook/PS238'', there's an alien who becomes a student at the school. He's called 'Prospero' because no one has any idea what his real name is. His speech is represented as squiggles, and only Angie understands it. WordOfGod is that his speech is written in English using the Camouflage font, which is all squiggles. This doesn't help much; one of his speeches is actually a recipe.
12* Arseface in ''ComicBook/{{Preacher}}'', whose face was destroyed by a shotgun blast in a botched suicide attempt. Most of his dialogue is subtitled (in a comic!), but somewhere in the middle of the story it dropped out for a while. Thankfully, a careful reader can make out pretty much all of his lines with a little sounding out of his gibberish. Apparently, the only characters who could ever understand him were Jesse and Lorrie Bobbs.
13** Eventually, we actually hear a conversation from Doop's perspective and understand him perfectly, though this isn't until ''Nation X''.
14*** He does prove capable of speaking English on at least one occasion, after temporarily absorbing Thor's hammer.
15* Downplayed in ''ComicBook/TheSandman''. Mazikeen is a demon who is missing half of her face. Creator/NeilGaiman apparently wrote her dialog by trying to speak using only half of his mouth and wrote down what came out phonetically. It's almost impossible to understand what exactly she's saying. But it's possible to decode what she's saying based on context and by sounding out her speech slowly, but this would still be difficult to understand in a casual conversation.
16** Full translations available [[http://forcesinbalance.livejournal.com/651.html here]].
17* Drywall from ''ComicBook/ScudTheDisposableAssassin'' can only be understood by creatures without a soul, like robots and [[EvilLawyerJoke lawyers]], with his dialogue typically represented by [[{{Wingdinglish}} straight lines in lieu of letters.]] [[spoiler: He gets the hang of English after he gets a bit older, though he flips back to his original method of speech when he gets particularly emotive.]]
18* * In the ''Franchise/StarWars'' comic ''Tales of the Jedi: The Golden Age of the Sith'', the upper-class Sith, most of whom have at least some human ancestry (Naga Sadow barely looks like an alien at all) speak Basic [[TranslationConvention (which is rendered in English for the benefit of the reader, of course)]]. The narrator then reveals, however, that there are several castes of Sith - and the thug race, the Massassi, are the most ape-like of the species and cannot speak intelligibly at all, instead using the ancient Sith tongue, which looks and sounds to non-Sith like barbaric growling. The letterer even rendered their speech in a bizarre-looking font to emphasize how weird it is. Presumably, the crossbreed "human" Sith are bilingual and can understand them.
19* Doop, from Peter Milligan and Mike Allred's run on ''ComicBook/XForce''/''X-Statix'', spoke entirely in his own alien language, which other characters apparently could understand, though they would reply in English. His word bubbles were unintelligible until a reader figured out the substitution cipher used to write his dialogue.
20** It ''is'' later established that "Doop-speak" is an actual language (that, as a member of the team, you eventually come to learn) with its own grammar and rules, and that while Doop can easily understand English, he seems genuinely incapable of speaking anything but Doop-speak.

Top