Follow TV Tropes

Following

History UsefulNotes / JapanesePronouns

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Leon Magnus and Judas from ''{{Tales of Destiny}}''
* Beryl Benito (a girl!) from ''{{Tales of Hearts}}''. It's always written in Katakana.

to:

* Leon Magnus and Judas from ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Destiny}}''
* Beryl Benito (a girl!) from ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Hearts}}''. It's always written in Katakana.



* Takeshi (Brock) of ''{{Pokemon}}'' uses this when introducing himself to the ladies.
* Kunzite in ''{{Tales of Hearts}}'', by virtue of being a RidiculouslyHumanRobot, and a TinMan no less.

to:

* Takeshi (Brock) of ''{{Pokemon}}'' ''Anime/{{Pokemon}}'' uses this when introducing himself to the ladies.
* Kunzite in ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Hearts}}'', by virtue of being a RidiculouslyHumanRobot, and a TinMan no less.



* Zelos, in ''{{Tales of Symphonia}}''.

to:

* Zelos, in ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Symphonia}}''.



* Natalia in ''{{Tales of the Abyss}}''.

to:

* Natalia in ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of the Abyss}}''.



* Richia Spodune in ''{{Tales of Hearts}}''. [[PlayingAgainstType Kinda jarring when you realize that voice comes from]] KaoriShimizu.

to:

* Richia Spodune in ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Hearts}}''. [[PlayingAgainstType Kinda jarring when you realize that voice comes from]] KaoriShimizu.



* Used in the ''{{Tales|Series}}'' incantation for Indignation: "''Yomi no mon hiraku tokoro ni nanji ari,''" which is roughly "The gates of hell open where thou art," as well as the variant in ''{{Tales of Legendia}}'', "''nanji no houkou yori banshou ni haae''" ("by thy roar destroy creation").

to:

* Used in the ''{{Tales|Series}}'' incantation for Indignation: "''Yomi no mon hiraku tokoro ni nanji ari,''" which is roughly "The gates of hell open where thou art," as well as the variant in ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Legendia}}'', "''nanji no houkou yori banshou ni haae''" ("by thy roar destroy creation").



* Anise of ''{{Tales of the Abyss}}'' uses this several times. (In which it's funny that in battle, she only says it if Luke and Jade are out of the party.)
* Hisui of ''{{Tales of Hearts}}'' uses it for ''everyone''. People who he warms up to, including the main character, graduate to ''omae'', and that's as polite as he gets.

to:

* Anise of ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of the Abyss}}'' uses this several times. (In which it's funny that in battle, she only says it if Luke and Jade are out of the party.)
* Hisui of ''{{Tales ''VideoGame/{{Tales of Hearts}}'' uses it for ''everyone''. People who he warms up to, including the main character, graduate to ''omae'', and that's as polite as he gets.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Naraku in InuYasha, and, perhaps to lampshade the similarities between the two, Hakudoshi as well, despite the latter being a small boy.


Added DiffLines:

* Electra from FushigiUmiNoNadia


Added DiffLines:

* Kagura from InuYasha, being her rebellious, respectless self has no qualms adressing ''everyone'' like this, including her very creator and high-ranking demon nobility like Sesshomaru.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[TalesOfDestiny Barbatos Goetia]]. Every Fucking Time.

to:

* [[TalesOfDestiny [[VideoGame/TalesOfDestiny Barbatos Goetia]]. Every Fucking Time.



* Alvin from ''TalesOfXillia''. His peculiar dialect is one of the (many, many) red flags that there's something up with him.

to:

* Alvin from ''TalesOfXillia''.''VideoGame/TalesOfXillia''. His peculiar dialect is one of the (many, many) red flags that there's something up with him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OnceAnEpisode in ''ExcelSaga'', Rikdo Koshi makes an announcement stating that he allows ''Excel Saga'' to be made into whatever the episode parodies, starting with "Watakushi, Rikudou Koushi wa..." ("I, Rikudou Koushi..."). In the same anime, Hyatt usually uses ''watakushi''.

to:

* OnceAnEpisode in ''ExcelSaga'', ''Anime/ExcelSaga'', Rikdo Koshi makes an announcement stating that he allows ''Excel Saga'' to be made into whatever the episode parodies, starting with "Watakushi, Rikudou Koushi wa..." ("I, Rikudou Koushi..."). In the same anime, Hyatt usually uses ''watakushi''.



