Follow TV Tropes

Following

History Quotes / BlindIdiotTranslation

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

->''"The famous master making guitars are: Nicola Amati (nicolas, Marty)..." WHAT-!? (bursts out laughing, but is able to mostly regain his composure) If you're going to Anglicise names, you have to be able to speak English! That's really important!''
-->--'''Creator/StuartAshen''', ''[[https://www.youtube.com/watch?t=395&v=adkWiJA9xR0 Everything Is Always Fine: Violin]]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--'''''LufiaTheLegendReturns'''''

to:

-->--'''''LufiaTheLegendReturns'''''
-->--'''''VideoGame/LufiaTheLegendReturns'''''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

->There's a noble American girl named Rose
->She tried to get away
->From her '''"arranged married"''',
->Oh oh naaaye!

->At the same time she met Jack
->Tap A quickly to not die as fast
->He '''"lighted on her life"'''
->He lighted on a couple of her other things, too!
->They were also '''"fall in love with each other"'''
->Hoo hoo hoo!

-->--{{Jontron}} singing about {{Titenic}}

Added: 755

Changed: 898

Removed: 3135

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[AC:Japanese Animes and Commas]]

->''Even electronic brain pancake crystal elderly.''
-->-- ''Anime/GhostInTheShellStandAloneComplex''

[[AC:Teeter]]

->'''Bernardo''': How quiet guard?\\
'''Francisco''': I am looking for the excitement of the mouse.
-->-- ''Theatre/{{Hamlet}}'' I.i, courtesy of http://translationparty.com

[[AC:Vidyo Gaems]]



->''Of course, in the sucking ass tradition, the person doing the transcribing is either dyslexic or doesn't speak English. "Party on Wayne! Oh... OH! I no feel so great now Mista Wayne! I think I am going to schwing! [--[[SubliminalSeduction kill all american devils]]--]"''
-->--'''{{Creator/Seanbaby}}''' reviews ''[[http://www.seanbaby.com/nes/basedoncrap03.htm Wayne's World: The Game]]''

->"Man, these translations suck. Couldn't they just get anyone to proofread this shitload of fuck?"
-->--'''WebVideo/TheAngryVideoGameNerd''', in response to the above quote on [[http://www.gametrailers.com/video/angry-video-screwattack/47749 his review on the NES version]] of ''Metal Gear''



->'''Bernardo''': Who?\\
'''Francisco''': Nay, answer me: stand, him being deployed.\\
'''Bernardo''': Rongukinguraibu!\\
'''Francisco''': Bernardo?\\
'''Bernardo''': He.\\
'''Francisco''': Your time is wise.\\
'''Bernardo''': 'Currently, San Francisco, 12 strikeouts TIS is sleeping.\\
'''Francisco''': For this relief much thanks: 'TIS is cold, I'm still suffering.\\
'''Bernardo''': How quiet guard?\\
'''Francisco''': I am looking for the excitement of the mouse.\\
'''Bernardo''': Well, good night. Case, Marcellus and Horatio in a hurry, people do my bidding.\\
'''Francisco''': I love to hear them. Hosutando! Who?\\
''Enter '''Horatio''' and '''Marcellus'''''\\
'''Horatio''': Friends on this planet.\\
'''Marcellus''': Liegeman, some Danish.\\
'''Francisco''': Good night's release.\\
'''Marcellus''': Library farewell honest soldier: Who is your fire you do?\\
'''Francisco''': Bernardo has my site. Good night's release.\\
''Exit''
-->-- ''Theatre/{{Hamlet}}'' I.i, courtesy of http://translationparty.com

->'''Barn ARD'''. Who' Then S?\\
'''Cisco franc'''. In the answer of the opposition you, what I elasticity. The series are opened in them, you.\\
'''Barn ARD'''. The long king saw himself!\\
'''Cisco franc'''. Barn ARD?\\
'''Barn ARD'''. Barn ARD.\\
'''Cisco franc'''. The time comes carefullest more.\\
'''Barn ARD'''. ' Tis now has sounded to 12. The franc of Cisco of the victories executes thee for the time of delay.\\
'''Cisco franc'''. Restocking is considering this much recognition. ' In the intensive and pale cold trunks in the morning of Tis and in the memory.\\
'''Barn ARD'''. He has the force of motivatings of monitoração?\\
'''Cisco franc'''. Those are not beginning the rate of the vagueamento.\\
'''Barn ARD'''. This one, is cripes integrated.\\
''In '''Horatio''' one solves and marukerusu''\\
'''Cisco franc'''. The mine I am enquis, of that fodder to the face the past ones. Criterion, I have! Somebody here?\\
'''Horatio'''. This friend of the merchandise of the real estate properties.
-->-- Same scene, from http://tashian.com/multibabel.

to:

