History Trivia / Akira

23rd Oct '16 11:31:58 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


*** FUNimation themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them its masters.

to:

*** FUNimation [=FUNimation=] themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them its masters.
18th Aug '16 3:43:34 PM Tre
Is there an issue? Send a Message


* The movie aired on the Creator/SciFiChannel in the mid-90's, using the dub included in the Streamline Pictures release.

to:

* The movie aired on the Creator/SciFiChannel [[Creator/{{Syfy}} Sci Fi Channel]] in the mid-90's, using the dub included in the Streamline Pictures release.
22nd Jul '16 10:18:55 PM PrincessGwen
Is there an issue? Send a Message


** The movie has two English dubs: an early one produced in the US for the Hong Kong market that was also used for it's original Creator/StreamlinePictures release in 1988 (often referred to as the "Streamline dub", despite the fact that Streamline Pictures didn't actually produce it), and another one done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] re-release in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology. The writers also went out of their way to make the script and story easier to understand, since one of the criticisms of the 1988 dub was that the script was barely comprehensible.

to:

** The movie has two English dubs: an early one produced in the US for the Hong Kong market that was also used for it's its original Creator/StreamlinePictures release in 1988 (often referred to as the "Streamline dub", despite the fact that Streamline Pictures didn't actually produce it), and another one done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] re-release in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology. The writers also went out of their way to make the script and story easier to understand, since one of the criticisms of the 1988 dub was that the script was barely comprehensible.
17th Mar '16 6:09:46 PM Prfnoff
Is there an issue? Send a Message


* HeyItsThatVoice:
** In the 1988 English dub:
*** [[Creator/CamClarke Kaneda is]] [[WesternAnimation/TeenageMutantNinjaTurtles1987 Leonardo]] and [[VideoGame/MetalGearSolid Liquid Snake]]
*** Tetsuo (Jan Rabson) is [[VideoGame/LeisureSuitLarry Larry Laffer]]
*** Kei (Lara Cody) is [[LightNovel/DirtyPair another Kei]], [[Franchise/MetalGear Rosemary]], and Naoko Okumura from ''[[Film/TheReturnOfGodzilla Godzilla 1985]]''.
*** [[Creator/BarbaraGoodson Takashi and Kaori are]] [[Series/PowerRangers Rita Repulsa]], [[Anime/{{FLCL}} Naota Nandaba]], [[Franchise/{{Disgaea}} Overlord Laharl]], and [[WesternAnimation/StarWarsTheCloneWars Mother Talzin]]
*** [[Creator/BobBergen Kai and Masaru are]] [[WesternAnimation/LooneyTunes Porky Pig]]
*** Colonel Shikishima, Yamagata, and Shimazaki (Tony Pope) are [[VideoGame/JumpStart Frankie the dog]].
** In the 2001 English dub:
*** [[Creator/JohnnyYongBosch Kaneda is]] [[Manga/{{Trigun}} Vash]], [[Anime/{{Bleach}} Ichigo]], [[Manga/SailorMoon Artemis]], and [[Series/PowerRangers the Black/Green Power Ranger]]
*** Tetsuo (Joshua Seth) is [[Anime/DigimonAdventure Tai]] and [[Anime/{{Cyborg009}} Joe]]
*** [[Creator/WendeeLee Kei is]] [[LightNovel/DirtyPair Yuri]], [[Anime/CowboyBebop Faye Valentine]], [[LightNovel/HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[Anime/LuckyStar Konata]], [[Manga/TenchiMuyo Kiyone]], [[Manga/MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
*** [[Creator/MatthewMercer Kai is]] [[VideoGame/StreetFighter Fei-Long]], [[Manga/AttackOnTitan Levy]], [[WesternAnimation/{{Thundercats2011}} Tygra]], [[VideoGame/FireEmblemAwakening Chrom]], and [[Manga/SailorMoon Prince Demande]]
*** [[Creator/MichaelLindsay Yamagata is]] [[Anime/DigimonAdventure Joe]] and [[Anime/MobileSuitGundam Amuro Ray]]
*** [[Creator/JamiesonPrice Colonel Shikishima is]] [[Anime/{{Bleach}} Chad]] and [[Anime/PokemonOrigins Giovanni]]
*** [[Creator/MichelleRuff Kaori is]] [[Anime/LupinIII Fujiko Mine]], [[Anime/{{Bleach}} Rukia]], [[Manga/SailorMoon Luna]], [[Anime/{{Catherine}} Katherine McBride]], and [[Anime/SonicTheHedgehogTheMovie Cream the Rabbit]]
*** [[Creator/SandyFox Kiyoko]] is [[Franchise/{{Disgaea}} Flonne]] and [[Manga/SailorMoon Chibi-Usa[=/=]Black Lady[=/=]Sailor Chibi-Moon]]
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of Creator/BruceWillis.
7th Feb '16 8:33:56 AM Chromecha_Man
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

