Follow TV Tropes

Following

History Main / SmartPeopleKnowLatin

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Of course, use of [[CanisLatinicus Dog Latin]], or worse, PigLatin, betrays a classical sort of DelusionsOfEloquence. Compare GratuitousLatin for situations where snippets of Latin (correct or otherwise) are tossed in to convey an aura of arcane wisdom.

to:

Of course, use of [[CanisLatinicus Dog Latin]], or worse, PigLatin, betrays a classical sort of DelusionsOfEloquence. Compare GratuitousLatin for situations where snippets of Latin (correct or otherwise) are tossed in to convey an aura of arcane wisdom.
wisdom. Frequently overlaps with ProverbialWisdom, SpeaksInShoutOuts, and HurricaneOfAphorisms, since such characters are usually prone to quoting Latin proverbs and aphorisms.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Until early 19th century, educated people all around the Western world could communicate with each other in writing via Latin, even if they could not actually speak each other's languages.

to:

* Until early 19th century, educated people all around the Western world could communicate with each other in writing via Latin, even if they could not actually speak each other's languages. These days, educated people around the world just learn English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Supposedly, this demonstrates that the character is of magnified intelligence, or at least education, because Smart People Know Latin. A reason for this is that Latin's remaining uses, as it’s a "dead language" (i.e., a language no longer used in everyday conversation) include an extended proportion of "intellectual" and "scholarly" applications, including but not limited to etymology, science, medicine, legal jargon, the arts, deciphering ancient texts, mere quotation, ''et cetera''. This inclination for intellectuals to comprehend Latin [[AncientGrome combines frequently]] with GratuitousGreek, especially in science. While other modern languages may also have utility in these areas, their primary use - as living common languages for plebeians - obscures out alternative uses, so they are not considered as "scholarly."

to:

Supposedly, this demonstrates that the character is of magnified intelligence, or at least education, because Smart People Know Latin. A reason for this is that Latin's remaining uses, as it’s a "dead language" (i.e., a language no longer used in everyday conversation) include an extended proportion of "intellectual" and "scholarly" applications, including but not limited to etymology, science, medicine, legal jargon, the arts, deciphering ancient texts, mere quotation, ''et cetera''.''[[SelfDemonstratingArticle et cetera]]''. This inclination for intellectuals to comprehend Latin [[AncientGrome combines frequently]] with GratuitousGreek, especially in science. While other modern languages may also have utility in these areas, their primary use - as living common languages for plebeians - obscures out alternative uses, so they are not considered as "scholarly."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Franchise/TheElderScrolls'' series has an in-universe equivalent to Latin with Aldmeris, the ClassicalTongue of the ancient Aldmer, ancestors to the modern [[OurElvesAreBetter races of Mer (Elves)]]. In the spirit of this trope, intelligent characters throughout the series are frequently able to read and translate Aldmeris. In several instances, this is a quest point where Aldmeris is used as a key for translating "dead" languages.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Given the number of {{Oxbridge}} sorts and Anglican and Roman Catholic clergymen in the ''Literature/VillageTales'' novels, there is a critical, er, [[MultipleReferencePun mass]] of Clever Characters who do in fact Know Latin. Including FarmBoy and [[FarmersDaughter Farm Girl]] students at the Free School, parish choristers, and the country-boy headstone carver at the local undertakers' ("I'm all right with Church Latin as I've seen a hundred times").

to:

* Given the number of {{Oxbridge}} {{UsefulNotes/Oxbridge}} sorts and Anglican and Roman Catholic clergymen in the ''Literature/VillageTales'' novels, there is a critical, er, [[MultipleReferencePun mass]] of Clever Characters who do in fact Know Latin. Including FarmBoy and [[FarmersDaughter Farm Girl]] students at the Free School, parish choristers, and the country-boy headstone carver at the local undertakers' ("I'm all right with Church Latin as I've seen a hundred times").