* Mint in ''GalaxyAngel''.

to:

* Mint in ''GalaxyAngel''.''Anime/GalaxyAngel''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Princess of the Crystal in ''MawaruPenguindrum''. Himari herself also uses this pronoun in one episode when roleplaying a period drama with the cabbages she's chopping up.

to:

* The Princess of the Crystal in ''MawaruPenguindrum''.''Anime/MawaruPenguindrum''. Himari herself also uses this pronoun in one episode when roleplaying a period drama with the cabbages she's chopping up.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Inoue Jun from ''{{Saki}}'' uses this as befitting of her {{Bifauxnen}} appearance.

to:

* Inoue Jun from ''{{Saki}}'' ''Manga/{{Saki}}'' uses this as befitting of her {{Bifauxnen}} appearance.



* Mako Someya from ''{{Saki}}'', who was raised by her grandfather and probably picked up his speech habits.

to:

* Mako Someya from ''{{Saki}}'', ''Manga/{{Saki}}'', who was raised by her grandfather and probably picked up his speech habits.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Hajime from ''{{Saki}}'' uses this, even though she is rather girlish.

to:

* Hajime from ''{{Saki}}'' ''Manga/{{Saki}}'' uses this, even though she is rather girlish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


[[folder:Otaku Examples]]
* Alvin from ''TalesOfXillia''. His peculiar dialect is one of the (many, many) red flags that there's something up with him.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Momohime from ''MuramasaTheDemonBlade''.

to:

* Momohime from ''MuramasaTheDemonBlade''.
''MuramasaTheDemonBlade''.
* The Princess of the Crystal in ''MawaruPenguindrum''. Himari herself also uses this pronoun in one episode when roleplaying a period drama with the cabbages she's chopping up.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'', Keiichi, Rika, Shion, and the others in the game club often refer to themselves as {{Nakama}}-tachi.

to:

* In ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'', Keiichi, Rika, Shion, and the others in the game club often refer to themselves as {{Nakama}}-tachi.[[TrueCompanions nakama-tachi]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Manosuke Naito and Yumihiko Ichiyanagi from Investigations 2 use it frequently, to show their arrogance.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Manfred von Karma from ''AceAttorney''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In KoumajouDensetsu II, [[NinjaMaid Sakuya Izayoi]], utterly fed up with [[{{Troll}} Yukari]]'s treatment of her mistress, addresses her in this manner during their final confrontation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Heard it in the anime (ep. 4).

Added DiffLines:

* Snake of the Festival/[[spoiler:[[FanNickname Darth Yuji]]]] in ''ShakuganNoShana''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* A good indicator of how [[AngelBeats Naoi]] thinks of himself in relation to others is that he addresses everyone but Tachibana and Otonashi this way, the former likely only to keep up appearances, and the latter, [[HoYay well...]]

to:

* A good indicator of how [[AngelBeats [[Anime/AngelBeats Naoi]] thinks of himself in relation to others is that he addresses everyone but Tachibana and Otonashi this way, the former likely only to keep up appearances, and the latter, [[HoYay well...]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Used by the BigBad [[spoiler: Miyo Takano]] in ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNiKai'' in an AGodAmI speech.

to:

* Used by the BigBad [[spoiler: Miyo Takano]] in ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNiKai'' ''[[VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi Higurashi No Naku Koro Ni Kai]]'' in an AGodAmI speech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The title of the novel ''{{We}}'' is translated into Japanese as ''ware-ra''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Nago, the CampGay cat-umbrella-thing from ''BlazBlue'' uses ''atai''.

to:

* Nago, the CampGay cat-umbrella-thing [[MegaNeko cat]]-[[VoluntaryShapeshifting umbrella]]-[[BuffySpeak thing]] from ''BlazBlue'' uses ''atai''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Momoka from SketDance.

to:

* Momoka from SketDance.''SketDance''.