->'''Bernardo''': Who?\\
'''Francisco''': Nay, answer me: stand, him being deployed.\\
'''Bernardo''': Rongukinguraibu!\\
'''Francisco''': Bernardo?\\
'''Bernardo''': He.\\
'''Francisco''': Your time is wise.\\
'''Bernardo''': 'Currently, San Francisco, 12 strikeouts TIS is sleeping.\\
'''Francisco''': For this relief much thanks: 'TIS is cold, I'm still suffering.\\
'''Bernardo''': How quiet guard?\\
'''Francisco''': I am looking for the excitement of the mouse.\\
'''Bernardo''': Well, good night. Case, Marcellus and Horatio in a hurry, people do my bidding.\\
'''Francisco''': I love to hear them. Hosutando! Who?\\
''Enter '''Horatio''' and '''Marcellus'''''\\
'''Horatio''': Friends on this planet.\\
'''Marcellus''': Liegeman, some Danish.\\
'''Francisco''': Good night's release.\\
'''Marcellus''': Library farewell honest soldier: Who is your fire you do?\\
'''Francisco''': Bernardo has my site. Good night's release.\\
''Exit''
->'''Aeris''': This guy are sick.
-->-- ''Theatre/{{Hamlet}}'' I.i, courtesy of http://translationparty.com

->'''Barn ARD'''. Who' Then S?\\
'''Cisco franc'''. In the answer of the opposition you, what I elasticity. The series are opened
''VideoGame/FinalFantasyVII'' (PlayStation version)

->'''Elena''': It really doesn't matter! But you really got guts doin' my boss (Tseng)
in them, you.\\
'''Barn ARD'''. The long king saw himself!\\
'''Cisco franc'''. Barn ARD?\\
'''Barn ARD'''. Barn ARD.\\
'''Cisco franc'''. The time comes carefullest more.\\
'''Barn ARD'''. ' Tis now has sounded to 12. The franc of Cisco of the victories executes thee for the time of delay.\\
'''Cisco franc'''. Restocking is considering this much recognition. ' In the intensive and pale cold trunks in the morning of Tis and in the memory.\\
'''Barn ARD'''. He has the force of motivatings of monitoração?\\
'''Cisco franc'''. Those are not beginning the rate of the vagueamento.\\
'''Barn ARD'''. This one, is cripes integrated.\\
''In '''Horatio''' one solves and marukerusu''\\
'''Cisco franc'''. The mine I am enquis, of that fodder to the face the past ones. Criterion, I have! Somebody here?\\
'''Horatio'''. This friend of the merchandise of the real estate properties.
like that!"
-->-- Same scene, from http://tashian.com/multibabel.
''VideoGame/FinalFantasyVII'' (This mistranslation, corrected in the PC release, caused many to incorrectly believe that Tseng was dead.)



->''Even electronic brain pancake crystal elderly.''
-->-- ''Anime/GhostInTheShellStandAloneComplex''

->''How can you use my intestines as a gift?''
-->-- ''The Beheaded 1000''

to:

->''Even electronic brain pancake crystal elderly.''
-->-- ''Anime/GhostInTheShellStandAloneComplex''

->''How can you use my intestines as a gift?''
-->-- ''The Beheaded 1000''
[[AC:A Unique Webzone]]

->[roll end credits]\\
These guys are cool, I mean, the puzzles were brutal and the maps were good. The magic effects kicked ass. YOU SUCK ASS TRANSLATORS! WHAT A SHITTY JOB YOU DID! AND TEXT CONSULTANT? YOU DIDN'T DO SHIT.
-->--'''[[http://lparchive.org/Lufia-II/Update%2036/ Blackbelt Bobman]]''' on ''VideoGame/LufiaIIRiseOfTheSinistrals''

->''Of course, in the sucking ass tradition, the person doing the transcribing is either dyslexic or doesn't speak English. "Party on Wayne! Oh... OH! I no feel so great now Mista Wayne! I think I am going to schwing! [--[[SubliminalSeduction kill all american devils]]--]"''
-->--'''{{Creator/Seanbaby}}''' reviews ''[[http://www.seanbaby.com/nes/basedoncrap03.htm Wayne's World: The Game]]''

[[AC:In The West Animation]]



->'''Aeris''': This guy are sick.
-->-- ''VideoGame/FinalFantasyVII'' (PlayStation version)

->'''Elena''': It really doesn't matter! But you really got guts doin' my boss (Tseng) in like that!"
-->-- ''VideoGame/FinalFantasyVII'' (This mistranslation, corrected in the PC release, caused many to incorrectly believe that Tseng was dead.)

