Follow TV Tropes

Following

The Book of Life

Go To

maxwellelvis Mad Scientist Wannabe from undisclosed location Since: Oct, 2009 Relationship Status: In my bunk
Mad Scientist Wannabe
#601: Nov 8th 2014 at 10:27:49 PM

[up][up][up][up][up]And that, boys and girls, is why you never, EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEVER start a project like this with sequels in mind. If you have them, take a page out of George Lucas' handbook, put 'em on the back burner for things that'd be neat to do some day, but probably won't. Otherwise you look as silly and Gutierrez does now.

Of course, don't you know anything about ALCHEMY?!- Twin clones of Ivan the Great
TheSpaceJawa Since: Jun, 2013
#602: Nov 8th 2014 at 10:30:34 PM

[up] At least the movie works well enough as a stand-alone project if you ignore outside comments about people saying what they'd like to do in future movies.

minespatch Since: Sep, 2009
#603: Nov 9th 2014 at 12:07:38 AM

I think they'll get their money back. It's just a shame the international markets are just slowly getting distribution.

Just look at Pacific Rim.

Mort08 Pirate AND writer! from Oklahoma Since: Feb, 2011 Relationship Status: Shipping fictional characters
Pirate AND writer!
#604: Nov 9th 2014 at 12:13:49 AM

[up] Thank you, only other person on this board who is being optimistic about this subject.

Looking for some stories?
maxwellelvis Mad Scientist Wannabe from undisclosed location Since: Oct, 2009 Relationship Status: In my bunk
Mad Scientist Wannabe
#605: Nov 9th 2014 at 5:37:34 AM

I'm sorry, this is nothing like Pacific Rim. Pacific Rim at least managed to make back a much bigger budget. This just barely made back 50 million, and only made money because Day of the Dead was coming up.

Of course, don't you know anything about ALCHEMY?!- Twin clones of Ivan the Great
Gaon Smoking Snake from Grim Up North Since: Jun, 2012 Relationship Status: Above such petty unnecessities
#606: Nov 16th 2014 at 12:03:43 PM

In this day and age, where the Internet can bend even the mightiest company to its will when it wants to, it's not outside of the realm of possibility for a sequel to become a thing, even if it ends up going through Kickstarter or something. It's made 80 million at the box office compared to its 50 million budget, so at the very least, it isn't a disaster. It has been very well received by the critics and has quickly developed a cult following.

A second movie is entirely possible, and depending on the pace of things, probable. A third however may be pushing your luck.

Also, I watched the movie yesterday. Frankly one of my favorites animated movies of this decade. Specially liked the Adelita Twins and the sheer character depth everyone had (Joaquin, in particularl, surprised me. I expected him to just be an arrogant douche).

It pleases me that the sequel idea would be about him and his father.

"All you Fascists bound to lose."
TheSpaceJawa Since: Jun, 2013
#607: Nov 16th 2014 at 12:13:46 PM

In this day and age, where the Internet can bend even the mightiest company to its will when it wants to,

I think you're overestimating the power of the internet just a tad.

kyun Since: Dec, 2010
#608: Nov 16th 2014 at 12:17:17 PM

A second movie would need to be unbelievably, cosmically better than the first film in order for a 3rd to even be possible.

MetaFour AXTE INCAL AXTUCE MUN from a place (Old Master) Relationship Status: Armed with the Power of Love
AXTE INCAL AXTUCE MUN
#609: Nov 16th 2014 at 12:20:54 PM

I saw the movie last weekend, and had no idea there were sequel plans until reading this thread. It stands on its own quite well.

I didn't write any of that.
Gaon Smoking Snake from Grim Up North Since: Jun, 2012 Relationship Status: Above such petty unnecessities
#610: Nov 16th 2014 at 12:23:19 PM

[up][up][up] It was a hyperbole, but the point stands that the Internet employs a large power over studios.

[up][up] You mean profit better, right? Reviews for the first were pretty positive and there's a growing fanbase.

edited 16th Nov '14 12:23:40 PM by Gaon

"All you Fascists bound to lose."
kyun Since: Dec, 2010
minespatch Since: Sep, 2009
#612: Nov 16th 2014 at 4:19:27 PM

Turns out the film has won back its profit.