* Gian of [[SummonNight Summon Night 4]] reverts to his childhood usage of ''boku'' from his usual ''watashi'' as part of his VillainousBreakdown.

to:

* Gian of [[SummonNight ''[[SummonNight Summon Night 4]] 4]]'' reverts to his childhood usage of ''boku'' from his usual ''watashi'' as part of his VillainousBreakdown.
Is there an issue? Send a MessageReason:
will check with MLA later

Added DiffLines:

* Michiru Isumi in ''Kimi ga Ita Kisetsu''; as a commanding officer in ''MuvLuvAlternative'' she uses the usual ''watashi''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Big 5 in ''{{Yu-Gi-Oh}}!''
* Luck Gandor in ''{{Baccano}}!'' uses this to refer to [[TheMafia the Gandor family]].

to:

* The Big 5 in ''{{Yu-Gi-Oh}}!''
''{{Yu-Gi-Oh}}''
* Luck Gandor in ''{{Baccano}}!'' ''{{Baccano}}'' uses this to refer to [[TheMafia the Gandor family]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Chitose in ''YuruYuri''. Her ImageSong is titled "Anata no Shiawase, Uchi no Shiawase" ([[ShipperOnDeck Your Happiness is my Happiness]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Yami Yugi in ''{{Yu-Gi-Oh}}!'', such as the phrase ''mou hitori no ore'', 'the other me,' in reference to Yugi (in season two, he started referring to Yugi by the nickname ''aibou'', or "partner")

to:

* Yami Yugi in ''{{Yu-Gi-Oh}}!'', such as the phrase ''mou hitori no ore'', 'the other me,' in reference to Yugi (in season two, he started referring to Yugi by the nickname ''aibou'', or "partner")"partner"). While it's more striking in his case as it contrasts with normal Yugi, practically every male character in the YGO-verse uses this pronoun because Yu-Gi-Oh and all its spin-offs have casts mostly full of hot-blooded teenage boys. Especially noticeable in duels, where most duelists begin their move with "Ore no turn!" and often demean the other player with condescending pronouns (such as "temee", mentioned below).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In a curious variant, Kujirada from the "digital pet" episode uses "boku-sama". Possibly suggests that while he doesn't think of himself as a tough guy (as "ore-sama" would imply) he still considers himself superior to the other kids.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** America also uses ''ore'', to remark on his HotBlooded LoveFreak personality.

Added: 522

Changed: 236

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Gian of [[SummonNight Summon Night 4]] reverts to his childhood usage of ''boku'' from his usual ''watashi'' as part of his VillainousBreakdown.



* Alba from ''SummonNight''.

to:

* Alba from ''SummonNight''.''SummonNight'', fitting given that he grew up in a slum.



* [[UnholyHolySword Soul Edge[=/=]Nightmare]] from the SoulSeries.
* [[UnholyHolySword Chartreuse]] from [[SummonNight Summon Night 3]].

to:

* [[UnholyHolySword [[TalkingWeapon Soul Edge[=/=]Nightmare]] from the SoulSeries.
* [[UnholyHolySword [[TalkingWeapon Chartreuse]] from [[SummonNight Summon Night 3]]. 3]].
* The infamous "Waga Shikabane wo Koe yo" tech from {{Sega}}'s ''Sangokushi Taisen'' games, one of the many RomanceOfTheThreeKingdoms inspired Japanese game series. It reached MemeticMutation levels when videos depicting it were paired with J-ROCK group Onmyouza's similarly named ''Waga Shikabane wo Koete yuke''. For the Japanese illiterate, the phrases translate to "Over My Dead Body".


Added DiffLines:

* Elrazak lets out an "''ONORE GENERAL!''" to Reiji (a.k.a. General Tempest) after the latter's speech wins over the former's sister.

Added: 399

Changed: 238

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Alba from ''SummonNight''.



:''Ware'': 我 An archaic "I", usually male. Nowadays it's rather literary, and has a dignified overtone. Part of its esteem value derives from using the same character as "I" in Chinese, which is pronounced ''wo''. Has its own possessive form: ''waga'' (我が).

to:

:''Ware'': 我 An archaic "I", usually male. Nowadays it's rather literary, and has a dignified overtone. Part of its esteem value derives from using the same character as "I" in Chinese, which is pronounced ''wo''. Incantations will likely use this pronoun for the first person. A TalkingWeapon is also likely to use this to refer to itself. Has its own possessive form: ''waga'' (我が).