* ObstructiveBureaucrat Sir Humphrey Appleby of ''Series/YesMinister'' is often fond of flaunting his {{Oxbridge}} education in front of his LSE-educated boss with Latin. [[https://www.youtube.com/watch?v=yeF_o1Ss1NQ#t=1m8s Here]] is an example.

to:

* ObstructiveBureaucrat Sir Humphrey Appleby of ''Series/YesMinister'' is often fond of flaunting his {{Oxbridge}} {{UsefulNotes/Oxbridge}} education in front of his LSE-educated boss with Latin. [[https://www.youtube.com/watch?v=yeF_o1Ss1NQ#t=1m8s Here]] is an example.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Supposedly, this demonstrates that the character is of magnified intelligence, or at least education, because Smart People Know Latin. A reason for this is that Latin's remaining uses (as it’s a “dead language”, i.e. a language no longer used in everyday conversation) include an extended proportion of "intellectual" and "scholarly" applications, including but not limited to etymology, science, medicine, legal jargon, the arts, deciphering ancient texts, mere quotation, ''et cetera''. This inclination for intellectuals to comprehend Latin [[AncientGrome combines frequently]] with GratuitousGreek, especially in science. While other modern languages may also have utility in these areas, their primary use - as living common languages for plebeians - obscures out alternative uses, so they are not considered as "scholarly."

to:

Supposedly, this demonstrates that the character is of magnified intelligence, or at least education, because Smart People Know Latin. A reason for this is that Latin's remaining uses (as uses, as it’s a “dead language”, i."dead language" (i.e. , a language no longer used in everyday conversation) include an extended proportion of "intellectual" and "scholarly" applications, including but not limited to etymology, science, medicine, legal jargon, the arts, deciphering ancient texts, mere quotation, ''et cetera''. This inclination for intellectuals to comprehend Latin [[AncientGrome combines frequently]] with GratuitousGreek, especially in science. While other modern languages may also have utility in these areas, their primary use - as living common languages for plebeians - obscures out alternative uses, so they are not considered as "scholarly."



The names of several secondary types of school, such as Lyceum and Gymnasium, is an evidence of the Classical influence in the education and, moreover, "grammar schools" were schools who, when created, taught the Latin and Ancient Greek [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin ''grammar'']].

to:

The names of several secondary types of school, such as Lyceum and Gymnasium, is an evidence of the Classical influence in the education and, moreover, education. Moreover, "grammar schools" were schools who, which, when created, taught the Latin and Ancient Greek [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin ''grammar'']].



Of course, use of [[CanisLatinicus Dog Latin]], or worse, PigLatin betrays a classical sort of DelusionsOfEloquence. Compare GratuitousLatin for situations where snippets of Latin (correct or otherwise) are tossed in to convey an aura of arcane wisdom.

to:

Of course, use of [[CanisLatinicus Dog Latin]], or worse, PigLatin PigLatin, betrays a classical sort of DelusionsOfEloquence. Compare GratuitousLatin for situations where snippets of Latin (correct or otherwise) are tossed in to convey an aura of arcane wisdom.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


A perfect way to introduce that a character is not only smart, but [[GentlemanAndAScholar refined, well- (formally) educated, and upper-class, even aristocratic]]: have him be able to recite a Latin quotation eloquently or read the moribund language of the Romans as if it were his native tongue.

Supposedly, this demonstrates that the character is of magnified intelligence or at least education, because Smart People Know Latin. A reason for this is that Latin's remaining uses include an extended proportion of "intellectual" and "scholarly" applications, including but not limited to etymology, science, medicine, legal jargon, the arts, deciphering ancient texts, mere quotation, ''et cetera''. This inclination for intellectuals to comprehend Latin [[AncientGrome combines frequently]] with GratuitousGreek, especially in science. While other modern languages may also have utility in these areas, their primary use - as living common languages for plebeians - obscures out alternative uses, so they are not considered as "scholarly."

This has a fundamental basis on TruthInTelevision, as back during the Renaissance when classical Greek and Roman texts were rediscovered by Europeans, the ability to translate the original literature was considered a necessity. Even earlier during the Medieval Era, most literate Europeans were members of the clergy or nobles who were educated via clerical universities that preserved Latin as the legitimate ecclesiastical language, and ergo, had Latin as a Lingua Franca that neglects nationality. Given the above, Latin became the primary language of scholarship, and literature on science, the arts and such subjects of intellectual material were often inscribed in Latin. This is one of the reasons science's opted language for terminologies (especially in taxonomy) is Latin ([[AncientGrome combined with]] GratuitousGreek). The norm only received reduction during the 19th century, when more and more scientists began to use their own languages. But for instance the English vocabulary still uses many Latin and Greek words, some imported via French.

to:

A perfect way to introduce that a character is not only smart, but [[GentlemanAndAScholar refined, well- (formally) educated, and upper-class, even aristocratic]]: have him them be able to recite a Latin quotation eloquently or read the moribund language of the Romans as if it were his their native tongue.