*** Colonel Shikishima, Yamagata, and Shimazaki (Tony Pope) are [[VideoGame/JumpStart Frankie the dog]].
19th Oct '15 10:51:20 AM bt8257
Is there an issue? Send a Message


* KeepCirculatingTheTapes:
* The original color English-language release of the manga from the late 80s/early 90s courtesy of Marvel isn't ''too'' hard to find... until you get to the last batch of issues that weren't included in the collected editions. #38 in particular can go for huge money on auction sites.

to:

* KeepCirculatingTheTapes:
*
KeepCirculatingTheTapes: The original color English-language release of the manga from the late 80s/early 90s courtesy of Marvel isn't ''too'' hard to find... until you get to the last batch of issues that weren't included in the collected editions. #38 in particular can go for huge money on auction sites.



*** FUNimation themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them it's masters.

to:

*** FUNimation themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them it's its masters.
4th Oct '15 6:15:56 PM luisedgarf
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** In Latin America, there's three different dubs: Two of them dubbed in Mexico and another one in Argentina. The Argentinian dub was used only in South America, while the Mexican ones were used in the entire region.
17th Sep '15 7:39:08 PM PurpleWarrior13
Is there an issue? Send a Message


** The movie has two English dubs: an early one done by a Hong Kong studio for it's original Creator/StreamlinePictures release in 1988 (often referred to as the "Streamline dub", despite the fact that Streamline Pictures didn't actually produce it), and another one done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] rerelease in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology.

to:

** The movie has two English dubs: an early one done by a produced in the US for the Hong Kong studio market that was also used for it's original Creator/StreamlinePictures release in 1988 (often referred to as the "Streamline dub", despite the fact that Streamline Pictures didn't actually produce it), and another one done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] rerelease re-release in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology. The writers also went out of their way to make the script and story easier to understand, since one of the criticisms of the 1988 dub was that the script was barely comprehensible.



** While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[note]]And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.[[/note]]
** For US fans, the original 1988 movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] Creator/FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray re-release, however, features both this and the 2001 dub on top of the original Japanese track, so this is no longer an issue.

to:

** While bookstores in North America at least ''carry'' * The original color English-language release of the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where manga from the late 80s/early 90s courtesy of Marvel isn't ''too'' hard to find... until you live, you'll find either get to the first, second, or sixth.[[note]]And the fact last batch of issues that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.[[/note]]
weren't included in the collected editions. #38 in particular can go for huge money on auction sites.
** For US fans, the original 1988 movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] Creator/FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray re-release, however, features both this and the 2001 dub on top of the original Japanese track, so this is no longer an issue.
*** FUNimation themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them it's masters.
4th Aug '15 1:45:08 PM SetsunasaNiWa
Is there an issue? Send a Message


* AccidentallyAccurate: Both film and manga depict Japan, [[CaptainObvious although the country is never mentioned]], getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo will indeed host the 2020 Olympics in real life.

to:

* AccidentallyAccurate: Both film and manga depict Japan, [[CaptainObvious although the country is never mentioned]], mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo will indeed host the 2020 Olympics in real life.
6th Jul '15 9:30:31 PM SpaceHunterM
Is there an issue? Send a Message


*** Kei (Lara Cody) is [[LightNovel/DirtyPair another Kei]] and [[Franchise/MetalGear Rosemary]].

to:

*** Kei (Lara Cody) is [[LightNovel/DirtyPair another Kei]] and Kei]], [[Franchise/MetalGear Rosemary]].Rosemary]], and Naoko Okumura from ''[[Film/TheReturnOfGodzilla Godzilla 1985]]''.
This list shows the last 10 events of 61. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Trivia.Akira