* In [[YuGiOh5Ds]], [[spoiler Rex Goodwin/Godwin]] uses it once he becomes [[spoiler a god]].

to:

* In [[YuGiOh5Ds]], [[spoiler YuGiOh5Ds, [[spoiler: Rex Goodwin/Godwin]] uses it once he becomes [[spoiler [[spoiler: a god]].



* The Wolkenritter of ''MagicalGirlLyricalNanoha'' tend to use this pronoun when talking about themselves as Hayate's servants (on other occasions, Vita uses atashi and Signum and Shamal use watashi).

to:

* The Wolkenritter and Reinforce of ''MagicalGirlLyricalNanoha'' tend to use this pronoun when talking about themselves as Hayate's servants (on other occasions, Vita uses atashi ''atashi'' whereas Signum, Shamal, and Signum Reinforce use ''watashi'').
** The incantation that Yuuno recites
and Shamal use watashi).Nanoha repeats to activate Raising Heart early in TheOriginalSeries uses ''ware''. Normally, [[{{Shapeshifter}} The Ferret]] uses ''boku'' while [[FanNickname The White Devil]] uses ''atashi''.



* [[UnholyHolySword Soul Edge[=/=]Nightmare]] from the SoulSeries.
* [[UnholyHolySword Chartreuse]] from [[SummonNight Summon Night 3]].



:''Nanji'': 汝/爾 Another archaic form, roughly equivalent of "thou". Used in TheBible, and to translate the speech of Quakers in films.

to:

:''Nanji'': 汝/爾 Another archaic form, roughly equivalent of "thou". Used in TheBible, and to translate the speech of Quakers in films.
films. Incantations, spells, and the like tend to use this for the second person.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Katsura Hoshino, author of ''[=~D.Gray-Man~=]'', which leads to PronounTrouble. The author's actual gender is [[spoiler:lady]]. From the series, Allen, Jasdero and Road use it all the time.

to:

* Katsura Hoshino, author of ''[=~D.Gray-Man~=]'', ''DGrayMan'', which leads to PronounTrouble. The author's actual gender is [[spoiler:lady]]. From the series, Allen, Jasdero and Road use it all the time.



* Kanda Yu in ''[=~D.Gray-Man~=]''.

to:

* Kanda Yu in ''[=~D.Gray-Man~=]''.''DGrayMan''.



* Bak Chang in ''[=~D.Gray-Man~=]'' though only when he's angry at someone.

to:

* Bak Chang in ''[=~D.Gray-Man~=]'' ''DGrayMan'' though only when he's angry at someone.



* And we can't forget Dio Brando of ''[=~JoJo's Bizarre Adventure~=]'', who takes this up another notch by referring to himself as "Kono Dio-sama", roughly equivalent to "I, the Magnificent Lord Dio". To be fair, he's earned that level of conceit.

to:

* And we can't forget Dio Brando of ''[=~JoJo's Bizarre Adventure~=]'', ''JoJosBizarreAdventure'', who takes this up another notch by referring to himself as "Kono Dio-sama", roughly equivalent to "I, the Magnificent Lord Dio". To be fair, he's earned that level of conceit.



* Phantom in ''[=~Pokémon Ranger and the Temple of the Sea~=]''

to:

* Phantom in ''[=~Pokémon Ranger and the Temple of the Sea~=]''''PokemonRangerAndTheTempleOfTheSea''



* The Millennium Earl in ''[=~D.Gray-Man~=]''.

to:

* The Millennium Earl in ''[=~D.Gray-Man~=]''.''DGrayMan''.



* Joseph Joestar in Part 3 of ''[=~JoJo's Bizarre Adventure~=]''.

to:

* Joseph Joestar in Part 3 of ''[=~JoJo's Bizarre Adventure~=]''.''JoJosBizarreAdventure''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Anise from ''[[GalaxyAngel Galaxy Angel Rune]]'' and ''[[Game/GalaxyAngel Galaxy Angel II]]''. Also female.

to:

* Anise from ''[[GalaxyAngel ''[[Anime/GalaxyAngel Galaxy Angel Rune]]'' and ''[[Game/GalaxyAngel ''[[VideoGame/GalaxyAngel Galaxy Angel II]]''. Also female.

Top