Follow TV Tropes

Following

YMMV / Asteroid in Love

Go To

  • Epileptic Trees: Shiho in the Ishigaki arc. She states her interest is "humans", and her particular interest in how Ao's brain works made quite a few readers to suspect she's an alien. Ao's Imagine Spot of Shiho doing a Mind Probe doesn't help affairs.
  • Fan Nickname:
    • The Earth Sciences Club is jokingly referred as the Heaven and Earth Society, a historical secret society that evolved into The Triads and the Tongs.
    • Ao is sometimes referred to as "That Famous Actress from Hobunsha—the New Generation". This comes from a 2015 Chinese fandom joke of three consecutive seasons' Kirara adaptations have recurring characters that look nearly the same: Aya from Kiniro Mosaic, Rize from Is the Order a Rabbit?, and Kurumi from School-Live!. Ao, having a similar visual design as Aya, is the Kirara character most similar to that mould as of date.
  • Fridge Brilliance:
    • In episode 8 when the cast discusses what's the best plan forward for Ao's imminent departure, most of the cast raised plans that treat Ao and Mira as close, but Platonic, friends. On the other end, Moe and Misa's suggestions treat them as a couple. But why? In the third episode, it's revealed that those two read Mira's old romance manga that treats Ao—at the time mistaken by Mira as male—as the Love Interest. It seems the idea that "Ao is Mira's Love Interest" never shakes off their heads.
    • Somewhat anime-only: When Mira first met Ao, Ao said she went on her own to suppress her anger. But what anger is she referring to? It'd be fridge after the second episode—she's angry about having to move to a different town. So it sounds like she never liked moving much...
  • Genius Bonus:
    • In an anime-only bit in the third episode, Mira shows some textbook illustrations that she likes, and Ao mentioned it's her mother's work. What's that illustration? The standard model of particle physics.
    • In the eighteenth chapter / fifth episode, Misa names the koi fishes in the school pond after famous physicists. Most people know Richard Feynman, and many knows Enrico Fermi, but Paul Dirac and John Cockcroft are not well-known outside of people studying physics.
  • I Knew It!: For Chapter 23, when the readers were told Ao will eventually move due to her father's job transfer, the most liked comments from the major Chinese Fan Translation website are suggestions that Ao and Mira cohabit. That is indeed the solution to the problem, 4-5 chapters later.
  • Like You Would Really Do It: When Ao is told she will be moving out of town in Chapter 23(the anime has The Reveal happen in Episode 8, with four episodes left in the season), one of the most-liked comments by a Chinese fan translation site reads "[t]his is Manga Time Kirara, so things like that won't really happen." And they were completely right.
  • Spoiled by the Format: As mentioned above, it's hard to believe that the series will end with Ao moving away when the plot twist is brought up two thirds of the way through the anime, and given the pacing, it's unlikely to take four episodes to resolve. Mira and Ao solve the problem in the next episode.
  • Unnecessary Makeover: Many a reader/viewer has expressed a dislike over Suzu's jagged haircut when the series enters year 2, feeling she looked perfectly fine, and the new do is a definite downgrade. Granted, the haircut was largely for symbolic purposes, after her confession to Misa.
  • Woolseyism:
    • When Mira and Moe sees the Sky-earth-human / Ten-chi-jin signs when they enter the Earth Sciences clubroom for the first time, Mira, in reference to the Sengoku Jidai drama Tenchijin, wondered if they are at war. This reference would lose to most non-Japanese, so in Funimation's dub, Mira asks whether the club is doing anything related to aliens.
    • The Open Mouth, Insert Foot that made Ao uncomfortable speaking ever since originally involves her confusing the temperature and sex-drive meanings of the word "hot", which are phrased slightly differently in Japanese (mushimushi and muramura respectively). In English, they are represented by the same word but in different contexts, so both Crunchyroll and Funimation's translations make her confusing "humid" and "wet" instead.
    • In the part of chapter 20 adapted in episode 6, Mira asks Mari which sei—Japanese term for all astronomical bodies—in the solar system she likes best, and Mari answers she likes the moon the best. However, English lacks a non-technical term for this, which makes Mira's question impossible to translate accurately. The dub changes two lines to make it make sense: Mira asked which planet Mari likes best, and right after Mari's answer, Funimation also changes Ao's aside from "No wonder [Mari] makes it extra detailed..." to "That's not a planet..." It works since Mari is a bit of a Cloudcuckoolander.

Top