->''And don't you love the intentional typos? "Conglaturation"? Is that the new hip way to say it? Is that what the kids are doing now?''
-->-- '''WebVideo/TheAngryVideoGameNerd''', about the {{invoke|dTrope}}ment of this trope on ''VideoGame/TheAngryVideoGameNerdAdventures''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

->''This is what happens when you use the online translator.''
-->-- '''[=Chris McLane=]''', ''WesternAnimation/TotalDrama: Pakhitew Island'', after failing to correctly translate the teams' names

Added: 275

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


'''Horatio'''. This friend of the merchandise of the real estate properties.\\

to:

'''Horatio'''. This friend of the merchandise of the real estate properties.\\


Added DiffLines:

->''And don't you love the intentional typos? "Conglaturation"? Is that the new hip way to say it? Is that what the kids are doing now?''
-->-- '''WebVideo/TheAngryVideoGameNerd''', about the {{invoke|dTrope}}ment of this trope on ''VideoGame/TheAngryVideoGameNerdAdventures''
Willbyr MOD

Changed: 154

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-- ''ZeroWing''

to:

-->-- ''ZeroWing''
''VideoGame/ZeroWing''



-->''{{Hamlet}}'' I.i, courtesy of http://translationparty.com

to:

-->''{{Hamlet}}'' -->-- ''Theatre/{{Hamlet}}'' I.i, courtesy of http://translationparty.com




--> Same scene, from http://tashian.com/multibabel.

to:

\n--> -->-- Same scene, from http://tashian.com/multibabel.



-->-Vietnamese bootleg of ''[[VideoGame/PokemonGoldAndSilver Pokemon Crystal]]'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]

to:

-->-Vietnamese -->-- Vietnamese bootleg of ''[[VideoGame/PokemonGoldAndSilver Pokemon Crystal]]'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]



-->-GhostInTheShellStandAloneComplex

to:

-->-GhostInTheShellStandAloneComplex
-->-- ''Anime/GhostInTheShellStandAloneComplex''



-->-''The Beheaded 1000''

to:

-->-''The -->-- ''The Beheaded 1000''



-->'''[[WesternAnimation/TheSimpsons -Lisa Simpson,]]''' "Bart vs. Australia"

to:

-->'''[[WesternAnimation/TheSimpsons -Lisa Simpson,]]''' -->-- '''[[WesternAnimation/TheSimpsons Lisa Simpson]]''', "Bart vs. Australia"



-->''VideoGame/FinalFantasyVII'' (PlayStation version)

to:

-->''VideoGame/FinalFantasyVII'' -->-- ''VideoGame/FinalFantasyVII'' (PlayStation version)



-->''VideoGame/FinalFantasyVII'' (This mistranslation, corrected in the PC release, caused many to incorrectly believe that Tseng was dead.)

to:

-->''VideoGame/FinalFantasyVII'' -->-- ''VideoGame/FinalFantasyVII'' (This mistranslation, corrected in the PC release, caused many to incorrectly believe that Tseng was dead.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

->''"THIS is what I call frue destruction!"''
-->--'''''LufiaTheLegendReturns'''''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


->''Of course, in the sucking ass tradition, the person doing the transcribing is either dyslexic or doesn't speak English. "Party on Wayne! Oh... OH! I no feel so great now Mista Wayne! I think I am going to schwing! [--kill all american devils--]"''

to:

->''Of course, in the sucking ass tradition, the person doing the transcribing is either dyslexic or doesn't speak English. "Party on Wayne! Oh... OH! I no feel so great now Mista Wayne! I think I am going to schwing! [--kill [--[[SubliminalSeduction kill all american devils--]"''devils]]--]"''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--'''{{Seanbaby}}''' reviews ''[[http://www.seanbaby.com/nes/basedoncrap03.htm Wayne's World: The Game]]''

to:

-->--'''{{Seanbaby}}''' -->--'''{{Creator/Seanbaby}}''' reviews ''[[http://www.seanbaby.com/nes/basedoncrap03.htm Wayne's World: The Game]]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-Original source unknown

to:

-->-Original source unknown
-->-''The Beheaded 1000''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

->''Of course, in the sucking ass tradition, the person doing the transcribing is either dyslexic or doesn't speak English. "Party on Wayne! Oh... OH! I no feel so great now Mista Wayne! I think I am going to schwing! [--kill all american devils--]"''
-->--'''{{Seanbaby}}''' reviews ''[[http://www.seanbaby.com/nes/basedoncrap03.htm Wayne's World: The Game]]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


->'''Aeris''': This guy are sick.
-->''VideoGame/FinalFantasyVII'' (PlayStation version)

->'''Elena''': It really doesn't matter! But you really got guts doin' my boss (Tseng) in like that!"
-->''VideoGame/FinalFantasyVII'' (This mistranslation, corrected in the PC release, caused many to incorrectly believe that Tseng was dead.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--''VideoGame/MetalGear1987'' (NES version)

to:

-->--''VideoGame/MetalGear1987'' -->--''VideoGame/MetalGear'' (NES version)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


