Follow TV Tropes

Following

History Main / Wingdinglish

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "The Impossible Planet" in ''DoctorWho''.

to:

* "The Impossible Planet" in ''DoctorWho''.''Series/DoctorWho''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
shine heaven example



to:

* There was some kind of demonic ritual/summoning with this in AndShineHeavenNow. It transliterated to something like, "If you can read this you're a nerd."

Changed: 105

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* [[http://deadspace.wikia.com/wiki/Marker_Symbols The marker/unitology]] text from the DeadSpace series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''{{Homestuck}}'' trolls language was a reversed [[TheElderScrolls Daedric font]].

to:

* ''{{Homestuck}}'' trolls trolls' language was is a reversed [[TheElderScrolls Daedric font]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''{{Homestuck}}'' trolls language was a reversed [[TheElderScrolls Daedric font]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Alien Santa and his assimilated elves in ''SluggyFreelance'' used a glyph language similar to ''{{Predator}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Double-addition.


** ''CommanderKeen'' has SGA, the 'Standard Galactic Alphabet' based on 'alienizing' the latin alphabet. Complete cyphers were given in two levels.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixing old ptitle link


* The text in the Unown Ruins in the ''[=~Pokémon~=]'' games falls under this.

to:

* The text in the Unown Ruins in the ''[=~Pokémon~=]'' ''{{Pokemon}}'' games falls under this.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Sorcerous incantations in ''KeychainOfCreation'' consist of the spell's name (in English) written in Old Realm script.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added an instance of this in Video games.



to:

* In ''{{Tales Of The Abyss}}'', signs on shops and inns, as well as a subtitle under the name of any new area you enter, are written in a weird script with curly foreign letters. Said script can actually be downloaded as a typeface.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Updating page links


* For alien letters, ''MagicalGirlLyricalNanoha'' used English characters written forward then overlaid with the same English word written backwards and upside-down. Enough to look like an exotically unfamiliar font at a glance until you take a closer look.

to:

* For alien letters, ''MagicalGirlLyricalNanoha'' ''[[LyricalNanoha MagicalGirlLyricalNanoha]]'' used English characters written forward then overlaid with the same English word written backwards and upside-down. Enough to look like an exotically unfamiliar font at a glance until you take a closer look.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Disneyland Imagineers must love this one, because I just thought of another example from the park: the photo kiosk and nearby restrooms at the exit of Space Mountain have signs in English and an "alien language," but if you compare the two, the latter is obviously just a substitution cipher for the former.
** This is used throughout Tomorrowland at the Magic Kingdom in Walt Disney World. All signs near "Stitch's Great Escape" are written like this.

to:

* The Disneyland Imagineers must love this one, because I just thought of another example from the park: In Tomorrowland, the photo kiosk and nearby restrooms at the exit of Space Mountain have signs in English and an "alien language," but if you compare the two, the latter is obviously just a substitution cipher for the former.
** This is used throughout Tomorrowland at the Magic Kingdom in Walt Disney World. All
former. Similarly, all signs near "Stitch's Great Escape" are written like this.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Turned Dinotopia into an aversion, linking to Cypher Language.


* James Gurney's {{Dinotopia}} picture books feature a dinosaur alphabet produced by bipedal dinos placing their feet in different directions; watching a swiftly writing scribe is like watching a dance. "A" looks like an arrow pointing down because it's a dinosaur's footprint with the heel at the bottom. They progress in a binary manner from there.

to:

* Averted: James Gurney's {{Dinotopia}} picture books feature has a dinosaur alphabet produced by bipedal dinos placing CypherLanguage, not Wingdinglish, despite modern English being only several centuries old compared to the dino civilization of millions of years. AcceptableBreakFromReality considering it was designed for children and their feet in different directions; watching a swiftly writing scribe is like watching a dance. "A" looks like an arrow pointing down because it's a dinosaur's footprint with the heel at the bottom. They progress in a binary manner from there.
parents.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added Dinotopia to Lit



to:

