History Main / CompletelyDifferentTitle

16th Nov '17 6:47:50 PM DemonDuckofDoom
Is there an issue? Send a Message



to:

* ''Film/{{Deathgasm}}'' became ''Death Metal''.
14th Nov '17 11:01:17 PM DemonDuckofDoom
Is there an issue? Send a Message



to:

* ''Film/TheCottage'' became ''Welcome to a Bloody Farmhouse''.




to:

* ''Film/TheCottage'' became ''Macabre Hut''.
14th Nov '17 8:22:17 PM PaulA
Is there an issue? Send a Message


* As in some other countries, ''TheRescuers'' became ''Bernard i Bianka''.
** Similarly, the title of ''TheRescuersDownUnder'' translates to ''Bernard and Bianca in the Land of Kangaroos''.

to:

* As in some other countries, ''TheRescuers'' ''Disney/TheRescuers'' became ''Bernard i Bianka''.
** Similarly, the title of ''TheRescuersDownUnder'' ''Disney/TheRescuersDownUnder'' translates to ''Bernard and Bianca in the Land of Kangaroos''.
14th Nov '17 1:50:41 AM wwtoonlinkfan
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* As noted in the English section of this article, ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkToThePast'' and ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkBetweenWorlds'' are known as ''Triforce of the Gods'' and ''Triforce of the Gods 2'' respectively in their native Japan. In a bizarre decision, Nintendo of Korea localized the Wii Virtual Console release of the former as ''A Link to the Past'' (keeping with both the international releases and the original Super Comboy version) but localized the latter as ''Triforce of the Gods 2''.
10th Nov '17 7:26:12 AM Angus_Old
Is there an issue? Send a Message


* The official translation of ''Film/DirtyDancing'''s title translates back into ''Whirling Sex''.

to:

* The official translation of ''Film/DirtyDancing'''s title is' ''Wirujący Seks'', which translates back into ''Whirling Sex''.



*''Film/AnchormanTheLegendOfRonBurgundy'' became ''Legenda telewizji'' (''A Television Legend'')



* ''Film/TheHangover'' became ''Kac Vegas'', which literally means ''Hangover Vegas'', but is also a pun on "Las Vegas".
** This caused trouble when the sequel's action moved to Bangkok. It ended up being named ''Kac Vegas w Bangkoku'' (''Hangover Vegas in Bangkok'').



* ''Film/InBruges'' became ''Najpierw Strzelaj, Potem Zwiedzaj'' (Shoot First, Sightsee Later).

to:

* ''Film/InBruges'' became ''Najpierw Strzelaj, Potem Zwiedzaj'' (Shoot First, Sightsee Later).Later), leading to people assuming it was a comedy.
8th Nov '17 2:58:52 PM DemonDuckofDoom
Is there an issue? Send a Message



to:

* ''Film/{{Poltergeist}}'' became ''The Spirit of Evil''.




to:

* ''Film/{{Poltergeist}}'' became ''Spirit''.


Added DiffLines:

* ''Film/{{Poltergeist}}'' became ''Bad Soul''.
6th Nov '17 11:09:52 AM Malady
Is there an issue? Send a Message


* A rather infamous example is {{Inception}}, translated as "The Beginning", even though there is a much more suitable word used for the term in the movie itself. The translators later apologised for this and explained that they were given very scarce information and they misinterpreted the name.

to:

* A rather infamous example is {{Inception}}, Film/{{Inception}}, translated as "The Beginning", even though there is a much more suitable word used for the term in the movie itself. The translators later apologised for this and explained that they were given very scarce information and they misinterpreted the name.



* Creator/JaneAusten's novel ''Literature/{{Persuasion}}'' has several translations. The most well-known is titled ''Anne Elliot'' [[CharacterTitle after the protagonist]]. Another one is called ''Pride and Persuasion'', probably in an attemt to pair it with ''Pride and Prejudice''.

to:

* Creator/JaneAusten's novel ''Literature/{{Persuasion}}'' has several translations. The most well-known is titled ''Anne Elliot'' [[CharacterTitle after the protagonist]]. Another one is called ''Pride and Persuasion'', probably in an attemt attempt to pair it with ''Pride and Prejudice''.
5th Nov '17 11:56:09 PM DemonDuckofDoom
Is there an issue? Send a Message



to:

* ''Film/{{Frankenhocker}}'' became ''What a Piece of Woman''.
1st Nov '17 6:13:14 AM ClintEastwood
Is there an issue? Send a Message


* ''Film/TheMagnificentSeven'' became ''7 rohkeata miestä'' (''7 Brave Men'').

to:

* ''Film/TheMagnificentSeven'' ''Film/TheMagnificentSeven1960'' became ''7 rohkeata miestä'' (''7 Brave Men'').



* The official translation of ''DirtyDancing'''s title translates back into ''Whirling Sex''.

to:

* The official translation of ''DirtyDancing'''s ''Film/DirtyDancing'''s title translates back into ''Whirling Sex''.



* In Portugal, ''Film/TheKarateKid'' got the very generic title of ''O Momento da Verdade'' ("The Moment of Truth"), which in Brazil was just TheForeignSubtitle. Starting with the fourth installment, the title was discarded and all movies since then have used ''Karate Kid''.

to:

* In Portugal, ''Film/TheKarateKid'' ''Film/TheKarateKid1984'' got the very generic title of ''O Momento da Verdade'' ("The Moment of Truth"), which in Brazil was just TheForeignSubtitle. Starting with the fourth installment, the title was discarded and all movies since then have used ''Karate Kid''.
30th Oct '17 10:07:55 PM DemonDuckofDoom
Is there an issue? Send a Message



to:

* ''Film/BlackChristmas1974'' became ''A Killer in Your House''.




to:

* ''Film/BlackChristmas1974'' became ''Who is the Killer?'', ''Terror in the Girls' School'' and ''Hysteria'' in different releases.




to:

* ''WesternAnimation/AllStarSuperman'' became ''Superman and the Sun Expedition''.




to:

* ''Film/BlackChristmas1974'' became ''It's the Killer Who is Calling''.




to:

* ''Film/BlackChristmas1974'' became ''Horror Night''.
This list shows the last 10 events of 1383. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.CompletelyDifferentTitle