Supposedly, this demonstrates that the character is of magnified intelligence intelligence, or at least education, because Smart People Know Latin. A reason for this is that Latin's remaining uses (as it’s a “dead language”, i.e. a language no longer used in everyday conversation) include an extended proportion of "intellectual" and "scholarly" applications, including but not limited to etymology, science, medicine, legal jargon, the arts, deciphering ancient texts, mere quotation, ''et cetera''. This inclination for intellectuals to comprehend Latin [[AncientGrome combines frequently]] with GratuitousGreek, especially in science. While other modern languages may also have utility in these areas, their primary use - as living common languages for plebeians - obscures out alternative uses, so they are not considered as "scholarly."

This has a fundamental basis on TruthInTelevision, as back during the Renaissance when classical Greek and Roman texts were rediscovered by Europeans, the ability to translate the original literature was considered a necessity. Even earlier during the Medieval Era, most literate Europeans were members of the clergy or nobles who were educated via clerical universities that preserved Latin as the legitimate ecclesiastical language, and ergo, had Latin as a Lingua Franca that neglects nationality. Given the above, Latin became the primary language of scholarship, and literature on science, the arts and such subjects of intellectual material were often inscribed in Latin. This is one of the reasons science's opted language for terminologies (especially in taxonomy) is Latin ([[AncientGrome combined with]] GratuitousGreek). The norm only received reduction during the 19th century, when more and more scientists began to use their own languages. But But, for instance instance, the English vocabulary still uses many Latin and Greek words, some imported via French.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Renamed trope


Of course, use of [[CanisLatinicus Dog Latin]], or worse, PigLatin betrays a classical sort of DelusionsOfEloquence. Compare AltumVidetur for situations where snippets of Latin (correct or otherwise) are tossed in to convey an aura of arcane wisdom.

to:

Of course, use of [[CanisLatinicus Dog Latin]], or worse, PigLatin betrays a classical sort of DelusionsOfEloquence. Compare AltumVidetur GratuitousLatin for situations where snippets of Latin (correct or otherwise) are tossed in to convey an aura of arcane wisdom.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Wolf Sea'' by Robert Low, the wise monk Brother John is really fond of quoting Latin phrases.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added examples for Victora (Literature) and The New Humans (Web Original)

Added DiffLines:

* ''Literature/{{Victoria}}'': Both John Rumford and Bill Kraft quote Roman statesmen and scholars in Latin, often at each other. Though they are both far more fond of German.


Added DiffLines:

* ''Literature/TheNewHumans'': Lawrence is apparently conversant in Latin. He is also an upper-class, Cambridge-educated Australian who is frequently noted as speaking and acting in such a British way as to be nearly indistinguishable from the genuine article.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added Yes, Minister to examples for live TV.



to:

* ''Series/YesMinister'': Sir Humphrey and Bernard Woolley both know Latin, but Hacker does not.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Literature/TheDivineComedy'', Thomas Aquinas renders an complex theological doctrine in Latin while making a point about how that abstract knowledge relates to practical wisdom.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Literature/TheDresdenFiles'', Latin is the formal language of the White Council and so any wizard who's a member is of course expected to know it. (Harry's own notably poor grasp of the language -- [[RunningGag "Stupid Latin correspondence course"]] -- has come up to bite him here before.) Justified in that the Council as an organization really does go back that far.

to:

* In ''Literature/TheDresdenFiles'', Latin is the formal language of the White Council and so any wizard who's a member is of course expected to know it. (Harry's own notably poor grasp of the language -- [[RunningGag "Stupid Latin correspondence course"]] -- has come up to bite him here before.) Justified in that the Council as an organization really does go back that far. Also, they need a ''lingua franca'' because they have members from all over the world.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Film/{{Jasminum}}'' Zdrówko is [[WorkingClassHero not posh]] but he turns out to read Latin better than his bookish superior, Kleofas, who is nonplussed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Literature/TheDresdenFiles'', Latin is the formal language of the White Council and so any wizard who's a member is of course expected to know it. (Harry's own notably poor grasp of the language -- "damned correspondence course" -- has come up to bite him here before.) Justified in that the Council as an organization really does go back that far.

to:

* In ''Literature/TheDresdenFiles'', Latin is the formal language of the White Council and so any wizard who's a member is of course expected to know it. (Harry's own notably poor grasp of the language -- "damned [[RunningGag "Stupid Latin correspondence course" course"]] -- has come up to bite him here before.) Justified in that the Council as an organization really does go back that far.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Literature/BelisariusSeries'': Inverted. In this setting (Eastern Roman Empire, 6th century), Latin is the language of slack-jawed yokels from the backwards and barbarian West, and the language of smart people is Classical Greek (as opposed to the commonly spoken ''koine'' Greek). One minor character is mocked for his Latin accent, which, to the listeners, makes him sound like a hick.