* James Gurney's {{Dinotopia}} picture books feature a dinosaur alphabet produced by bipedal dinos placing their feet in different directions; watching a swiftly writing scribe is like watching a dance. "A" looks like an arrow pointing down because it's a dinosaur's footprint with the heel at the bottom. They progress in a binary manner from there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[AC:RealLife]]
* Certain Japanese characters look like other things if you squint really hard, like windowpanes or swords. Ad execs there know this too, hence stuff like [[http://images4.wikia.nocookie.net/__cb20090810225838/capcomdatabase/images/thumb/a/a4/MakaimuraWSLogo.png/260px-MakaimuraWSLogo.png this]] and [[http://www.pcengine.co.uk/Images-Covers/COVER-Golden_Axe.jpg this]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
sorry, not this trope


* Darth Nihilus' holocron in ''StarWarsLegacy'' speaks that way, representing the incomprehensible language of hisses that he speaks in ''KnightsOfTheOldRepublic II''.

to:

* Darth Nihilus' holocron in ''StarWarsLegacy'' speaks that way, representing the incomprehensible language of hisses that he speaks in ''KnightsOfTheOldRepublic II''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The SelfDestructMechanism that the ''{{Predator}}'' sets off at the end of the first movie (and earlier in the second) has a digital countdown in alien numbers.

to:

* The SelfDestructMechanism that the ''{{Predator}}'' sets off at the end of the first movie (and earlier in the second) has a digital countdown in alien numbers.
numbers.
* Darth Nihilus' holocron in ''StarWarsLegacy'' speaks that way, representing the incomprehensible language of hisses that he speaks in ''KnightsOfTheOldRepublic II''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Aquaria'' does this; clues are given on the opening screen, where the 'runic' alphabet is slowly replaced by the Latin one. Players who didn't want to translate the script could overwrite the graphics file for the runic text with the Latin variant, at the expense of immersion.

to:

* ''Aquaria'' ''{{Aquaria}}'' does this; clues are given on the opening screen, where the 'runic' alphabet is slowly replaced by the Latin one. Players who didn't want to translate the script could overwrite the graphics file for the runic text with the Latin variant, at the expense of immersion.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In The Sims 2, TV programs and commercials clearly use the Wingdings font.
* The Mr. Saturns in {{EarthBound}} use this, along with several verbal tics.
* FinalFantasyX uses an extremely stylized script in some places, such as the screen when choosing a destination for the [[GlobalAirship Fahrenheit]].
** CommanderKeen has SGA, the 'Standard Galactic Alphabet' based on 'alienizing' the latin alphabet. Complete cyphers were given in two levels.

to:

** In The Sims ''TheSims'' 2, TV programs and commercials clearly use the Wingdings font.
* The Mr. Saturns in {{EarthBound}} ''{{EarthBound}}'' use this, along with several verbal tics.
* FinalFantasyX ''FinalFantasyX'' uses an extremely stylized script in some places, such as the screen when choosing a destination for the [[GlobalAirship Fahrenheit]].
** CommanderKeen ''CommanderKeen'' has SGA, the 'Standard Galactic Alphabet' based on 'alienizing' the latin alphabet. Complete cyphers were given in two levels.
* ''Aquaria'' does this; clues are given on the opening screen, where the 'runic' alphabet is slowly replaced by the Latin one. Players who didn't want to translate the script could overwrite the graphics file for the runic text with the Latin variant, at the expense of immersion.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[AC:VideoGames]]
* The text in the Unown Ruins in the ''[=~Pokémon~=]'' games falls under this...
** Technically, the Unown are just stylished versions of the English alphabet, and later punctuation. Although interestingly, this would make the words in the Unown Pokédex GratuitousEnglish in the original Japanese.
** The GBA generations of ''Pokémon (Ruby/Sapphire)'' used braille for this (the manual had the translations in it). The only place it was used was in a puzzle to unlock some of the legendary ''Pokémon''.

to:

[[AC:VideoGames]]
[[AC:Video Games]]
* The text in the Unown Ruins in the ''[=~Pokémon~=]'' games falls under this...
this.
** Technically, the Unown are just stylished stylized versions of the English alphabet, and later punctuation. Although interestingly, this would make the words in the Unown Pokédex GratuitousEnglish in the original Japanese.
** The GBA generations of ''Pokémon (Ruby/Sapphire)'' Generation III (''Ruby''/''Sapphire'') used braille for this (the manual player's guide had the translations in it). The only place it was used was in a puzzle to unlock some of the legendary ''Pokémon''.Pokémon.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Aren't there a few places in ''TheLordOfTheRings'' where inscriptions in Cirth or Tengwar actually turn out to be English if you transliterate them?
** Certainly the map in ''TheHobbit'', but that uses real Anglo-Saxon runes, not Cirth.
** Look no further than the ''[[TheLordOfTheRings LotR]]'' title page. The Cirth at the top reads "The Lord of the Rings, translated from the red book" while the tengwar at the bottom continues, "of Westmarch by John Ronald Reuel Tolkien. Herein is set forth the history of the War of the Ring and the return of the King as seen by the Hobbits."

