Double Subverted: But suddenly, Bob's dog was taken to the vet. In the version with the gender reveal that opposed the audience's thoughts, the dog went under Gender-changing Surgery offscreen (And, as a matter of fact, wasn't Lampshaded at all).
Parodied: In Japan, Bob's dog wears a hat with the symbol "♂" in it. For the English dub, this symbol was digitally edited to look like the symbol "♀".
Zig Zagged: See Double Subverted. After that, it was revealed that the gender-changing surgery failed.
Averted: Every character's gender is the same in all dubs of the show.
Enforced: One episode featuring Bob's dog revealed that its love was a male hound. So the makers Bowdlerized the Ho Yay.
(Subbed) "Be strong, little guy" (Dubbed) "Who's a good girl?"
Exploited: In Japan, a female dog was used as bait. In America, this dog was male.
Defied: Bob's dog is female in the original Japanese version, and is depicted squatting to pee in an important scene to make it impossible to believably change her sex.
Conversed: "So, let me guess. That TV show's Bob has a female dog that's male in Japan."