Added: 459

Removed: 459

Is there an issue? Send a MessageReason:
Worm examples go in Literature.


* Despite otherwise being an evil overlord manipulating events from the shadows, Coil from ''Literature/{{Worm}}'' averts this by not knowing Latin when it comes up in Prey 14.9. This is lampshaded by the person talking, since she's using it to pass a message along to a powerful enemy of Coil's. Had he known it, he'd have realized Skitter was in danger and that a very dangerous piece of information was just given to the person who least needed to know it.



* Despite otherwise being an evil overlord manipulating events from the shadows, Coil from ''Literature/{{Worm}}'' averts this by not knowing Latin when it comes up in Prey 14.9. This is lampshaded by the person talking, since she's using it to pass a message along to a powerful enemy of Coil's. Had he known it, he'd have realized Skitter was in danger and that a very dangerous piece of information was just given to the person who least needed to know it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Phase (Ayla Goodkind) of the WhateleyUniverse reads Latin, ancient Greek, and Middle English, all part of his classism and upper-upper-class upbringing in private schools. He also speaks several modern languages, and is a snob about it.

to:

* Phase (Ayla Goodkind) of the WhateleyUniverse Literature/WhateleyUniverse reads Latin, ancient Greek, and Middle English, all part of his classism and upper-upper-class upbringing in private schools. He also speaks several modern languages, and is a snob about it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In Creator/SpikeMilligan's ''Puckoon'' (set in partition-era Ireland) the Catholic Father Rudden laments the lack of Latin education amongst his flock. On one occasion, we are told, he recited a dirty joke that he had translated into Latin, eliciting a solemn "Amen" from his congregation.

to:

* In Creator/SpikeMilligan's ''Puckoon'' ''Literature/{{Puckoon}}'' (set in partition-era Ireland) the Catholic Father Rudden laments the lack of Latin education amongst his flock. On one occasion, we are told, he recited a dirty joke that he had translated into Latin, eliciting a solemn "Amen" from his congregation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VideoGame/FalloutNewVegas'' your player can use Latin phrases in certain trees provided their intelligence is 8 out of 10 or higher. The lower ranks of Caesar's Legion seem only to know "vale" and "ave", while a centurion POW you meet seems to be fluent.

to:

* In ''VideoGame/FalloutNewVegas'' your player can use Latin phrases in certain trees provided their intelligence Intelligence is 8 out of 10 or higher. The lower ranks (composed of teens and newly conquered tribals) of Caesar's Legion seem only to know "vale" and "ave", while a centurion POW you meet seems to be fluent.fluent. Companion Arcade Gannon is also very fluent in Latin (he has an Intelligence of 10) and dislikes its connection to the Caesar's Legion in the eyes of the current time.

Changed: 153

Removed: 1163

Is there an issue? Send a MessageReason:


* Eric Sweet from ''HouseOfAnubis'' is versed in Latin and routinely spouts Latin phrases, presumably to demonstrate how smart he is.

to:

* Eric Sweet from ''HouseOfAnubis'' ''Series/HouseOfAnubis'' is versed in Latin and routinely spouts Latin phrases, presumably to demonstrate how smart he is.



* A category title from ''WinBenSteinsMoney'': "I speak Latin, ''ergo'' I am annoying."

to:

* A category title from ''WinBenSteinsMoney'': ''Series/WinBenSteinsMoney'': "I speak Latin, ''ergo'' I am annoying."



