What's Happening



collapse/expand topics back to Main/GratuitousSpanish

08:00:23 AM Apr 20th 2010
If you say "televisión en vivo" in spanish, you are really saying "live television", as in aired in real time without previous recording. If you want to say "live action television" you should use "televisión de imagen real"
02:40:45 PM Jul 4th 2010
"Televisión de imagen real"? Sorry, it doesn't make any sense. Oh, and you're actually saying "Real image television". I can't remember any actual Spanish names for live action (do we even have them?)... "Series con personas de verdad"? Ugh... maybe "Programas de televisión"? None of them is actually accurate.
09:16:56 PM Aug 1st 2010
Here we use "En persona" for Live Action series, but that could just be a reagionalism here, Accion en vivo would be the same as Live Television.
09:31:04 PM Nov 2nd 2010
Well, I propose "Series de televisión" as new title, what do you think?
back to Main/GratuitousSpanish

TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy