Follow TV Tropes

Following

Should we go back to "wereman"?

Go To

BlackHumor Unreliable Narrator from Zombie City Since: Jan, 2001
#1: Mar 22nd 2011 at 5:31:29 PM

A not-so-quick backstory: In Old English, "man" was not gendered and meant what we mean today by "person". The words for "male person" and "female person" were "wereman" and "wyfman". Wyfman later evolved into woman; man got stolen to mean exclusively male and today the were- prefix is mostly used for lycanthropes.

But "person" is kind of an awkward word. Especially as an ending to words, it just adds an extra syllable to an already long words. Even in sentences it's a bit awkward: "The person went to the store and bought milk" sounds much less natural than "the man went to the store and bought milk". It's really not the kind of word we want for such an important concept.

So the topic is, if we could bring back the old sense of man and shift what we mean now by man back to "wereman", should we? And if we should, could we?

Also, since this is kind of the natural thread for this experiment, ITT "wereman" means man and "man" means person. I'm hoping it will at least be amusing, if it isn't practical.

I'm convinced that our modern day analogues to ancient scholars are comedians. -0dd1
Barkey Since: Feb, 2010 Relationship Status: [TOP SECRET]
#2: Mar 22nd 2011 at 5:38:26 PM

Not a big deal to me, you can just say Person in that context if you don't know the gender, or "They", if you're dealing with anything academic, it's ok to say Human.

They works fine for me if I'm not specifying gender, which I usually would when describing something.

TrapperZoid Since: Dec, 2009
#3: Mar 22nd 2011 at 5:39:39 PM

Unfortunately I agree that the evolution of the language has meant that "wereman" now sounds like someone who transforms in the light of the full moon.

During the day he is a gangly nerdish weakling. But at night, he transforms into the walking ball of pure machismo that is... The Were-Man!

edited 22nd Mar '11 5:41:22 PM by TrapperZoid

Usht Lv. 3 Genasi Wizard from an arbitrary view point. Since: Feb, 2011
Lv. 3 Genasi Wizard
#4: Mar 22nd 2011 at 6:04:18 PM

Fun fact: Were means "half", wyf means "other half". And so two makes a whole.

And honestly, I don't care. Men and women of humankind works just fine for me.

The thing about making witty signature lines is that it first needs to actually be witty.
zoulza WHARRGARBL Since: Dec, 2010
WHARRGARBL
#5: Mar 22nd 2011 at 6:04:28 PM

Isn't "wyfman" also the origin of the word "wife"?

We should go back to saying "That's my woman" instead of "That's my wife."

Aondeug Oh My from Our Dreams Since: Jun, 2009
Oh My
#6: Mar 22nd 2011 at 6:05:18 PM

I am like Barkey in this matter. Though I do at times call people Man woman persons because it amuses me.

If someone wants to accuse us of eating coconut shells, then that's their business. We know what we're doing. - Achaan Chah
Roman Love Freak Since: Jan, 2010
BlackHumor Unreliable Narrator from Zombie City Since: Jan, 2001
#8: Mar 22nd 2011 at 6:28:59 PM

@zoulza: I believe it's just "wyf" actually. Old English was a bit like German, you could glom words up more freely.

@Roman: Nobody's talking about "they", silly!

I'm convinced that our modern day analogues to ancient scholars are comedians. -0dd1
zoulza WHARRGARBL Since: Dec, 2010
WHARRGARBL
#9: Mar 22nd 2011 at 6:40:33 PM

Ah, so does that mean "wyfman" means "wife-person"? Interesting tongue

BlackHumor Unreliable Narrator from Zombie City Since: Jan, 2001
#10: Mar 22nd 2011 at 6:42:23 PM

"Female-person" actually.

I'm convinced that our modern day analogues to ancient scholars are comedians. -0dd1
zoulza WHARRGARBL Since: Dec, 2010
WHARRGARBL
#11: Mar 22nd 2011 at 6:49:31 PM

So "wife" does come from a generalized term meaning "woman"?

Zolnier The Odd Lad from A suspiciously dull shop Since: Apr, 2009
The Odd Lad
#12: Mar 22nd 2011 at 6:58:13 PM

Doesn't really fit the flow of the modern English language. Seem's silly I know.

Life's Gonna Suck When You Grow Up... But Is It That Great Now?... Also I'm Skylark2 now.
HungryJoe Gristknife from Under the Tree Since: Dec, 2009
Gristknife
#13: Mar 22nd 2011 at 7:31:34 PM

I don't think we should go back to it, but I certainly wish we hadn't gotten away from it.

Charlie Tunoku is a lover and a fighter.
LoniJay from Australia Since: Dec, 2009 Relationship Status: Pining for the fjords
#14: Mar 22nd 2011 at 8:17:35 PM

I really don't think it's possible to reverse time on a language like that. It's silly, but I think we're stuck with 'man' 'woman' 'person' and 'humankind'.

Some things you can adapt using other words, though. For example, we don't say 'policeman' or 'policeperson', we say 'police officer'.

edited 22nd Mar '11 8:18:27 PM by LoniJay

Be not afraid...
Wanderhome The Joke-Master Since: Apr, 2009 Relationship Status: Healthy, deeply-felt respect for this here Shotgun
The Joke-Master
#15: Mar 22nd 2011 at 9:05:10 PM

"We should go back to saying "That's my woman" instead of "That's my wife.""

Uh, why? As it stands we have a word for "female spouse" and a word for "female adult". It allows for more accurate and precise elucidation of relationships and characteristics. How is confusing the issue by eliminating a word and appending its meaning to another pre-existing word a good thing?

Diamonnes In Riastrad from Ulster Since: Nov, 2009
In Riastrad
#16: Mar 22nd 2011 at 11:43:58 PM

I would enjoy that, yes. I do not think it would be easy, though.

Of course, there's already a running joke about my life being a Changeling Fantasy, so I am content to use "human" and "humans".

My name is Cu Chulainn. Beside the raging sea I am left to moan. Sorrow I am, for I brought down my only son.
annebeeche watching down on us from by the long tidal river Since: Nov, 2010
watching down on us
#17: Mar 23rd 2011 at 3:32:52 AM

A switch back to complete old english vocabulary. YESPLZKTHX. Can we start using old english-derived terms in place of latin and greek, too?

  • Fun fax: Even in Middle English wife/wyf could have meant just "woman", ie, the Wyfe of Bath (who, by the way, is one of the most badass women in middle english literature.)

But unfortunately, yes, we have gone far too far from old english for a return to old english vocabulary to be in any way easy.

Also, I'm pretty sure that there were words that literally referred to a "married woman" and a "married man".

(Our word for "married man" actually means something along the lines of "master of the house", which isn't always the case.)

Dictionary dumping ahoy!

OEME

wife [] 1. geféra m, gemæcca1 m, f husband, ides*

2 f woman; (lawful) ~ ǽ f; 2. take a ~ wv/t1b wíf lǽdan; take to ~ sv/t4 niman1

husband [] ceorl*

m, gemæcca1 m, f wife

edited 23rd Mar '11 3:37:23 AM by annebeeche

Banned entirely for telling FE that he was being rude and not contributing to the discussion. I shall watch down from the goon heavens.
Add Post

Total posts: 17
Top