* An episode of ''Series/{{Sliders}}'' had the protagonists end up in a world where being smart and well-educated is cool (they pass a punk on the street with a boombox blasting classical music and see a rap video about how cool it is to hang out at the library). Sports are all a mix of physical endurance and knowledge (kinda lends a whole new meaning to the term "mathlete"). Quinn in this world is a well-known athlete and a slider (although, [[spoiler:Quinn-prime finds out that this Quinn never discovered sliding and was just faking]]). He's also involved with some unsavory types. The episode's BigBad is a mobster who constantly likes to quote phrases in Latin and gets annoyed when the others have no idea what he said. Of course, it's entirely possible that many people know at least some Latin in this world, given the obsession with intelligence. At the end of the episode, right before sliding, Quinn departs with a Latin quip: ''Via Corinas Inundum.'' It's actually an ''amazingly'' good quip, well-suited to demonstrating Quinn's intellect - as Latin is actually a very flexible language this can be translated as either;
** "[I have to follow] the way [leadings] of my heart, you wash-outs [i.e. losers]!" AKA "So long, suckers!"(The mobster only gets this one.)
** [My] heart's pathways are flooded [with tears at how stupid you are]" as in "Cry me a river" or "You're breaking my heart."
*** Response: If "via corinas inundum" is an accurate quote, it's pure gibberish, and calling it Dog-Latin would be an undeserved compliment. "Via" does mean "path". "Corinas" isn't a word at all. The word for "heart" is "Cor, cordis". Thus "Way of my heart" is "via cordis". As for "inundum"...dear god...they took the verb for "flooded" - "inundo, inundare" and added a ''noun'' ending to it. Verbs don't end in "-um" like that. The gerundive form is "inund''an''dum ("are about to be flooded"), but you can't drop out the "-an-" from the middle like that. It cannot possibly mean "washouts". It...''appears'' that he meant to say "my heart's pathways are about to be flooded" (with tears are how stupid you are, i.e. "cry me a river")...but this would ''accurately'' be said as "via cordibus inundandum". [[Film/MontyPythonsLifeOfBrian Now write it out 100 times, or I'll cut your balls off]].

to:

* An episode of ''Series/{{Sliders}}'' had the protagonists end up in a world where being smart and well-educated is cool (they pass a punk on the street with a boombox blasting classical music and see a rap video about how cool it is to hang out at the library). Sports are all a mix of physical endurance and knowledge (kinda lends a whole new meaning to the term "mathlete"). Quinn in this world is a well-known athlete and a slider (although, [[spoiler:Quinn-prime finds out that this Quinn never discovered sliding and was just faking]]). He's also involved with some unsavory types. The episode's BigBad is a mobster who constantly likes to quote phrases in Latin and gets annoyed when the others have no idea what he said. Of course, it's entirely possible that many people know at least some Latin in this world, given the obsession with intelligence. At the end of the episode, right before sliding, Quinn departs with a Latin quip: ''Via Corinas Inundum.'' It's actually an ''amazingly'' good quip, well-suited to demonstrating Quinn's intellect - as Latin is actually a very flexible language this can be translated as either;
** "[I have to follow] the way [leadings] of my heart, you wash-outs [i.e. losers]!" AKA "So long, suckers!"(The mobster only gets this one.)
** [My] heart's pathways are flooded [with tears at how stupid you are]" as in "Cry me a river" or "You're breaking my heart."
*** Response: If "via corinas inundum" is an accurate quote, it's pure gibberish, and calling it Dog-Latin would be an undeserved compliment. "Via" does mean "path". "Corinas" isn't a word at all. The word for "heart" is "Cor, cordis". Thus "Way of my heart" is "via cordis". As for "inundum"...dear god...they took the verb for "flooded" - "inundo, inundare" and added a ''noun'' ending to it. Verbs don't end in "-um" like that. The gerundive form is "inund''an''dum ("are about to be flooded"), but you can't drop out the "-an-" from the middle like that. It cannot possibly mean "washouts". It...''appears'' that he meant to say "my heart's pathways are about to be flooded" (with tears are how stupid you are, i.e. "cry me a river")...but this would ''accurately'' be said as "via cordibus inundandum". [[Film/MontyPythonsLifeOfBrian Now write it out 100 times, or I'll cut your balls off]].
[[CanisLatinicus bad Latin.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* A bumper sticker coined by the famous classcist Henry Beard reads, "si hoc adfixum legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades" (If you can read this sticker, you are both very well educated and much too close).

to:

* A bumper sticker coined by the famous classcist Henry Beard (Harvard graduate and the founder of the ''National Lampoon'') reads, "si hoc adfixum legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades" (If you can read this sticker, you are both very well educated and much too close).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In seminary (studying to be a priest), learning Koine Greek or Hebrew is usually compulsory, so that one can read ''Literature/TheBible'' in its original languages.