Also, my father said that the film might get more profits once the dvd comes out. There's also upset Australians with the film going to be released out in April.

Mort08 Pirate AND writer! from Oklahoma Since: Feb, 2011 Relationship Status: Shipping fictional characters
Pirate AND writer!
#613: Nov 16th 2014 at 5:00:48 PM

[up] All excellent points. TBH, this movie could end up going the Cult Classic route and I'd still be happy because at least people would be watching it.

Also, I've decided that this movie and Big Hero 6 ought to be Friendly Fandoms. They're gonna make an amazing double feature when I get them on DVD.

edited 16th Nov '14 5:01:01 PM by Mort08

Looking for some stories?
Chariot King of Anime Since: Jul, 2014
King of Anime
#614: Feb 10th 2015 at 8:25:39 PM

Bought a copy of this earlier since I didn't get to see it while it was in theaters. I would have preferred if Maria had more agency of her own but other than that I enjoyed it. Definitely worth the buy and I'll be watching the commentary as soon as possible.

TheLemsterPju Since: May, 2013 Relationship Status: Non-Canon
#615: Feb 12th 2015 at 5:35:17 PM

I'm listening to the audio commentary.

All the clever symbolism Guiterrez is explaining about every moment in the film is very interesting to listen to.

TheHandle United Earth from Stockholm Since: Jan, 2012 Relationship Status: YOU'RE TEARING ME APART LISA
United Earth
#616: Apr 3rd 2015 at 2:35:41 AM

OH MY GOD THIS IS THE GREATEST MOVIE I'VE EVER SEEN IN MY LIFE!

Edit: I find it despicable that the Spaniards got their own dub instead of using the Mexican one. That's... I'm already sick of hearing the same damned voices over and over, but this is wrong. A film set in mexico should sound mexican! Why do they hate American accents so much?!

Xibalba is a awesome villain.

Xibalba's character design is eerily similar to that of Discord from My Littlepony Friendship Is Magic, to the point i kept expecting John de Lancie's voice every time he opened his mouth... Oh, I see that I wasn't alone... He does also work as a shinigami, sure.

La Muerte is indeed beautiful. Like most of the film, she should look gaudy and ridiculous, but is awesome instead.

I still want to see what Pixar brings to the table with their own day of the dead film. More exploration of foreign culture from Hollywood is always good.

Guillermo del Toro and his crew aren't exploring foreign culture, they're showcasing their own.

edited 3rd Apr '15 3:54:35 AM by TheHandle

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
minespatch Since: Sep, 2009
#617: Apr 3rd 2015 at 4:47:47 PM

Glad you like the film but what's that about hating American accents?

TheHandle United Earth from Stockholm Since: Jan, 2012 Relationship Status: YOU'RE TEARING ME APART LISA
United Earth
#618: Apr 3rd 2015 at 4:56:52 PM

Accents of the New World, the West Indies, you know, América. I am using the Hispanic convention. I know in English semantic drift resulted in a False Friend, but I insist for political reasons.

edited 3rd Apr '15 4:58:21 PM by TheHandle

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
FigmentJedi Since: Jan, 2001
#619: Apr 13th 2015 at 10:06:13 AM

Jorge Gutierrez actually has another movie coming out: A riff on Wizard of Oz being produced in Mexico.

TheHandle United Earth from Stockholm Since: Jan, 2012 Relationship Status: YOU'RE TEARING ME APART LISA
United Earth
#620: Apr 13th 2015 at 10:27:16 AM

This looks utterly terrible. It completely lacks the charm of BOL.

The one redeeming feature: the killer rabbit. "IT HAS A MEAN STREAK A MILE LONG!"

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
TobiasDrake Queen of Good Things, Honest (Edited uphill both ways) Relationship Status: Arm chopping is not a love language!
Queen of Good Things, Honest
#621: Apr 13th 2015 at 10:39:15 AM

Xibalba's presentation is fantastic.

The plot surrounding him, less so, given the implied existence of this offscreen moment:

  • XIBALBA: So, you remember that bet we made about which boy would marry the girl?
  • LA MUERTE: Yeah, what about it?
  • XIBALBA: Well, your boy dropped dead under mysterious circumstances five minutes ago. Mine hasn't married her yet, and the possibility still exists that she may choose not to marry either boy thus rendering our entire wager a draw, but I'm going to claim premature victory in this arrangement anyway.
  • LA MUERTE: Seems legit. I'll pack my bags. Congratulations on your inevitable and entirely fairly earned victory that will probably happen at some point in the near future maybe.

He also invokes Exact Words during the deal with Manolo where he kills him, despite the fact that even by Exact Words, the arrangement is a bold-faced lie - implying there's no reason he couldn't have just killed him on the spot.

And then he had the army of deadly undead bulls fuse into one giant undead bull even though one giant monster is far less formidable than a swarm of hundreds, maybe thousands of moderate-sized monsters. It was intimidating, sure, but it turned the challenge from Hopeless to Manageable.

He's visually fantastic, his voice is amazing, and that moment where he stares down Manolo to find his deepest fear is every bit as chilling and awesome as it should be. Every part of his execution is perfect. But he's terribly written.

edited 13th Apr '15 10:42:50 AM by TobiasDrake

My Tumblr. Currently liveblogging Haruhi Suzumiya and revisiting Danganronpa V3.
minespatch Since: Sep, 2009
#622: Apr 13th 2015 at 11:32:12 PM

[up][up]He didn't write it. His wife and him only did character designs.

AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#623: Apr 14th 2015 at 2:34:47 AM

I feel like the whole Accent thing should be explained further. See, Latin America and Spain, while sharing a commmon language, always make separate dubs. This is the first time I've heard of Spain not liking American accents, Im ashamed to say the opposite is true most of the time. While I do prefer Latin American dubbing, since Im Latin American, there REALLY seems to be a lot of bad blod between both regions dubbing fans. I think Spanish dubbing can be terrific and Latin American dubbing can suck, and vice versa. I really dont like the elitism and ethnocentrism excibited by both sides.

Asumo que vos (Ese vos no es vosotros, es una expresion suramericana basada en esa palabra) sabes espanol.Me conmueve mucho que quieras escuchar nuestro doblaje! Yo siempre me enojaba cuando oia doblajes que son unicamente para ocultar el "Accento" como el de Tadeo El Explorador Perdido o la serie argentina Mi Familia Es Un Dibujo. Esta vez no creo que haya sido por eso, pero igual me alegra ver que quieras ver la peli en latino!

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.
TheHandle United Earth from Stockholm Since: Jan, 2012 Relationship Status: YOU'RE TEARING ME APART LISA
United Earth
#624: Apr 14th 2015 at 2:40:30 AM

Cuando era niño veía las películas Disney con doblaje... argentino, creo que eran? El Sebástian de la Sirenita es un eterno favorito mío.

Latin accents are looked down upon in Spain because they are the accents of the poor listless ignorant immigrants.

Also, I must confess that I don't like all accents equally, and that Mexico's are among my least favorites; I find them a tad too sugar-sweet. But I think it's sacrilegious and absurd to dub this film into any other Spanish accent than Mexican.

edited 14th Apr '15 2:45:48 AM by TheHandle

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
AegisP Since: Oct, 2014 Relationship Status: And they all lived happily ever after <3
#625: Apr 14th 2015 at 3:40:16 AM

I've heard something along those lines, I've heard Spanish dubbing fans say pretty racist things about Lat AM dubbing, but Lat AM fans give as much as they take. Fans in general are crazy, lol. I do find weird that you can detect an accent in a Mexican dubbed film. They pride themselves in making dubbing in Espanol Neutro (Neutral Spanish for those who may want a translation) as in lacking any accent. I guess that's why you can stomach The Little Mermaid 's (BTW it was dubbed in Mexico, Disney only dubbed their very first batch of movies there(Argentina) and then moved to Mexico) dub. I did use to hate Mexican accents but then I grew to love them, to the point that its one of my kinks. Rawr.

Discord: Waido X 255#1372 If you cant contact me on TV Tropes do it here.

Total posts: 636
Top