Follow TV Tropes

Following

History Main / TranslationByVolume

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/LittlestPetShop'': Pepper does this to Blythe in the pilot episode, unaware that [[SpeaksFluentAnimal Blythe does understand her and the other animals]].

to:

* ''WesternAnimation/LittlestPetShop'': ''WesternAnimation/LittlestPetShop2012'': Pepper does this to Blythe in the pilot episode, unaware that [[SpeaksFluentAnimal Blythe does understand her and the other animals]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/MurderOnTheOrientExpress2017'': Dr. Arbuthnot starts to speak too clearly by telling the non-anglophone sailors that he can help with their engine before catching himself, then taking off his jacket to help.

to:

* ''Film/MurderOnTheOrientExpress2017'': Dr. Arbuthnot starts to speak too clearly by telling is introduced arguing with the non-anglophone sailors that he can help with their whose boat engine has broken that he's going to miss his appointment with the Orient Express, before catching himself, calming himself when he realises he's just doing this trope. He then taking takes off his jacket to help.assist them fixing the engine.

Added: 692

Changed: 331

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In an early episode of ''Series/BuffyTheVampireSlayer'', Cordelia keeps bossing around a Swedish exchange student like a pet with curt, simple phrases and the occasional foreign word. ("Momento! Stay! No!") He's later seen chatting with a member of her GirlPosse in perfectly understandable English. ("Momento this, stay that... does Cordelia not speak English?")

to:

* ''Series/BuffyTheVampireSlayer''
**
In an early episode of ''Series/BuffyTheVampireSlayer'', "Inca Mummy Girl", Cordelia keeps bossing around a Swedish exchange student like a pet with curt, simple phrases and the occasional foreign word. ("Momento! Stay! No!") He's later seen chatting with a member of her GirlPosse in perfectly understandable English. ("Momento this, stay that... does Cordelia not speak English?")English?")
** In "Bad Eggs", Buffy, tired from patrolling all night (or rather, [[DistractedByTheSexy snogging Angel when she should be patrolling]]), is giving curt answers to Giles.
--->'''Xander:''' Apparently Buffy has decided the problem with the English language is all those pesky words. ''(looks at her)'' You... Angel... big... smoochies?\\
'''Buffy:''' Shut... up.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Lampshaded in ''WebVideo/MyLittlePonyTotallyLegitRecap'', with one of DWK's captions pointing out 'But if they didn't speak the language, how would yelling it help?'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Series/{{Frasier}}'', when Roz has been dating a French guy despite not speaking French, and asks Frasier to break up with him for her, she yells at Jean-Pierre "WE'RE HAVING COFF-EE! SIT DOWN!" Frasier snarks "I can't imagine why this isn't working."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/RushHour'': Carter, an English speaker, is speaking to Jackie Chan's character for the first time, and Jackie Chan's character pretends not to speak English.

to:

* ''Film/RushHour'': Carter, an English speaker, is speaking to Jackie Chan's character Lee for the first time, and Jackie Chan's character Lee pretends not to speak English.English. This was allegedly inspired by the actual first meeting between Creator/JackieChan and Creator/ChrisTucker.



* In ''Film/ShanghaiNoon'' when Jackie Chan's character (who speaks English) is trying to get directions from a couple Indians (who don't):

to:

* In ''Film/ShanghaiNoon'' when Jackie Chan's character Chon Wang (who speaks English) is trying to get directions from a couple Indians (who don't):



** The episode "Darmok" deals with UniversalTranslator Failure and an encounter with friendly, yet absolutely incomprehensible aliens. The problem wasn't a failure to comprehend the ''words'', but it was a failure to comprehend the ''mindset'' and there was a huge ''lack of context'' -- the Tamarians used an extremely metaphorical language, speaking exclusively in references to their stories. Both crews try this approach of speaking loudly and slowly. It slightly worked, but both could grasp only very, very little.

to:

** The episode "Darmok" deals with UniversalTranslator Failure and an encounter with friendly, yet absolutely incomprehensible aliens. The problem wasn't a failure to comprehend the ''words'', but it was a failure to comprehend the ''mindset'' and there was a huge ''lack of context'' -- [[StrangeSyntaxSpeaker the Tamarians used an extremely metaphorical language, speaking exclusively in references to their stories.stories]]. Both crews try this approach of speaking loudly and slowly. It slightly worked, but both could grasp only very, very little.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


[[folder:Real Life]]
* The meow of the domestic cat is essentially this trope. In wild and feral cats, the meow is how kittens call to their mother and is essentially phased out once they're old enough to care for themselves. Adult cats only meow if they've grown up around humans -- it's purely used as their way of talking to us.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-- '''Website/SFDebris''', ''[[Series/StarTrekTheNextGeneration TNG]]: "Darmok"'' review

to:

-->-- '''Website/SFDebris''', ''[[Series/StarTrekTheNextGeneration TNG]]: "Darmok"'' review
reviewing the ''Series/StarTrekTheNextGeneration'' episode "Darmok"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/{{Joey}}'': In "Joey and the Fancy Sister", Joey's sister Mary-Theresa comes to visit and mistakes Alex for a maid. She tells her loudly and slowly, "Hola! We are out of towels!"