to:

* In seminary (studying to be a priest), learning Koine Greek or Hebrew is usually compulsory, so that one can read ''Literature/TheBible'' in its original languages. Many will end up learning Latin as well, to be able to read the various theologians in the original.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* A bumper sticker coined by the famous classcist Henry Beard reads, "si hoc adfixum legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades" (If you can read this sticker, you are both very well educated and much too close).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added instance

Added DiffLines:

* Given the number of {{Oxbridge}} sorts and Anglican and Roman Catholic clergymen in the ''Literature/VillageTales'' novels, there is a critical, er, [[MultipleReferencePun mass]] of Clever Characters who do in fact Know Latin. Including FarmBoy and [[FarmersDaughter Farm Girl]] students at the Free School, parish choristers, and the country-boy headstone carver at the local undertakers' ("I'm all right with Church Latin as I've seen a hundred times").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/TheFlash2014'': Hartley Rathaway, AKA The Pied Piper is shown often conversing with Harrison Wells/Eobard Thawne in Latin. In Season 2, after he underwent a HeelFaceTurn off-screen due to Barry interfering in the past, he continues to do so, and Caitlin has to remind him that since Thawne was erased from existence nobody spoke Latin there anymore.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Film/{{Braveheart}}'', young Wallace is asked about the benediction. When he tells his uncle he doesn't speak Latin, the response is "That's something we shall have to remedy." It's one of many lessons in manhood he learns, and of course, this later becomes a ChekovsSkill.

to:

* In ''Film/{{Braveheart}}'', young Wallace is asked about the benediction. When he tells his uncle he doesn't speak Latin, the response is "That's something we shall have to remedy." It's one of many lessons in manhood he learns, and of course, this later becomes a ChekovsSkill.ChekhovsSkill.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the "TreehouseOfHorror" parody of ''Franchise/ANightmareOnElmStreet'', {{Nerd}} and TVGenius Martin is seen AsleepInClass dreaming about conjugating Latin verbs.

to:

** In the "TreehouseOfHorror" "WesternAnimation/TreehouseOfHorror" parody of ''Franchise/ANightmareOnElmStreet'', {{Nerd}} and TVGenius Martin is seen AsleepInClass dreaming about conjugating Latin verbs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Response: If "via corinas inundum" is an accurate quote, it's pure gibberish, and calling it Dog-Latin would be an undeserved compliment. "Via" does mean "path". "Corinas" isn't a word at all. The word for "heart" is "Cor, cordis". Thus "Way of my heart" is "via cordis". As for "inundum"...dear god...they took the verb for "flooded" - "inundo, inundare" and added a ''noun'' ending to it. Verbs don't end in "-um" like that. The gerundive form is "inund''an''dum ("are about to be flooded"), but you can't drop out the "-an-" from the middle like that. It cannot possibly mean "washouts". It...''appears'' that he meant to say "my heart's pathways are about to be flooded" (with tears are how stupid you are, i.e. "cry me a river")...but this would ''accurately'' be said as "via cordibus inundandum". [[MontyPythonsLifeOfBrian Now write it out 100 times, or I'll cut your balls off]].

to:

*** Response: If "via corinas inundum" is an accurate quote, it's pure gibberish, and calling it Dog-Latin would be an undeserved compliment. "Via" does mean "path". "Corinas" isn't a word at all. The word for "heart" is "Cor, cordis". Thus "Way of my heart" is "via cordis". As for "inundum"...dear god...they took the verb for "flooded" - "inundo, inundare" and added a ''noun'' ending to it. Verbs don't end in "-um" like that. The gerundive form is "inund''an''dum ("are about to be flooded"), but you can't drop out the "-an-" from the middle like that. It cannot possibly mean "washouts". It...''appears'' that he meant to say "my heart's pathways are about to be flooded" (with tears are how stupid you are, i.e. "cry me a river")...but this would ''accurately'' be said as "via cordibus inundandum". [[MontyPythonsLifeOfBrian [[Film/MontyPythonsLifeOfBrian Now write it out 100 times, or I'll cut your balls off]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moving to Altum Videtur


* Richard von Krafft-Ebing wrote the more lurid passages (and [[ForeignLanguageTitle title]]) of his book ''Psycopathia Sexualis'' in Latin in the apparent belief it would keep the merely salaciously curious away.

Top