to:

* Aren't there a few places Somewhat subverted in ''TheLordOfTheRings'' where ''TheLordOfTheRings'', which contains several inscriptions in Cirth or Tengwar (most notably the title page and the writing on Balin's tomb) which, when deciphered, actually turn turns out to be English if you transliterate them?
** Certainly
phonetically written English. But this is in fact part of the map in ''TheHobbit'', but book's {{Translation Convention}} - Tolkien pretends that uses real Anglo-Saxon runes, not Cirth.
** Look no further than
the ''[[TheLordOfTheRings LotR]]'' title page. whole book is really translated from an original Westron manuscript by himself, which also includes the inscriptions.
**
The Cirth at the top of the title page reads "The Lord of the Rings, translated from the red book" while the tengwar at the bottom continues, "of Westmarch by John Ronald Reuel Tolkien. Herein is set forth the history of the War of the Ring and the return of the King as seen by the Hobbits.""
** The map in ''TheHobbit'' also has an English text, but that uses real Anglo-Saxon runes, not Cirth.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added Commander Keen example



to:

** CommanderKeen has SGA, the 'Standard Galactic Alphabet' based on 'alienizing' the latin alphabet. Complete cyphers were given in two levels.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Quake 4}}'', the Strogg control panels are marked with odd looking letters that later on in the game [[spoiler:(after the progagonist is Stroggified)]] look like almost normal English alphabet.

to:

* In ''{{Quake 4}}'', the Strogg control panels are marked with [[http://etqw.geezergaming.com/newbies/images/font_strogg.jpg odd looking letters letters]] that later on in the game [[spoiler:(after the progagonist is Stroggified)]] look like almost normal English alphabet.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In {{PS238}}, alien tongues are represented in strange font, are readable English when deciphered. Prospero's walls of text in his introductory chapter starts off with "If you can read this" and goes on with MontyPython quotes, a recipe, etc, to avoid heavy spoilers, but in the rest of the series, his utterings are often hilarious.

to:

* In {{PS238}}, alien tongues are represented in strange font, one font per alien language, but are readable English when deciphered. Prospero's walls of text in his introductory chapter starts off with "If you can read this" and goes on with MontyPython quotes, a recipe, etc, to avoid heavy spoilers, but in the rest of the series, his utterings are often hilarious.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In {{PS238}}, Alien tongues are represented in strange font, are readable English when deciphered. Prospero's walls of text in his introductory chapters starts off with "If you can read this" and goes on with MontyPython quotes, a recipe, etc, to avoid heavy spoilers, but in the rest of the series, his utterings are often hilarious.

to:

* In {{PS238}}, Alien alien tongues are represented in strange font, are readable English when deciphered. Prospero's walls of text in his introductory chapters chapter starts off with "If you can read this" and goes on with MontyPython quotes, a recipe, etc, to avoid heavy spoilers, but in the rest of the series, his utterings are often hilarious.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added PS 238



to:

* In {{PS238}}, Alien tongues are represented in strange font, are readable English when deciphered. Prospero's walls of text in his introductory chapters starts off with "If you can read this" and goes on with MontyPython quotes, a recipe, etc, to avoid heavy spoilers, but in the rest of the series, his utterings are often hilarious.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Yes, yes it does.


* ...Does [[EarthBound Saturn Speak]] count...?

to:

* ...Does [[EarthBound Saturn Speak]] count...?* The Mr. Saturns in {{EarthBound}} use this, along with several verbal tics.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The second was devised when the first one became "too easy".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Typo


* A few of the ''Fightin Fantasy'' books have puzzles that involve working out which symbols represent which letters to read secret codes.

to:

* A few of the ''Fightin ''Fighting Fantasy'' books have puzzles that involve working out which symbols represent which letters to read secret codes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The same thing happens in ''[[{{Ptitlet4rpdlbw}} Bar'd]]'', but this time Vas is merely filtering his speech to sound more animal-friendly.

Top