Follow TV Tropes

Following

History Main / Wingdinglish

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/Dune2021:'' All of the in-universe text that we see is written in an invented alphabet. DVDBonusContent shows it to be a 1:1 match with the Latin alphabet.

to:

* ''Film/Dune2021:'' All In ''Film/Dune2021 ''and ''Film/DunePartTwo'', all of the in-universe text that we see is written in an invented alphabet. The DVDBonusContent of the first movie shows it to be a 1:1 match with the Latin alphabet.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added link to self demonstrating page

Added DiffLines:


->Click [[SelfDemonstrating/{{Wingdinglish}} here]] to see how it's like reading in Wingdings.

----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


An "alien language" is represented as English with a weird [[UsefulNotes/{{Fonts}} font]] for the letters instead of the Latin alphabet. Many examples in comic books, some in video games, a few in sci-fi movies and TV. ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' and ''Franchise/StarWars'' are examples of the latter use. Since this requires a visual (and lends itself particularly well to comic books), it can be considered a form of PaintingTheMedium.

to:

An "alien language" is represented as English with a weird [[UsefulNotes/{{Fonts}} font]] for the letters instead of the Latin alphabet. Many examples in comic books, some in video games, a few in sci-fi movies and TV. ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' and ''Franchise/StarWars'' are examples of the latter use.TV (only when writing is seen on screen). Since this requires a visual (and lends itself particularly well to comic books), it can be considered a form of PaintingTheMedium.

Added: 367

Removed: 314

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Characters that speak "Borginian" in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' do so by using a wingdings font. Or at least a font that looks like a lot of symbols put together. [[CopyProtection Pirated copies of]] ''VisualNovel/AceAttorneyInvestigations2'' replace ''all'' of the text in the game with this font.


Added DiffLines:

[[folder:Visual Novels]]
* ''Franchise/AceAttorney'':
** Characters who speak "Borginian" in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' do so by using a wingdings font. Or at least a font that looks like a lot of symbols put together.
** [[CopyProtection Pirated copies of]] ''VisualNovel/GyakutenKenji2'' replace ''all'' of the text in the game with this font.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VideoGame/ChicoryAColorfulTale'', the insects speak in scribbles, which Prunus can translate for Pizza, particularly Queen Drosera's conversation with them.

to:

* In ''VideoGame/ChicoryAColorfulTale'', the insects speak in scribbles, "bug language", which is rendered in scribbles. Prunus can translate them for Pizza, particularly Queen Drosera's conversation with them.Pizza.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/ChicoryAColorfulTale'', the insects speak in scribbles, which Prunus can translate for Pizza, particularly Queen Drosera's conversation with them.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Creator/{{Marvel|Comics}} does this with the Skrull language when it's left untranslated. Look for "He loves you" in ''ComicBook/SecretInvasion''.

to:

* Creator/{{Marvel|Comics}} does this with the Skrull language when it's left untranslated. Look for "He loves you" in ''ComicBook/SecretInvasion''.''ComicBook/SecretInvasion2008''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/ShimaShimaToraNoShimajiro'' uses the UsefulNotes/PlayStation symbols (circle, cross, triangle and square) as substitution for letters and glyphs in the anime where smaller prints are concerned. Larger prints seems to bounce between the Latin alphabet, hiragana or larger, colored versions of the symbols depending on the level of accuracy required.

to:

* ''Anime/ShimaShimaToraNoShimajiro'' uses the UsefulNotes/PlayStation Platform/PlayStation symbols (circle, cross, triangle and square) as substitution for letters and glyphs in the anime where smaller prints are concerned. Larger prints seems to bounce between the Latin alphabet, hiragana or larger, colored versions of the symbols depending on the level of accuracy required.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Characters that speak "Borginian" in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' do so by using a wingdings font. Or at least a font that looks like a lot of symbols put together.

to:

* Characters that speak "Borginian" in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' do so by using a wingdings font. Or at least a font that looks like a lot of symbols put together. [[CopyProtection Pirated copies of]] ''VisualNovel/AceAttorneyInvestigations2'' replace ''all'' of the text in the game with this font.
Is there an issue? Send a MessageReason:


-> '''Waitress:''' What is that? That language, is that, like, Korean or something?\\
'''September:''' No.\\
''[{{Beat}}]''\\
'''Waitress:''' Good. I had Asian Studies at QD. Thought I really missed something.
-->-- ''Series/{{Fringe}}'', "[[Recap/FringeS01E04TheArrival The Arrival]]"

Top