Well I know that Ken Akamatsu knows about his English fans He responded to one of our (as in our Negima thread) tweets on twitter.
As for writing to please foreigners probably not. outside of a few Foreign Language Bonus / Genius Bonus.
edited 24th Aug '11 6:37:54 AM by Raso
Sparkling and glittering! Jan-Ken-Pon!I'd be particularly interested if any crewtors were aware of us, as in TV Tropes, but I guess such a thing is at least years off if it is ever likely at all.
"Nullius addictus iurare in verba magistri, quo me cumque rapit tempestas, deferor hospes."Bandai Knows about us.... They used three tropes as their clue to their next Gundam series announcement. [1]◊ Turn A Gundam.
edited 24th Aug '11 6:52:05 AM by Raso
Sparkling and glittering! Jan-Ken-Pon!I wonder how many A&M creators can actually understand English decently.
I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.Himaruya Hidekaz of Hetalia fame (or infamy) certainly can speak English, though the guy seems to delight in Cluster F-Bomb in his crackier strips. Not sure if he is aware of TV Tropes
EDIT: And Studio Ghibli should be aware of their English speaking fans too.
That would be really cool.
edited 24th Aug '11 7:42:02 AM by Musicalcroc
Should we make him?
If I were to become an anime creator (I would primarily be an author who would get his work adapted), it would be one hell of a clusterbuck; an (obviously Japanese) anime based on English light novel written by a Korean troper.
I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.If it reaches an objective Germans Love David Hasselhoff status then they probably know about it.
Sparkling and glittering! Jan-Ken-Pon!Hideaki Anno apparently said some stuff about western anime fans: (copied from Evageeks, by the way)
ANNO: You're a fool. Study harder. If I could go back in time and tell my college-age self something, I would tell him to study harder, too.
(...) When told that the American audience favors Misato ...
ANNO: I'm surprised. In Japan, the overwhelming favorite is Rei . They can't handle strong women such as Misato and Asuka .
Strong personality, I would assume.
Many of them probably know they have fans in foreign countries* ...but I'd rather they don't write their stories with them in considerations. Just continue working on their stuff like they normally do.
Why fix what isn't broken?
Misato? Strong?
edited 24th Aug '11 1:54:25 PM by Signed
"Every opinion that isn't mine is subjected to Your Mileage May Vary."I'd like No Export for You to be avoided though. But as I understand it, that's not the job of creators.
That...mostly applies to games, since I can just live with fansubs and scanlations.
And unless the manga has a bunch of materials that squicks out the customs or makes it impossible to license(Kodomo No Jikan), No Export for You has little to do with what I think the TC is talking about.
...and in the cases where they do have to do with that, I'd still prefer they write their mangas like they always did without taking foreigners into consideration. Kodomo No Jikan's drama would not be half as effective if the girls were college-aged...in fact, the drama wouldn't even exist except for a few plot points. And it will just be a case of caving into foreign prudery* , which will tick off everyone.
Plus, it's kinda insulting in a way.
I know this is a anime/manga forum and not video games forum, but a case of creators catering to international audience at the detriment of the work would be Devil Survivor and Strange Journey. And I'm saying this as a fan of Devil Survivor* ...
edited 24th Aug '11 2:27:13 PM by Signed
"Every opinion that isn't mine is subjected to Your Mileage May Vary."Well, necro. How much percentage of total profit (DVDs, tankobons, and other merchandises) comes from outside of Japan in most series' cases? Is foreign consuming power powerful enough to have any say on the market demand? Just made me curious.
I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.Is foreign consuming power powerful enough to have any say on the market demand?
The answer to that is No. That's why anime and manga is more expensive here than inside Japan.
edited 19th Sep '11 1:54:47 AM by djmaca
...a little brother should belong to his older sister, right? - Orimura ChifuyuPoint. So no matter how much what western fans want something, it will be ignored unless it overlaps with Japanese demand.
Goddamn it.
I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.Think about it: Copyrights & shipping costs. These two alone will just eat more than half the cost...
...a little brother should belong to his older sister, right? - Orimura ChifuyuUm, djmaca specifically said "That's why anime and manga is more expensive here than inside Japan. "
"...more expensive here".
edited 19th Sep '11 8:31:03 AM by ThatHuman
somethingIt makes sense that anime and manga would be more expensive in the country that didn't prouduce it (adding an extra company between the creator and consumer, adding new voices/subtitles/reworking pages) but the Bad Export for You page says you can ofter get works cheaper in the west (more than likely because of supply and demand/what consumers are used to paying/other economic forces)... Yeah, I'm confused.
"Nullius addictus iurare in verba magistri, quo me cumque rapit tempestas, deferor hospes."get works cheaper in the west
Or anywhere outside Japan... I got my manga for less than 4 dollars a book. The trick? Wait for a year before buying and let the price drop. Newer volumes cost three times more.
edited 21st Sep '11 2:26:35 AM by djmaca
...a little brother should belong to his older sister, right? - Orimura ChifuyuActually, I've heard that manga is cheaper in Japan than in the US.
Anime is definitely way more inexpensive here, though. I hate when people say they don't buy anime because it's too expensive, especially if they whine about it. It's 10 times more expensive in Japan and people will still buy it there! Count yourself lucky.
edited 21st Sep '11 1:18:24 PM by Sporkaganza
Always, somewhere, someone is fighting for you. As long as you remember them, you are not alone.Oda Eichiro of One Piece knows how popular his series is all around the world. He was pretty happy to reveal his manga being translated over in America, it was kind of a big deal.
And Big O was so popular here and so unpopular in Japan that Adult Swim actually paid them to make a second season specifically for American release.
I'm pretty sure the concept of Law having limits was a translation error. -Wanderlustwarrior
Do manga/anime artists recognize how popular their works are overseas? If they are, do you suppose they keep that in their minds when they work with their series?
I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.