Changed: 686

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''Film/NowYouSeeMe2'': When the Horsemen are stranded in China, they try to get the materials they need for their heist from a famous magic shop, but the elderly woman running it doesn't speak English. Daniel tries this trope when explaining what they need, even throwing some sound effects in for good measure. The woman stares at him for a moment before snapping at him, and her English-speaking grandson translates that "speaking slowly and making noises won't suddenly make her understand him" before translating their shopping list for her. Hilariously [[spoiler: the woman is actually fluent in English, and was just trolling him; indeed, they both turn out to be Eye members]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PlayedForLaughs frequently in ''Machinima/RedVsBlue'' concerning Lopez, the Red Team's robot, can only speak Spanish.

to:

* PlayedForLaughs frequently in ''Machinima/RedVsBlue'' ''WebAnimation/RedVsBlue'' concerning Lopez, the Red Team's robot, can only speak Spanish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Series/AdamTwelve'', the only person at a residence who is available to tell the officers why they were called speaks very little English. They manage limited communication using pantomime, but Malloy, for some reason, also tries repeating his questions VERY LOUDLY.

to:

* In ''Series/AdamTwelve'', ''Series/Adam12'', the only person at a residence who is available to tell the officers why they were called speaks very little English. They manage limited communication using pantomime, but Malloy, for some reason, also tries repeating his questions VERY LOUDLY.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Up To Eleven is a defunct trope


* On ''Series/GeneralHospital'', when RichBitch Tracy returns home and encounters her nephew Jason (who suffered a brain injury that erased his memory in the interim that she was away), she speaks to him like this. Jason's contempt for his former life and family ratchets UpToEleven with this.

to:

* On ''Series/GeneralHospital'', when RichBitch Tracy returns home and encounters her nephew Jason (who suffered a brain injury that erased his memory in the interim that she was away), she speaks to him like this. Jason's contempt for his former life and family ratchets UpToEleven up with this.

Added: 174

Changed: 674

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


A person attempts to overcome a LanguageBarrier by simply speaking loudly and slowly or even shouting, believing that it will somehow work. As if the other person had bad hearing or were deaf,[[note]]incidentally, talking loudly to deaf people doesn't help, either; talking slowly ''may'' help if they can lipread[[/note]] and weren't someone who actually doesn't know the language.

to:

A person attempts to overcome a LanguageBarrier by simply speaking loudly and slowly or even shouting, believing that it will somehow work. As if they watched a movie or show where the other person had bad hearing or were deaf,[[note]]incidentally, TranslationConvention was in effect and [[LiteralMinded took it too literally]], [[note]]hypothetically, even if someone can’t hear you speak English, but can hear people of their own nationality speak English, talking loudly to deaf people doesn't help, either; talking and slowly ''may'' help won’t make them be able to hear you speak English, and the only way to overcome this barrier would be to write[[/note]] (e.g. the work that introduced them to {{Language Barrier}}s was ''WesternAnimation/HappyFeet'', ''Series/AlloAllo'', ''Film/BattlefieldEarth'' or something else guaranteed to give someone a wrong idea of what a LanguageBarrier is if they can lipread[[/note]] and weren't someone who actually doesn't know the language.
aren't already familiar with them).



* ''WesternAnimation/{{Tarzan}}'': Clayton tries to get Tarzan to understand the world "gorilla" by shouting it at him. All it results in is Tarzan yelling it right back at him.

to:

* ''WesternAnimation/{{Tarzan}}'': Clayton tries to get Tarzan to understand the world word "gorilla" by shouting it at him. All it results in is Tarzan yelling it right back at him.


Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/LittlestPetShop'': Pepper does this to Blythe in the pilot episode, unaware that [[SpeaksFluentAnimal Blythe does understand her and the other animals]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When he himself visited Korea, he was approached by an American tourist who spoke with him in loud English and combined it with Korean-like ElSpanishO.

to:

** When he himself visited Korea, he was approached by an American tourist who spoke with him in loud English and combined it with Korean-like ElSpanishO.ElSpanishO (keep in mind Cho not only speaks English natively, but also has a Tennessee accent).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Website/NotAlwaysWorking'' records an employee of a café attempting shouting [[https://notalwaysright.com/signs-of-trouble-part-2/58346/ to a deaf person]].

to:

* ''Website/NotAlwaysWorking'' records an employee of a café attempting shouting [[https://notalwaysright.com/signs-of-trouble-part-2/58346/ to a deaf person]]. person.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Slightly played with in ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. When Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder, more slowly, and enunciate more.

to:

* Slightly played with in ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. When In ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'', when Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder, more slowly, and enunciate more.

Added: 51

Changed: 14

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Slightly played with in ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. When Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder and enunciate more.

to:

* Slightly played with in ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. When Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder louder, more slowly, and enunciate more.more.
-->'''Applejack''': DO...YOU...UNDERSTAND...PONISH?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Slightly played with in ''WesternAnimation/FriendshipIsMagic''. When Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder and enunciate more.

to:

* Slightly played with in ''WesternAnimation/FriendshipIsMagic''.''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. When Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder and enunciate more.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Slightly played with in ''WesternAnimation/FriendshipIsMagic''. When Applejack (already the resident equivalent of an {{Eagleland}}er) first encounters the ElectiveMute race of kirin and gets no verbal response to her greetings, her first reaction is to speak louder and enunciate more.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/TheNuttHouse'': Reginald does this to the Swedish twins who come in with Charles. Lampshaded: their response is "This guy thinks we're deaf."

to:

* ''Series/TheNuttHouse'': Reginald does this to Reginald, realizing the Swedish twins who come came in with Charles.Charles are Swedish, starts to speak loudly and slowly to them. Lampshaded: their response is "This guy thinks we're deaf."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/TheNuttHouse'': Reginald does this to the Swedish twins who come in with Charles. Lampshaded: their response is "This guy thinks we're deaf."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Radio]]
* ''Radio/TheUnbelievableTruth:'' When Henning Wehn, who speaks English with a thick German accent (on account of being German), gets buzzed at one point by Sally Phillips because she's having trouble understanding him (which causes David Mitchell to claim being hard to understand is key to Henning's strategy in the game), he briefly engages in doing this as revenge. Later on, he buzzes Sally during her lecture to claim he can't understand ''her''.

[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In an episode of ''Series/RedDwarf'', Lister and the Cat find themselves on a [[ParallelUniverse parallel Earth]] and for some reason believe they are in Bulgaria. They attempt to get by by speaking slowly and clearly and appending "-ski" to all their words, combining it with Bulgarian flavoured ElSpanishO.

to:

* In an episode of ''Series/RedDwarf'', Lister and the Cat find themselves on a [[ParallelUniverse parallel Earth]] and for some reason believe they are in Bulgaria.Bulgaria (it's actually England, but time runs backwards here, so [[SdrawkcabSpeech they can't understand anyone]]). They attempt to get by by speaking slowly and clearly and appending "-ski" to all their words, combining it with Bulgarian flavoured ElSpanishO.
Is there an issue? Send a MessageReason:
observation on teaching language and reference to hammer trope


In all fairness, there is logic behind this strategy, ''if'' the other party has some knowledge of your language. Someone learning a second language is more likely to understand if it's spoken slowly and distinctly. And even if they have only a passing familiarity, enunciating each word separately raises the odds that they'll pick up enough to follow your meaning. It's only useless if the languages involved are entirely unknown.

This trope is very often PlayedForLaughs as a means of mocking communication and poor foreign language skills. Generally, it will be accompanied by ElSpanishO and a lot of BodyLanguage tropes, both in fiction and in RealLife, since this is TruthInTelevision.

to:

In all fairness, there is logic behind this strategy, ''if'' the other party has some knowledge of your language. Someone learning a second language is more likely to understand if it's spoken slowly and distinctly. And even if they have only a passing familiarity, enunciating each word separately raises the odds that they'll pick up enough to follow your meaning. It's only useless if the languages involved are entirely unknown.

unknown. It's also a good strategy when teaching each other your languages in order to develop the ability to communicate.

This trope is very often PlayedForLaughs as a means of mocking communication and poor foreign language skills. Generally, it will be accompanied by ElSpanishO and a lot of BodyLanguage tropes, both in fiction and in RealLife, since this is TruthInTelevision. But what else do you do WhenAllYouHaveIsAHammer?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Magazine/{{Dragon}}'' Magazine's April 1983 issue, #72, the humor section had "Spells for everyone", including ''Tongues 1/2''.
-->''The caster simply speaks his piece in his normal tongue, in a loud voice and with much emphasis and much waving of arms.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/DivinityOriginalSinII'': Lord Withermore speaks loudly and slowly to a {{Lizard|Folk}} player character until reminded that the CommonTongue has been spoken in the Lizard Empire for centuries. In his defense, he's spent those centuries entombed underground as an undead, yet still apologizes for the misstep.

Top