->"''UH - OH! THE TRUCK HAVE STARTED TO MOVE!''"
-->--''VideoGame/MetalGear'' (NES version)

to:

->"''UH ->''"UH - OH! THE TRUCK HAVE STARTED TO MOVE!''"
-->--''VideoGame/MetalGear''
MOVE!"''
-->--''VideoGame/MetalGear1987''
(NES version)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


->"I know those words, but that sign makes no sense"
-->'''[[WesternAnimation/TheSimpsons -Lisa Simpson,]]''' "Bart vs. Australia"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--'''WebOriginal/TheAngryVideoGameNerd''', in response to the above quote on [[http://www.gametrailers.com/video/angry-video-screwattack/47749 his review on the NES version]] of ''Metal Gear''

to:

-->--'''WebOriginal/TheAngryVideoGameNerd''', -->--'''WebVideo/TheAngryVideoGameNerd''', in response to the above quote on [[http://www.gametrailers.com/video/angry-video-screwattack/47749 his review on the NES version]] of ''Metal Gear''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--'''TheAngryVideoGameNerd''', in response to the above quote on [[http://www.gametrailers.com/video/angry-video-screwattack/47749 his review on the NES version]] of ''Metal Gear''

to:

-->--'''TheAngryVideoGameNerd''', -->--'''WebOriginal/TheAngryVideoGameNerd''', in response to the above quote on [[http://www.gametrailers.com/video/angry-video-screwattack/47749 his review on the NES version]] of ''Metal Gear''

Changed: 1

Removed: 196

Is there an issue? Send a MessageReason:
gag sub



->''I will now proceed to pleasure myself with this fish''
--> [[http://photos-c.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs473.snc3/25941_368082539858_641229858_4763910_868062_n.jpg This guy]]

to:

\n->''I will now proceed to pleasure myself with this fish''\n--> [[http://photos-c.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs473.snc3/25941_368082539858_641229858_4763910_868062_n.jpg This guy]]\n



----
<<|QuotesWiki|>>

to:

----
<<|QuotesWiki|>>
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--''Game/MetalGear'' (NES version)

to:

-->--''Game/MetalGear'' -->--''VideoGame/MetalGear'' (NES version)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-Vietnamese bootleg of ''[[VideoGame/PokemonSilverAndGold Pokemon Crystal]]'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]

to:

-->-Vietnamese bootleg of ''[[VideoGame/PokemonSilverAndGold ''[[VideoGame/PokemonGoldAndSilver Pokemon Crystal]]'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-Vietnamese bootleg of ''PokemonCrystal'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]

to:

-->-Vietnamese bootleg of ''PokemonCrystal'' ''[[VideoGame/PokemonSilverAndGold Pokemon Crystal]]'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added Metal Gear\'s quote and the Angry Video Game Nerd\'s response

Added DiffLines:

->"''UH - OH! THE TRUCK HAVE STARTED TO MOVE!''"
-->--''Game/MetalGear'' (NES version)

->"Man, these translations suck. Couldn't they just get anyone to proofread this shitload of fuck?"
-->--'''TheAngryVideoGameNerd''', in response to the above quote on [[http://www.gametrailers.com/video/angry-video-screwattack/47749 his review on the NES version]] of ''Metal Gear''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


->''How can you use my intestines as a gift?''
-->-Original source unknown

Added: 88

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''I will now proceed to pleasure myself with this fish''

to:

''I ->''I will now proceed to pleasure myself with this fish''



''EGGIE!DRUG''\\

to:

''EGGIE!DRUG''\\->''EGGIE!DRUG''\\


Added DiffLines:


->''Even electronic brain pancake crystal elderly.''
-->-GhostInTheShellStandAloneComplex
Is there an issue? Send a MessageReason:
Quotes. Q-U-O-T-E-S. As in, pieces of dialogue. Pictures don\'t belong here.


http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/s_report_2920.jpg
-->-- ''[=~Pokémon 3~=]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-''Vietnamese bootleg of PokemonCrystal'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]

to:

-->-''Vietnamese -->-Vietnamese bootleg of PokemonCrystal'' ''PokemonCrystal'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''EGGIE!DRUG
BAG FUCK''
--> ''Vietnamese bootleg of PokemonCrystal'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]

to:

''EGGIE!DRUG
BAG
''EGGIE!DRUG''\\
''BAG
FUCK''
--> ''Vietnamese -->-''Vietnamese bootleg of PokemonCrystal'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


''EGGIE!DRUG
BAG FUCK''
--> ''Vietnamese bootleg of PokemonCrystal'' [-(For the record, it's [[spoiler:"Eggie put the Potion in the Item Pocket"]]. Yeah.)-]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''I Will now proceed to pleasure myself with this fish''

to:

''I Will will now proceed to pleasure myself with this fish''

Top