Follow TV Tropes

Following

Discussion History Main / CompletelyDifferentTitle

Go To

[003] CRE040295 Current Version
Changed line(s) 1 from:
n
When ''Manga/KirarinRevolution'' was released outside of Japan, several countries change the title in order.
to:
When \'\'Manga/KirarinRevolution\'\' was released outside of Japan, several countries except South Korea[[note]]See the manga version below.[[/note]], Indonesia and the Philippines change the title in order.
Changed line(s) 3 from:
n
*South Korea: ''Lala's Star Diary'' (Hangul: 라라의 스타일기; Hanja: 라라의 스타日記) (anime only). Ironically, where the [[InternationalCoproduction animation production]] takes place especially the first two seasons. However, [[Creator/DaiWon Daewon C.I.]] kept the original Japanese title intact.
to:
*South Korea: \'\'Lala\'s Star Diary\'\' (Hangul: 라라의 스타일기; Hanja: 라라의 스타日記) (anime only). Ironically, where the [[InternationalCoproduction animation production]] takes place especially the first two seasons. However, [[Creator/DaiWon Daewon C.I.]] kept the original Japanese title intact.
Changed line(s) 5 from:
n
*Hong Kong: 星夢天使 (Jade Dynasty version) and 花漾明星 (TVB version)
to:
*Hong Kong and Macau: 星夢天使 (Jade Dynasty version) and 花漾明星 (TVB version)
Changed line(s) 7 from:
n
*Vietnam: ''Tôi là Idol''
*Europe: ''[[SpellMyNameWithanS Kilari]]'' (Which this title was used in some European countries such as France, Spain, Portugal, Italy, Poland, Hungary, Romania, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro.)
to:
*Vietnam: \'\'Tôi là Idol\'\'
*Europe: \'\'[[SpellMyNameWithanS Kilari]]\'\' (Which this title was used in some European countries such as France, Spain, Portugal, Italy, Poland, Hungary, Romania, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro.)
Changed line(s) 1 from:
n
When ''Manga/KirarinRevolution'' was released outside of Japan, several countries change the title in order.
to:
When \'\'Manga/KirarinRevolution\'\' was released outside of Japan, several countries change the title in order.
Changed line(s) 3 from:
n
*South Korea: ''Lala's Star Diary'' (Hangul: 라라의 스타일기; Hanja: 라라의 스타日記) (anime only). However, [[Creator/DaiWon Daewon C.I.]] kept the original Japanese title intact.
to:
*South Korea: \'\'Lala\'s Star Diary\'\' (Hangul: 라라의 스타일기; Hanja: 라라의 스타日記) (anime only). Ironically, where the [[InternationalCoproduction animation production]] takes place especially the first two seasons. However, [[Creator/DaiWon Daewon C.I.]] kept the original Japanese title intact.
Changed line(s) 7 from:
n
*Vietnam: ''Tôi là Idol''
*Europe: ''[[SpellMyNameWithanS Kilari]]'' (Which this title was used in some European countries such as France, Spain, Portugal, Italy, Poland, Hungary, Romania, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro.)
to:
*Vietnam: \'\'Tôi là Idol\'\'
*Europe: \'\'[[SpellMyNameWithanS Kilari]]\'\' (Which this title was used in some European countries such as France, Spain, Portugal, Italy, Poland, Hungary, Romania, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro.)
Changed line(s) 1 from:
n
When ''Manga/KirarinRevolution'' was released outside of Japan, several countries change the title in order.
to:
When \'\'Manga/KirarinRevolution\'\' was released outside of Japan, several countries change the title in order.
Changed line(s) 3 from:
n
South Korea: ''Lala's Star Diary'' (Hangul: 라라의 스타일기; Hanja: 라라의 스타日記) (anime only). However, [[Creator/DaiWon Daewon C.I.]] kept the original Japanese title intact.
Taiwan: 偶像宣言 (Ever Glory Publishing version) and 花漾明星KIRARIN (Mighty Media, MOMO Kids and [[Creator/CartoonNetwork Cartoon Network (Taiwan)]] version)
Hong Kong: 星夢天使 (Jade Dynasty version) and 花漾明星 (TVB version)
Thailand: คิราริ สาวใสหัวใจเกินร้อย
Vietnam: ''Tôi là Idol''
Europe: ''[[SpellMyNameWithanS Kilari]]'' (Which this title was used in some European countries such as France, Spain, Portugal, Italy, Poland, Hungary, Romania, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro.)
to:
*South Korea: \'\'Lala\'s Star Diary\'\' (Hangul: 라라의 스타일기; Hanja: 라라의 스타日記) (anime only). However, [[Creator/DaiWon Daewon C.I.]] kept the original Japanese title intact.
*Taiwan: 偶像宣言 (Ever Glory Publishing version) and 花漾明星KIRARIN (Mighty Media, MOMO Kids and [[Creator/CartoonNetwork Cartoon Network (Taiwan)]] version)
*Hong Kong: 星夢天使 (Jade Dynasty version) and 花漾明星 (TVB version)
*Thailand: คิราริ สาวใสหัวใจเกินร้อย
*Vietnam: \'\'Tôi là Idol\'\'
*Europe: \'\'[[SpellMyNameWithanS Kilari]]\'\' (Which this title was used in some European countries such as France, Spain, Portugal, Italy, Poland, Hungary, Romania, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro.)
Top