History Main / YouNoTakeCandle

1st Apr '17 4:34:27 AM TommyTiger
Is there an issue? Send a Message


[-[[caption-width-right:350:"Yes, but please first learning how to better English."]]-]

to:

[-[[caption-width-right:350:"Yes, but [[HypocriticalHumor please first learning how to better English."]]-]
]]"]]-]
25th Jan '17 11:22:25 PM HiddenWindshield
Is there an issue? Send a Message


This trope comes from two sources. First, English is a highly analytic language with little in the way of inflection (altering the spelling/pronunciation of various words to imply things such as case, number, tense, grammatical gender, etc.), so it requires a lot of words and many small auxillary particles to convey the same information some languages could in much fewer words. For instance, "no take candle!" would be a perfectly legitimate sentence in Latin (as would "no candle take!"). The second comes from [[http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin_language pidgin languages]], highly simplified languages used by groups without a common language to communicate. Pidgins are stripped down to the absolute bare minimum of grammar needed to get one's point across, to make them easier to learn; some common English idioms like "long time no see", "sorry, no go" or "no X, no Y" are presumed to have their origin in the Chinese-English pidgin that emerged when the United Kingdom started commercial relationships with China[[note]]although, due to modern Mandarin's pretty minimal grammar, some like "long time no see" (or "好久不见") are word-for-word translations of legitimate Chinese phrases anyway[[/note]].

There's actually a scientific word for this kind of speech pattern: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Agrammatism agrammatic speech]]. [[IThoughtItMeant Not the same]] as ungrammatical, but one of the worse kinds. It's also related to the linguistic phenomenon known as [[https://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin Pidgin]], where two cultures that do not share a language may cobble together a composite way of speaking to make trade easier.

to:

This trope comes from two sources. First, English is a highly analytic language with little in the way of inflection (altering the spelling/pronunciation of various words to imply things such as case, number, tense, grammatical gender, etc.), so it requires a lot of words and many small auxillary particles to convey the same information some languages could in much fewer words. For instance, "no take candle!" would be a perfectly legitimate sentence in Latin (as would "no candle take!"). The second comes from [[http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin_language org/wiki/Pidgin pidgin languages]], highly simplified languages used by groups without a common language to communicate. Pidgins are stripped down to the absolute bare minimum of grammar needed to get one's point across, to make them easier to learn; some common English idioms like "long time no see", "sorry, no go" or "no X, no Y" are presumed to have their origin in the Chinese-English pidgin that emerged when the United Kingdom started commercial relationships with China[[note]]although, due to modern Mandarin's pretty minimal grammar, some like "long time no see" (or "好久不见") are word-for-word translations of legitimate Chinese phrases anyway[[/note]].

There's actually a scientific word for this kind of speech pattern: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Agrammatism agrammatic speech]]. [[IThoughtItMeant Not the same]] as ungrammatical, but one of the worse kinds. It's also related to the linguistic phenomenon known as [[https://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin Pidgin]], where two cultures that do not share a language may cobble together a composite way of speaking to make trade easier.
kinds.
23rd Jan '17 5:58:29 PM MiddleEighth
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

*The Svenjaya in ''Fanfic/TheKeysStandAlone: The Soft World'' have a primitive cadence to their language—which is contractually required of them. Slavayat the patriarch is quite articulate, and Mevaryat the musician speaks like a human.
-->Sima: "Svenjaya not stupid. Tipaanese only ''wish'' Svenjaya were."
19th Jan '17 3:09:58 PM CurledUpWithDakka
Is there an issue? Send a Message


* Toys/Furby 's will talk like this when speaking English.

to:

* Toys/Furby 's Toys/{{Furby}}'s will talk like this when speaking English.
17th Jan '17 10:42:43 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* In one of her standup acts, MargaretCho once joked that an advantage to being of Asian descent in the United States while going out to bars was that, when getting hit on by a guy in whom you are totally uninterested, you can state in You No Take Candle that you don't speak English.

to:

* In one of her standup acts, MargaretCho Creator/MargaretCho once joked that an advantage to being of Asian descent in the United States while going out to bars was that, when getting hit on by a guy in whom you are totally uninterested, you can state in You No Take Candle that you don't speak English.
14th Jan '17 7:51:51 PM Unicorndance
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* [[https://www.youtube.com/watch?v=bqXqFxdcngw this]] video is mostly in correct English, but falls into You No Take Candle sometimes.
--> "My peepee is escaping!"
--> "We ran, but not able."
13th Jan '17 8:38:14 AM crazysamaritan
Is there an issue? Send a Message


There's actually a scientific word for this kind of speech pattern: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Agrammatism agrammatic speech]]. [[IThoughtItMeant Not the same]] as ungrammatical, but [[NoExceptYes one of the worse kinds]]. It's also related to the linguistic phenomenon known as [[https://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin Pidgin]], where two cultures that do not share a language may cobble together a composite way of speaking to make trade easier.

to:

There's actually a scientific word for this kind of speech pattern: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Agrammatism agrammatic speech]]. [[IThoughtItMeant Not the same]] as ungrammatical, but [[NoExceptYes one of the worse kinds]].kinds. It's also related to the linguistic phenomenon known as [[https://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin Pidgin]], where two cultures that do not share a language may cobble together a composite way of speaking to make trade easier.
28th Dec '16 9:40:27 AM Unicorndance
Is there an issue? Send a Message


* A poem based off ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'', entitled ''Zecora Walks Through Poison Joke'', has Zecora accidentally walk through poison joke, which messes up her grammar.
---> "I cannot rhyme and my grammar done bad. I need finding potion to undo poison joke because it not a nice thing to have"



[[folder:Other]]

to:

[[folder:Other]][[folder: Other]]


Added DiffLines:

* [[http://www.boredpanda.com/funny-chinese-translation-fails/ this]] list of translation fails results in this.
--> "Slip and fall down carefully!"
20th Dec '16 7:26:22 PM Unicorndance
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* A fanfic called ''WesternAnimation/ScoobyDoo'' ''and the Trip of Lust'' reads with this speech layout.
---> Velma don't clean pussy. It against religion.
10th Dec '16 10:07:35 AM Unicorndance
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Toys/Furby 's will talk like this when speaking English.
* Toys/AmazingAmanda will sometimes talk like this.
---> '''Amanda''': "No hugs for Amanda? Amanda sad"
This list shows the last 10 events of 45. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.YouNoTakeCandle